A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
399 results for transparenten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Außerdem
umfasse
die
Anforderung
der
offenen
,
transparenten
und
nicht
diskriminierenden
Ausschreibung
nicht
zugleich
das
Erfordernis
,
nach
der
Kapitalaufstockung
erneut
auszuschreiben
,
da
diese
nur
das
direkte
Ergebnis
der
Ausschreibung
und
des
daraus
hervorgegangenen
negativen
Preises
. [EU]
Por
outro
lado
, a
exigência
de
um
concurso
aberto
,
transparente
e
não
discriminatório
não
implicaria
a
realização
de
um
novo
concurso
após
a
recapitalização
,
dado
que
esta
é
apenas
o
resultado
direto
do
concurso
e
do
preço
negativo
daí
resultante
.
Außerdem
wird
der
Markt
weiterhin
mit
der
Produktion
in
einigen
neuen
Mitgliedstaaten
und
den
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
zu
angemessenen
Preisen
versorgt
werden
,
was
zu
einem
transparenten
und
kompetitiven
Umfeld
beiträgt
. [EU]
Além
disso
, a
produção
existente
em
alguns
novos
Estados-Membros
,
juntamente
com
as
importações
procedentes
de
países
terceiros
,
continuará
a
abastecer
o
mercado
a
preços
razoáveis
,
contribuindo
para
um
ambiente
transparente
e
competitivo
.
Ausweislich
Randnummer
49
der
Bankenmitteilung
müssen
bestimmte
Auflagen
erfüllt
werden
,
um
Beihilfen
an
den
Käufer
eines
vom
Staat
veräußerten
Finanzinstituts
auszuschließen
.
Insbesondere
,
dass
der
Verkauf
in
einem
offenen
,
transparenten
,
diskriminierungsfreien
und
vorbehaltlosen
Verfahren
zu
marktüblichen
Bedingungen
durchgeführt
wird
und
dass
der
Staat
einen
möglichst
hohen
Verkaufspreis
für
die
betroffenen
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
festsetzt
. [EU]
Em
conformidade
com
o
ponto
49
da
Comunicação
relativa
aos
bancos
,
por
forma
a
garantir
que
não
é
concedido
qualquer
auxílio
aos
adquirentes
de
uma
instituição
financeira
vendida
pelo
Estado
, é
importante
respeitar
determinadas
condições
de
venda
,
em
especial
que:
o
processo
de
venda
seja
aberto
,
transparente
,
não
discriminatório
e
incondicional
, a
venda
seja
realizada
em
condições
de
mercado
e o
Estado
maximize
o
preço
de
venda
para
os
ativos
e
passivos
em
causa
.
Beauftragung
einer
für
das
Auftragswesen
zuständigen
Stelle
mit
der
Gewährleistung
einer
kohärenten
und
transparenten
Strategie
und
ihrer
Umsetzung
. [EU]
Encarregar
um
organismo
competente
em
matéria
de
contratos
públicos
de
garantir
uma
política
coerente
e
de
acompanhar
a
sua
aplicação
.
Beauftragung
einer
für
das
Auftragswesen
zuständigen
Stelle
mit
der
Gewährleistung
einer
kohärenten
und
transparenten
Strategie
und
ihrer
Umsetzung
in
allen
Bereichen
des
öffentlichen
Auftragswesens
. [EU]
Encarregar
uma
organização
competente
em
matéria
de
contratos
públicos
de
garantir
uma
política
coerente
e
transparente
e
de
acompanhar
a
sua
aplicação
,
em
todas
as
áreas
relativas
aos
contratos
públicos
.
Bei
der
Ausübung
ihrer
souveränen
Rechte
vereinbaren
die
Vertragsparteien
die
Einrichtung
eines
effizienten
,
wirkungsvollen
und
transparenten
multilateralen
Systems
,
um
sowohl
den
Zugang
zu
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
zu
erleichtern
als
auch
eine
ausgewogene
und
gerechte
Aufteilung
der
sich
aus
der
Nutzung
dieser
Ressourcen
ergebenden
Vorteile
auf
einer
sich
ergänzenden
und
gegenseitig
stärkenden
Grundlage
zu
erzielen
. [EU]
No
exercício
dos
seus
direitos
soberanos
,
as
partes
contratantes
acordam
em
estabelecer
um
sistema
multilateral
que
seja
eficiente
,
efectivo
e
transparente
,
tanto
para
facilitar
o
acesso
aos
recursos
fitogenéticos
para
a
alimentação
e a
agricultura
como
para
partilhar
justa
e
equitativamente
os
benefícios
resultantes
da
utilização
desses
recursos
,
numa
perspectiva
de
complementaridade
e
reforço
mútuo
.
Bei
der
Einleitung
des
Verfahrens
nach
Artikel
108
Absatz
2
AEUV
hatte
die
Kommission
Zweifel
daran
,
dass
der
Verkauf
des
Kasinos
Mont
Parnes
in
einem
offenen
,
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Ausschreibungsverfahren
durchgeführt
wurde
. [EU]
Quando
deu
início
ao
procedimento
previsto
no
artigo
108
.o, n.o 2,
do
TFUE
, a
Comissão
tinha
dúvidas
sobre
se
a
venda
do
casino
Mont
Parnès
tinha
sido
conduzida
no
âmbito
de
um
processo
de
concurso
público
transparente
e
não
discriminatório
.
Bei
der
Ernennung
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
von
ABX
Logistics
oder
ihrer
Tochtergesellschaften
gelten
also
die
gesetzlich
vorgeschrieben
transparenten
Verfahren
und
wird
nicht
willkürlich
nach
politischer
Einstellung
entschieden
. [EU]
A
nomeação
dos
administradores
da
ABX
Logistics
e
das
suas
filiais
far-se-ia
portanto
por
processos
transparentes
,
prescritos
por
lei
, e
não
numa
base
arbitrária
em
função
da
filiação
política
.
Bei
der
Eröffnungssitzung
zu
diesen
Konsultationen
haben
die
Parteien
über
die
Organisation
eines
Übergangs
zur
Wiederherstellung
der
verfassungsmäßigen
Ordnung
und
Einsetzung
einer
demokratischen
,
aus
freien
und
transparenten
Wahlen
hervorgegangenen
Regierung
beraten
. [EU]
No
decorrer
da
reunião
de
abertura
dessas
consultas
,
as
Partes
discutiram
a
organização
de
uma
transição
com
vista
ao
restabelecimento
da
ordem
constitucional
e à
instauração
de
um
regime
democrático
,
resultante
de
eleições
livres
e
transparentes
.
Bei
der
Festsetzung
der
in
den
Länder-
und
Mehrländerprogrammen
für
jedes
Programm
vorgesehenen
Mittelzuweisungen
berücksichtigt
die
Kommission
anhand
von
transparenten
und
objektiven
Kriterien
die
spezifischen
Merkmale
und
Erfordernisse
des
betreffenden
Lands
bzw
.
der
betreffenden
Region
,
die
Ziele
der
Partnerschaft
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
jeweiligen
Land
,
die
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
vereinbarter
Zielsetzungen
,
unter
anderem
betreffend
die
Staatsführung
und
Reformen
,
und
die
Kapazität
zur
Verwaltung
und
Aufnahme
der
Gemeinschaftshilfe
. [EU]
Ao
elaborar
os
programas
nacionais
ou
plurinacionais
, a
Comissão
determina
as
dotações
consagradas
aos
diversos
programas
,
utilizando
critérios
objectivos
e
tendo
em
consideração
as
características
específicas
e
as
necessidades
do
país
ou
da
região
em
causa
, o
grau
de
ambição
da
parceria
da
União
Europeia
com
determinado
país
e a
progressão
no
sentido
da
execução
dos
objectivos
acordados
,
nomeadamente
em
matéria
de
governação
,
de
reformas
e
de
capacidade
de
gerir
e
de
absorver
a
assistência
comunitária
.
Bei
einem
völlig
transparenten
und
offenen
Ausschreibungsverfahren
wäre
von
den
bietenden
Rundfunkanbieter
zu
erwarten
,
dass
sie
einen
zuschussbedingten
Vorteil
ganz
oder
teilweise
in
höhere
oder
qualitativ
bessere
Lizenzgebote
umsetzen
. [EU]
Num
processo
de
concurso
transparente
e
aberto
,
espera-se
que
os
proponentes
repercutam
parte
ou
a
totalidade
dos
benefícios
decorrentes
de
uma
subvenção
no
valor
e
na
qualidade
das
respectivas
propostas
.
Besteht
die
Personaldatenseite
aus
einem
Kunststoffträger
mit
Papierinlett
,
wird
das
diffraktive
OVD
-
zumindest
in
Form
eines
platziert
aufgebrachten
metallisierten
oder
transparenten
DOVID
-
verwendet
,
um
einen
erhöhten
Schutz
gegen
Reproduktion
zu
erzielen
. [EU]
Se
houver
uma
página
com
dados
pessoais
feita
de
material
sintético
com
a
parte
central
de
papel
, a
MOV
difractiva
será
aplicada
pelo
menos
sob
a
forma
de
uma
MIDOV
posicionada
,
metalizada
ou
transparente
, a
fim
de
obter
uma
maior
protecção
contra
a
reprodução
.
Bewertungen
und
Überprüfungen
der
Leistungsbeständigkeit
werden
in
einer
gegenüber
dem
Hersteller
transparenten
Weise
und
unter
Wahrung
der
Verhältnismäßigkeit
durchgeführt
,
wobei
unnötige
Belastungen
der
Wirtschaftsakteure
vermieden
werden
. [EU]
A
avaliação
e
verificação
da
regularidade
do
desempenho
são
efectuadas
em
condições
de
transparência
relativamente
ao
fabricante
e
de
modo
proporcionado
,
evitando
encargos
desnecessários
para
os
operadores
económicos
.
Da
der
Umfang
der
Kapitaleinlage
nach
den
Verhandlungen
mit
den
Kaufinteressenten
festgelegt
worden
sei
-
die
ihre
Angebote
im
Rahmen
eines
offenen
,
transparenten
und
nichtdiskriminierenden
Verkaufsverfahrens
vorgelegt
hätten
-,
entsprächen
die
Beihilfen
dem
Marktpreis
des
Unternehmens
und
seien
somit
naturgemäß
auf
das
notwendige
Mindestmaß
beschränkt
. [EU]
Dado
que
o
montante
da
entrada
de
capital
necessário
foi
fixado
após
negociações
com
compradores
interessados
–
;
que
se
tinham
registado
no
âmbito
de
um
processo
de
venda
aberto
,
transparente
e
não
discriminatório
–
;,
as
medidas
de
auxílio
estavam
em
sintonia
com
o
preço
de
mercado
atribuído
à
empresa
,
pelo
que
foram
naturalmente
limitadas
ao
que
era
estritamente
necessário
.
Da
die
PPA
im
Rahmen
einer
offenen
,
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Ausschreibung
abgeschlossen
wurden
,
ist
die
Beteiligung
des
Staates
an
den
PPA
nach
Auffassung
Polens
als
eine
Art
Marktpreis
für
die
Realisierung
der
Aufgaben
im
öffentlichen
Interesse
zu
sehen
,
weshalb
hier
kein
Element
staatlicher
Beihilfe
vorliegt
. [EU]
A
Polónia
argumenta
que
,
uma
vez
que
os
CAE
foram
concluídos
através
de
um
procedimento
de
concurso
aberto
,
transparente
e
não
discriminatório
, a
participação
do
Estado
nesses
contratos
deveria
ser
vista
como
representando
o
preço
de
mercado
pelo
cumprimento
das
obrigações
de
interesse
público
, o
que
leva
a
concluir
que
não
existe
um
elemento
de
auxílio
estatal
.
Da
es
sich
um
einen
verhältnismäßig
transparenten
und
sehr
preisempfindlichen
Markt
handelt
,
in
dem
Schuhe
auf
Bestellung
gefertigt
werden
,
wurden
die
negativen
Auswirkungen
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
noch
verstärkt
. [EU]
Num
mercado
relativamente
transparente
e
muito
sensível
à
evolução
dos
preços
,
em
que
o
calçado
é
fabricado
por
encomenda
,
esse
aumento
teve
um
duplo
impacto
negativo
sobre
a
situação
da
indústria
comunitária
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
der
Eigentümerwechsel
,
der
bis
Ende
2011
im
Rahmen
eines
offenen
,
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Bieterverfahrens
erfolgen
soll
,
für
die
Lösung
der
aufgetretenen
Schwierigkeiten
und
eine
positive
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Bank
von
zentraler
Bedeutung
ist
. [EU]
Assim
,
reputou
que
a
mudança
de
propriedade
, a
realizar
até
finais
de
2011
por
via
de
uma
oferta
pública
,
transparente
e
não
discriminatória
era
de
uma
importância
crucial
para
resolver
as
dificuldades
do
banco
e
garantir-lhe
um
desenvolvimento
económico
positivo
.
Daher
müssen
Regeln
festgelegt
werden
,
die
gewährleisten
,
dass
die
Fernleitungsnetzbetreiber
solche
Mechanismen
in
einer
Weise
handhaben
,
die
mit
nicht
diskriminierenden
,
transparenten
und
effektiven
Netzzugangsbedingungen
vereinbar
ist
. [EU]
É
por
conseguinte
necessário
estabelecer
regras
que
garantam
que
os
operadores
da
rede
de
transporte
explorem
os
referidos
mecanismos
de
forma
compatível
com
condições
de
acesso
não-discriminatório
,
transparente
e
efectivo
à
rede
.
Daher
müssen
Regeln
festgelegt
werden
,
die
gewährleisten
,
dass
die
Fernleitungsnetzbetreiber
solche
Mechanismen
in
einer
Weise
handhaben
,
die
mit
nichtdiskriminierenden
,
transparenten
und
effektiven
Netzzugangsbedingungen
vereinbar
ist
. [EU]
Por
conseguinte
, é
necessário
estabelecer
regras
que
garantam
que
os
operadores
da
rede
de
transporte
explorem
os
referidos
mecanismos
de
forma
compatível
com
condições
de
acesso
à
rede
não
discriminatórias
,
transparentes
e
efectivas
.
Daher
sind
die
Zweifel
der
Kommission
am
offenen
,
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Charakter
des
Ausschreibungsverfahrens
für
die
Privatisierung
von
Automobile
Craiova
auf
der
Grundlage
der
von
Rumänien
übermittelten
Informationen
ausgeräumt
. [EU]
Em
conclusão
,
com
base
nas
informações
fornecidas
pela
Roménia
,
foram
dissipadas
as
dúvidas
da
Comissão
em
relação
ao
carácter
aberto
,
transparente
e
não
discriminatório
do
concurso
para
a
privatização
da
Automobile
Craiova
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "transparenten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners