A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1304 results for validação
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Alle
vom
Benutzer
gemachten
Eingaben
,
die
an
den
Browser
zurückgesendet
werden
,
werden
auf
ihre
Sicherheit
überprüft
(
per
Eingabegültigkeitsprüfung
). [EU]
Todos
os
dados
fornecidos
pelos
utilizadores
e
reenviados
ao
navegador
(browser)
sejam
verificados
quanto
à
sua
segurança
(através
de
validação
dos
dados
introduzidos
).
Alle
wesentlichen
Komponenten
ihres
internen
Modells
und
ihres
Modellentwicklungsprozesses
werden
dokumentiert
. [EU]
Todos
os
elementos
significativos
dos
modelos
internos
e
do
processo
de
modelização
,
bem
como
a
respectiva
validação
,
devem
constar
de
um
documento
escrito
.
allgemeine
Funktionsweise
der
zu
begutachtenden
und
zu
validierenden
Tätigkeit
,
um
die
Eignung
des
Managementsystems
im
Hinblick
auf
die
Interaktion
der
Organisation
,
ihrer
Tätigkeiten
,
Produkte
und
Dienstleistungen
mit
der
Umwelt
bewerten
zu
können
,
einschließlich
mindestens
folgender
Elemente:
[EU]
O
funcionamento
geral
da
actividade
sujeita
a
verificação
e
validação
, a
fim
de
avaliar
a
adequação
do
sistema
de
gestão
em
relação
à
interacção
da
organização
e
dos
seus
produtos
,
serviços
e
operações
com
o
ambiente
,
incluindo
pelo
menos:
Als
allgemeine
Regel
gilt
,
dass
die
Validierungsdienste
im
Hinblick
auf
Rechtspersonen
,
die
in
verschiedene
Kategorien
eingeordnet
werden
können
,
diejenige
Einstufung
vornehmen
,
die
für
die
jeweilige
Rechtsperson
in
Bezug
auf
ihre
Rechte
und/oder
Pflichten
am
günstigsten
ist
. [EU]
Regra
geral
,
se
uma
entidade
jurídica
puder
ser
classificada
em
diferentes
categorias
,
os
serviços
de
validação
devem
considerar
a
categoria
mais
favorável
para
essa
entidade
jurídica
em
termos
de
direitos
e/ou
obrigações
[13].
als
Bezugsnormal
in
klinischen
Studien
zur
Validierung
quecksilberfreier
Sphygmomanometer
[EU]
como
padrões
de
referência
em
estudos
de
validação
clínica
de
esfigmomanómetros
sem
mercúrio
Als
erster
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Erarbeitung
alternativer
Tests
,
die
unter
gesetzgeberischen
Aspekten
für
die
Prüfung
auf
hautätzende
Wirkung
eingesetzt
werden
können
,
wurden
Vorvalidierungsstudien
(3)
durchgeführt
. [EU]
A
primeira
etapa
com
vista
à
definição
de
ensaios
alternativos
que
pudessem
ser
utilizados
na
determinação
da
corrosividade
cutânea
num
contexto
legislativo
foi
a
realização
de
estudos
de
pré-
validação
(3).
Als
Mindestmaßnahmen
zur
Qualitätssicherung
stellt
der
Anlagenbetreiber
sicher
,
dass
das
Instrument
einer
ersten
Validierung
und
jährlich
wiederholten
Validierungen
unterzogen
wird
. [EU]
A
título
de
medidas
mínimas
de
garantia
da
qualidade
, o
operador
deve
assegurar
a
realização
de
uma
validação
inicial
e
de
validações
repetidas
anualmente
desse
instrumento
.
Analysemethoden
,
einschließlich
Validierungsparametern
,
zur
Bestimmung
der
Wirkstoffkonzentration(
en
),
Rückständen
,
relevanten
Verunreinigungen
und
bedenklichen
Stoffe
im
Biozidprodukt
[EU]
Método
analítico
,
incluindo
parâmetros
de
validação
para
determinar
a
concentração
da
(s)
substância
(s)
ativa
(s),
resíduos
,
impurezas
relevantes
e
substâncias
potencialmente
perigosas
no
produto
biocida
Analysemethoden
einschließlich
Validierungsparametern
zur
Bestimmung
des
industriell
hergestellten
Wirkstoffs
und
gegebenenfalls
der
relevanten
Reststoffe
,
Isomere
und
Verunreinigungen
des
Wirkstoffs
sowie
der
relevanten
Zusatzstoffe
(z. B.
Stabilisatoren
). [EU]
Métodos
analíticos
,
incluindo
parâmetros
de
validação
para
a
determinação
da
substância
ativa
tal
como
produzida
e,
se
for
caso
disso
,
dos
resíduos
,
isómeros
e
impurezas
da
substância
ativa
relevante
e
dos
aditivos
(por
exemplo
,
estabilizantes
)
Analyse
und
Vergleich
der
Validierung
und
Zertifizierung
von
Testmethoden
und
Testlaboren
in
der
EU
und
in
Drittländern
für
die
in
den
Richtlinien
über
Blut
,
Zellen
und
Gewebe
angegebenen
biologischen
Marker
. [EU]
Análise
e
comparação
da
validação
e
certificação
de
métodos
de
ensaio
e
laboratórios
de
análise
na
UE
e
países
terceiros
para
os
marcadores
biológicos
especificados
nas
directivas
sobre
o
sangue
,
os
tecidos
e
as
células
.
Andere
Zelltypen
können
hiervon
abweichende
Reaktionsbereiche
aufweisen
,
die
bei
ihrer
Validierung
zur
Verwendung
im
MNvit-Test
bestimmt
werden
sollten
. [EU]
Outros
tipos
de
células
podem
apresentar
outras
gamas
de
resposta
, a
determinar
no
processo
de
validação
dos
mesmos
para
o
método
de
ensaio
in
vitro
de
micronúcleos
.
An
der
JRC
werden
gezielte
experimentelle
Untersuchungen
durchgeführt
,
um
das
Verständnis
der
zugrunde
liegenden
physikalischen
Phänomene
und
Prozesse
zu
verbessern
und
so
deterministische
und
probabilistische
Sicherheitsbewertungen
validieren
und
überprüfen
zu
können
;
dabei
kommen
moderne
Modellierungen
von
Anlagenprozessen
(
Reaktivität
und
thermo-hydraulische
Prozesse
),
von
Bauteilen
(
unter
Berücksichtigung
der
Betriebsbelastung
bzw
.
der
Alterung
)
und
von
menschlichen
und
organisatorischen
Faktoren
zum
Einsatz
. [EU]
O
JRC
procede
a
investigações
experimentais
orientadas
para
melhorar
a
compreensão
dos
fenómenos
e
processos
físicos
subjacentes
,
tendo
em
vista
permitir
a
validação
e
verificação
de
avaliações
de
segurança
determinísticas
e
probabilísticas
,
com
base
numa
modelização
avançada
do
funcionamento
das
centrais
(reatividade e
processos
termo-hidráulicos
),
dos
componentes
em
condições
de
carga
operacional/envelhecimento
e
dos
fatores
humanos
e
organizacionais
.
An
der
Optimierung
und
Validierung
von
Protokollen
beteiligte
Laboratorien
[EU]
Laboratórios
que
participaram
na
validação
e
optimização
de
protocolos
Änderungen
aufgrund
geringfügiger
Änderungen
an
einem
genehmigten
physikalisch-chemischen
Prüfverfahren
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
das
aktualisierte
Verfahren
dem
früheren
Prüfverfahren
mindestens
gleichwertig
ist
,
entsprechende
Validierungsstudien
durchgeführt
wurden
und
die
Ergebnisse
belegen
,
dass
das
aktualisierte
Prüfverfahren
dem
früheren
mindestens
gleichwertig
ist
[EU]
Alterações
relativas
a
alterações
menores
de
um
procedimento
analítico
físico-químico
aprovado
,
em
que
se
comprove
que
o
procedimento
analítico
actualizado
é,
pelo
menos
,
equivalente
ao
anterior
, e
se
tenham
efectuado
estudos
de
validação
adequados
,
cujos
resultados
comprovem
que
o
procedimento
analítico
actualizado
é,
pelo
menos
,
equivalente
ao
anterior
Änderungen
der
Angaben
zu
den
Validierungsbehörden
und
-beamten
werden
der
Kommission
rechtzeitig
mitgeteilt
. [EU]
Qualquer
alteração
dos
dados
relativos
às
autoridades
e
funcionários
responsáveis
pela
validação
é
comunicada
atempadamente
à
Comissão
.
Änderungen
von
Validierungen
infolge
eines
Fehlers
bei
der
ursprünglichen
Validierung
[EU]
Alteração
de
validações
devido
a
um
erro
da
validação
inicial
Anerkennung
und
Entzug
der
Anerkennung
von
EU-Validierungsprüfern
für
die
Luftsicherheit
[EU]
Reconhecimento
e
suspensão
de
agentes
de
validação
UE
para
efeitos
da
segurança
da
aviação
Anforderungen
an
die
Auswahl
von
Datenparametern
,
Regelmäßigkeit
,
Genauigkeit
,
Konsistenzprüfungen
,
um
die
korrekte
Fahrt
des
Zuges
und
das
Verhalten
der
sicherheitsrelevanten
Systeme
zu
kontrollieren
,
so
dass
die
rechtlichen
Vorschriften
in
allen
Mitgliedstaaten
erfüllt
werden
können
. [EU]
Requisitos
para
a
escolha
dos
parâmetros
de
dados
, a
regularidade
, a
precisão
,
os
controlos
de
validação
para
efeitos
de
supervisão
da
boa
condução
do
comboio
e
do
bom
comportamento
dos
sistemas
relacionados
com
a
segurança
,
de
modo
a
que
as
exigências
das
autoridades
competentes
de
todos
os
Estados-Membros
possam
ser
satisfeitas
Anforderungen
an
Laboratorien
,
die
das
gemeinschaftliche
Referenzlaboratorium
bei
der
Testung
und
Validierung
der
Nachweis-
und
Identifizierungsmethoden
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
unterstützen
[EU]
Exigências
aplicáveis
aos
laboratórios
que
assistem
o
laboratório
comunitário
de
referência
no
ensaio
e
validação
de
métodos
de
detecção
,
referidas
no
n.o 1
do
artigo
6.o
Angabe
der
validierten
Stelle
und
des
Validierungsprüfers
[EU]
Identificação
da
entidade
validada
e
do
agente
de
validação
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "validação":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners