A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ventre
venturoso
venular
venulação
ver
ver televisão
verba
verbal
verbo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28865 results for ver
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
10
y/3
g
Mehl
mit
dem
vorhandenen
Feuchtigkeitsgehalt
(
entsprechend
1
kg
bei
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
14
%)
mit
einer
Genauigkeit
von
2 g
abwiegen
,
wobei
y
die
Mehlmenge
darstellt
,
die
im
Farinograf-Test
ver
wendet
wird
(
siehe
ICC-Norm
Nr
.
115/1
). [EU]
Pesar
,
com
a
precisão
de
2 g,
10
y/3
g
de
farinha
(correspondente a 1
kg
de
farinha
com
14
%
de
humidade
),
em
que
y é a
quantidade
de
farinha
utilizada
no
ensaio
do
farinógrafo
(ver a
norma
ICC
n.o
115/1
).
119
Ein
Beispiel
ist
die
Angabe
,
ob
ein
Unternehmen
den
beizulegenden
Zeitwert
oder
das
Kostenmodell
auf
seine
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
anwendet
(
siehe
IAS
40
Als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilien
). [EU]
119
...
Um
exemplo
é a
divulgação
do
facto
de
uma
entidade
aplicar
o
justo
valor
ou
um
modelo
de
custos
para
as
suas
propriedade
de
investimento
(ver a
IAS
40
Propriedades
de
Investimento
).
[11]
Artikel
88d
des
Steuergesetzes
. [EU]
Ver
artigo
88
.o,
alínea
d),
da
Lei
Fiscal
.
11
Ein
Beispiel
für
nicht
zu
berücksichtigende
Ereignisse
nach
dem
Abschlussstichtag
ist
das
Sinken
des
beizulegenden
Zeitwerts
von
Finanzinvestitionen
zwischen
dem
Abschlussstichtag
und
dem
Tag
,
an
dem
der
Abschluss
zur
Ver
öffentlichung
genehmigt
wird
. [EU]
11
Um
exemplo
de
um
acontecimento
após
o
período
de
relato
que
não
dá
lugar
a
ajustamentos
é
um
declínio
no
justo
valor
dos
investimentos
entre
o
final
do
período
de
relato
e a
data
em
que
foi
autorizada
a
emissão
das
demonstrações
financeiras
.
11
Unterscheidet
sich
der
Abschluss
einer
Tochtergesellschaft
,
der
für
die
Aufstellung
des
Konzernabschlusses
herangezogen
wird
,
in
Bezug
auf
das
Datum
oder
die
Berichtsperiode
vom
konsolidierten
Abschluss
(
siehe
Paragraphen
B92
und
B93
von
IFRS
10
),
macht
ein
Unternehmen
folgende
Angaben:
[EU]
11
Quando
as
demonstrações
financeiras
de
uma
subsidiária
usadas
para
preparar
demonstrações
financeiras
consolidadas
correspondam
a
uma
data
ou
a
um
período
diferente
do
das
demonstrações
financeiras
consolidadas
(ver
os
parágrafos
B92
e
B93
da
IFRS
10
),
uma
entidade
deve
divulgar:
121
Andere
IFRS
schreiben
die
Einbeziehung
bestimmter
Kosten
für
Leistungen
an
Arbeitnehmer
in
die
Kosten
von
Ver
mögenswerten
,
beispielsweise
Vorräte
und
Sachanlagen
,
vor
(
siehe
IAS
2
und
IAS
16
). [EU]
121
Outras
IFRS
exigem
a
inclusão
de
determinados
custos
de
benefícios
dos
empregados
no
custo
dos
activos
,
tais
como
inventários
ou
activos
fixos
tangíveis
(ver
IAS
2 e
IAS
16
).
122
Ein
Unternehmen
hat
in
der
zusammenfassenden
Darstellung
der
wesentlichen
Rechnungslegungsmethoden
oder
in
den
sonstigen
Erläuterungen
anzugeben
,
welche
Ermessensentscheidungen
-
mit
Ausnahme
solcher
,
bei
denen
Schätzungen
einfließen
(
siehe
Paragraph
125
) -
das
Management
bei
der
Anwendung
der
Rechnungslegungsmethoden
getroffen
hat
und
welche
Ermessensentscheidungen
die
Beträge
im
Abschluss
am
wesentlichsten
beeinflussen
. [EU]
122
Uma
entidade
deve
divulgar
,
no
resumo
das
políticas
contabilísticas
significativas
ou
outras
notas
,
os
juízos
de
valor
,
com
a
excepção
dos
que
envolvam
estimativas
(ver
parágrafo
125
),
que
a
gerência
fez
no
processo
de
aplicação
das
políticas
contabilísticas
da
entidade
e
que
tenham
o
efeito
mais
significativo
nas
quantias
reconhecidas
nas
demonstrações
financeiras
.
123
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Ver
sorgungsplänen
(
Ver
mögenswert
)
sind
mittels
Multiplikation
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Ver
sorgungsplänen
(
Ver
mögenswert
)
mit
dem
in
Paragraph
83
aufgeführten
Abzinsungssatz
zu
ermitteln
.
Beide
werden
zu
Beginn
der
jährlichen
Berichtsperiode
unter
Berücksichtigung
etwaiger
Ver
änderungen
ermittelt
,
die
infolge
der
Beitrags-
und
Leistungszahlungen
im
Ver
lauf
der
Berichtsperiode
bei
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Ver
sorgungsplänen
(
Ver
mögenswert
)
eingetreten
sind
. [EU]
123
O
juro
líquido
sobre
o
passivo
(activo)
líquido
de
benefícios
definidos
obtém-se
multiplicando
o
passivo
(activo)
líquido
de
benefícios
definidos
pela
taxa
de
desconto
especificada
no
parágrafo
83
,
ambos
determinados
no
início
do
período
de
relato
anual
,
tendo
em
conta
qualquer
variação
do
passivo
(activo)
líquido
de
benefícios
definidos
durante
o
período
em
consequência
do
pagamento
de
contribuições
e
benefícios
.
1,2,4-Butantriol (1,2,4-Trihydroxybutan) (
CAS-Nr
.
3068-00-6
) (
siehe
auch
Unternummer
ML8e5
); [EU]
1,2,4-trihidroxibutano (1,2,4-butanotriol) (CAS
3068-00-6
) (ver
também
o
ponto
ML8
.e.5.).
(
125
)
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
lautet:
"Als
mit
dem
Binnenmarkt
ver
einbar
können
angesehen
werden:
Beihilfen
zur
Förderung
der
Entwicklung
gewisser
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
,
soweit
sie
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
ver
ändern
,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
[...]". [EU]
Nos
termos
do
artigo
107
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
TFUE:
«Podem
ser
considerados
compatíveis
com
o
mercado
interno:
[...]
os
auxílios
destinados
a
facilitar
o
desenvolvimento
de
certas
atividades
ou
regiões
económicas
,
quando
não
alterem
as
condições
das
trocas
comerciais
de
maneira
que
contrariem
o
interesse
comum [...]».
126
Die
Zinsen
auf
die
Auswirkung
der
Ver
mögensobergrenze
sind
Bestandteil
der
gesamten
Ver
änderung
bei
der
Auswirkung
der
Obergrenze
.
Ihre
Ermittlung
erfolgt
mittels
Multiplikation
der
Auswirkung
der
Ver
mögensobergrenze
mit
dem
in
Paragraph
83
aufgeführten
Abzinsungssatz
. [EU]
126
Os
juros
referentes
ao
efeito
do
limite
máximo
de
activos
fazem
parte
da
variação
total
do
efeito
do
limite
máximo
de
activos
e
obtêm-se
multiplicando
o
efeito
do
limite
máximo
de
activos
pela
taxa
de
desconto
especificada
no
parágrafo
83
,
ambos
determinados
no
início
do
período
de
relato
anual
.
128
Die
in
Paragraph
125
vorgeschriebenen
Angaben
sind
nicht
für
Ver
mögenswerte
und
Schulden
erforderlich
,
bei
denen
ein
beträchtliches
Risiko
besteht
,
dass
sich
ihre
Buchwerte
innerhalb
des
nächsten
Geschäftsjahres
wesentlich
ver
ändern
,
wenn
diese
am
Abschlussstichtag
zum
beizulegenden
Zeitwert
auf
der
Basis
kurz
zuvor
festgestellter
Marktpreise
bewertet
werden
. [EU]
128
As
divulgações
referidas
no
parágrafo
125
não
são
exigidas
para
activos
e
passivos
que
tenham
um
risco
significativo
de
que
as
suas
quantias
escrituradas
se
possam
alterar
materialmente
no
próximo
ano
financeiro
se
,
no
fim
do
período
de
relato
,
forem
mensurados
pelo
justo
valor
com
base
em
preços
de
mercado
recentemente
observados
.
128
Die
in
Paragraph
125
vorgeschriebenen
Angaben
sind
nicht
für
Ver
mögenswerte
und
Schulden
erforderlich
,
bei
denen
ein
beträchtliches
Risiko
besteht
,
dass
sich
ihre
Buchwerte
innerhalb
des
nächsten
Geschäftsjahres
wesentlich
ver
ändern
,
wenn
diese
am
Abschlussstichtag
zum
beizulegenden
Zeitwert
auf
der
Basis
kurz
zuvor
festgestellter
Preisnotierungen
in
einem
aktiven
Markt
für
identische
Ver
mögenswerte
oder
Schulden
bewertet
werden
. [EU]
128
As
divulgações
referidas
no
parágrafo
125
não
são
exigidas
para
activos
e
passivos
que
tenham
um
risco
significativo
de
que
as
suas
quantias
escrituradas
se
possam
alterar
materialmente
no
próximo
ano
financeiro
se
,
no
fim
do
período
de
relato
,
forem
mensurados
pelo
justo
valor
com
base
num
preço
cotado
num
mercado
activo
para
um
activo
ou
passivo
idêntico
.
128
Ver
sicherungsmathematische
Gewinne
und
Ver
luste
entstehen
aus
Zu-
oder
Abnahmen
des
Barwerts
der
Ver
pflichtung
aus
leistungsorientierten
Ver
sorgungsplänen
,
die
aufgrund
von
Ver
änderungen
bei
den
ver
sicherungsmathematischen
Annahmen
und
erfahrungsbedingten
Berichtigungen
eintreten
. [EU]
128
Os
ganhos
e
perdas
actuariais
resultam
de
aumentos
ou
diminuições
no
valor
presente
de
uma
obrigação
de
benefícios
definidos
em
consequência
de
alterações
nos
pressupostos
actuariais
e
de
ajustamentos
de
experiência
.
12
Durch
IFRS
11
,
ver
öffentlicht
im
Mai
2011
,
wurde
Paragraph
5(c)
geändert
. [EU]
12
A
IFRS
11
,
emitida
em
maio
de
2011
,
emendou
o
parágrafo
5(c).
[12]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
über
staatliche
Garantien
(
noch
nicht
ver
öffentlicht
). [EU]
Capítulo
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
do
Órgão
de
Fiscalização
sobre
garantias
estatais
(ainda
não
publicado
).
130000
EUR
für
Ver
öffentlichungen
sowie
für
Unterrichtung
und
Aufklärung
im
Bereich
Tierschutz
. [EU]
130000
euros
para
as
publicações
e a
difusão
das
informações
e
da
estratégia
em
matéria
de
bem-estar
dos
animais
.
134
Ein
Unternehmen
hat
Angaben
zu
ver
öffentlichen
,
die
den
Abschlussadressaten
eine
Beurteilung
seiner
Ziele
,
Methoden
und
Prozesse
des
Kapitalmanagements
ermöglichen
. [EU]
134
Uma
entidade
deve
divulgar
informação
que
permita
aos
utentes
das
suas
demonstrações
financeiras
avaliar
os
objectivos
,
as
políticas
e
os
processos
da
entidade
para
gerir
o
capital
.
(
135
)
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
sieht
vor
,
dass
Beihilfen
zur
Förderung
der
Entwicklung
bestimmter
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
als
mit
dem
Binnenmarkt
ver
einbar
angesehen
werden
können
,
soweit
sie
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
ver
ändern
,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
O
artigo
107
.o, n.o 3,
alínea
c),
prevê
,
porém
,
que
podem
ser
considerados
compatíveis
com
o
mercado
interno
os
auxílios
destinados
a
facilitar
o
desenvolvimento
de
certas
atividades
ou
regiões
económicas
,
quando
não
alterem
as
condições
das
trocas
comerciais
de
maneira
que
contrariem
o
interesse
comum
.
1,3,5-Trichlorbenzol (
CAS-Nr
.
108-70-3
) (
siehe
auch
Unternummer
ML8a23
) [EU]
1,3,5-triclorobenzeno (CAS
108-70-3
) (ver
também
o
ponto
ML8
.a.23.)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ver":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners