A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for traduzida
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Die
Bescheinigung
wird
in
die
Amtssprache
oder
eine
der
Amtssprachen
des
Vollstreckungsstaats
übersetzt
. [EU]
A
certidão
deve
ser
traduzida
para
a
língua
ou
línguas
oficiais
do
Estado
de
execução
.
Die
Bezeichnung
"Soprèssa
Vicentina
DOP"
ist
nicht
übersetzbar
und
muss
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
auf
dem
Etikett
stehen
. [EU]
A
designação
«Soprèssa
Vicentina
DOP»
não
pode
ser
traduzida
e
deve
figurar
nos
rótulos
de
forma
claramente
legível
e
indelével
Die
in
Artikel
6
Absatz
1
genannte
Bescheinigung
wird
in
die
Amtssprache
oder
eine
der
Amtssprachen
des
Vollstreckungsstaats
übersetzt
. [EU]
A
certidão
referida
no
n.o 1
do
artigo
6.o
deve
ser
traduzida
para
a
língua
oficial
,
ou
para
uma
das
línguas
oficiais
,
do
Estado
de
execução
.
Die
neuen
,
als
vordringlich
erklärten
Maßnahmen
zur
Integration
der
Roma
müssen
rasch
umgesetzt
werden
. [EU]
A
nova
prioridade
conferida
à
integração
da
população
roma
tem
de
ser
rapidamente
traduzida
em
acções
concretas
.
die
nicht
codierende
Sequenz
3'
des
Gens
7
der
DNA-TL
des
Agrobacterium
tumefaciens
. [EU]
A
sequência
3'
não
traduzida
do
gene
7
TL-DNA
de
Agrobacterium
tumefaciens
Diese
Bescheinigung
muss
in
der
Amtssprache
oder
einer
der
Amtssprachen
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
oder
einer
anderen
Amtssprache
der
Organe
der
Europäischen
Union
,
mit
der
sich
dieser
Staat
einverstanden
erklärt
hat
,
abgefasst
oder
in
eine
dieser
Sprachen
übersetzt
sein
. [EU]
A
presente
certidão
deve
ser
redigida
ou
traduzida
na
língua
oficial
,
ou
numa
das
línguas
oficiais
,
do
Estado-Membro
de
execução
,
ou
em
qualquer
outra
língua
oficial
das
Instituições
da
União
Europeia
aceite
por
esse
Estado
.
Diese
Bescheinigung
muss
in
einer
der
Amtssprachen
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
oder
einer
anderen
Sprache
,
mit
der
sich
dieser
Staat
einverstanden
erklärt
hat
,
abgefasst
oder
in
eine
dieser
Sprachen
übersetzt
sein
. [EU]
A
presente
certidão
deve
ser
redigida
ou
traduzida
numa
das
línguas
oficiais
do
Estado-Membro
de
execução
,
ou
noutra
língua
aceite
por
esse
Estado
.
Die
Tabelle
,
die
keinen
Hinweis
auf
das
Forstprogramm
enthält
,
ist
in
Anhang
II
in
einer
übersetzten
Fassung
wiedergegeben
. [EU]
O
quadro
,
que
não
inclui
qualquer
referência
ao
regime
relativo
ao
sector
da
madeira
,
consta
do
anexo
II
numa
versão
traduzida
.
Die
unter
Randnummer
20
des
vorliegenden
Beschlusses
aufgeführten
Maßnahmen
entsprechen
der
Definition
staatlicher
Beihilfen
,
weil
sie
für
einen
bestimmten
Sektor
(
Geflügelfleischbranche
)
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
(
entweder
durch
Verzicht
auf
Steuereinnahmen
oder
in
Form
des
gezahlten
Preises
beim
Ankauf
von
Geflügelfleisch
,
für
das
es
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
infolge
der
Aviären
Influenza
keine
Absatzmöglichkeit
gibt
)
schaffen
,
die
Finanzierung
aus
öffentlichen
Mitteln
(
des
Zentralstaates
)
stammt
und
die
betreffenden
Beihilfemaßnahmen
den
Handel
beeinträchtigen
können
. [EU]
As
medidas
referidas
no
ponto
20
da
presente
decisão
correspondem
à
definição
de
auxílio
estatal
,
na
medida
em
que
conferem
uma
vantagem
económica
(traduzida
em
receitas
fiscais
perdidas
pelo
Estado
e
no
preço
a
pagar
pela
compra
de
carne
de
aves
de
capoeira
sem
qualquer
canal
de
escoamento
no
mercado
comunitário
,
devido
à
gripe
aviária
) a
um
sector
determinado
(o
sector
avícola
),
que
se
trata
de
um
financiamento
proveniente
de
recursos
públicos
(nacionais) e
que
o
auxílio
em
causa
é
susceptível
de
afectar
as
trocas
comerciais
.
Die
zuständigen
Behörden
oder
die
Zollbehörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Ladung
für
die
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldet
wird
,
können
eine
Übersetzung
der
Genehmigung
in
die
Amtsprache
oder
in
eine
der
Amtssprachen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
verlangen
. [EU]
As
autoridades
competentes
ou
as
autoridades
aduaneiras
do
Estado-Membro
em
que
a
expedição
é
declarada
para
introdução
em
livre
prática
podem
exigir
que
a
licença
seja
traduzida
para
a
língua
oficial
,
ou
uma
das
línguas
oficiais
,
desse
Estado-Membro
.
Eine
Europäische
Schutzanordnung
wird
von
der
zuständigen
Behörde
des
anordnenden
Staats
in
die
Amtssprache
oder
eine
der
Amtssprachen
des
vollstreckenden
Staats
übersetzt
. [EU]
A
decisão
europeia
de
protecção
é
traduzida
pela
autoridade
competente
do
Estado
de
emissão
na
língua
oficial
ou
numa
das
línguas
oficiais
do
Estado
de
execução
.
eine
Kopie
der
aktuellsten
Beurteilung
des
vom
Geschäftspartner
eingesetzten
IRB-Verfahrens
durch
die
Aufsichtsinstanz
des
Geschäftspartners
in
der
Arbeitssprache
der
nationalen
Zentralbank
des
Heimatlands
[EU]
cópia
da
avaliação
mais
actualizada
do
sistema
IRB
da
contraparte
pela
autoridade
de
supervisão
da
contraparte
,
traduzida
numa
língua
de
trabalho
do
banco
central
nacional
de
origem
eine
Kopie
der
aktuellsten
Beurteilung
des
vom
Geschäftspartner
eingesetzten
IRB-Verfahrens
durch
die
Aufsichtsinstanz
des
Geschäftspartners
in
der
Arbeitssprache
der
NZB
des
Heimatlands
[EU]
cópia
da
avaliação
mais
actualizada
do
sistema
IRB
da
contraparte
pela
autoridade
de
supervisão
da
contraparte
,
traduzida
numa
língua
de
trabalho
do
BCN
de
origem
Einer
Rettungsbeihilfe
liegt
das
allgemeine
Prinzip
zugrunde
,
dass
sie
die
vorübergehende
Stützung
eines
Unternehmens
ermöglicht
,
das
mit
einer
erheblichen
Verschlechterung
seiner
Finanzlage
beispielsweise
durch
akute
Liquiditätsprobleme
oder
technische
Insolvenz
konfrontiert
ist
. [EU]
O
auxílio
de
emergência
deve
,
como
princípio
geral
,
permitir
apoiar
temporariamente
uma
empresa
que
enfrenta
uma
grave
deterioração
da
sua
situação
financeira
,
traduzida
numa
crise
aguda
de
liquidez
ou
numa
insolvência
técnica
.
Eine
übersetzte
Fassung
der
Beschreibungen
beihilfefähiger
Kosten
in
den
internen
EWR-Leitlinien
ist
als
Anhang
I
beigefügt
. [EU]
No
anexo
I [32]
figura
uma
versão
traduzida
das
descrições
dos
custos
elegíveis
nas
orientações
internas
relativas
ao
EEE
.
Ergeht
von
Seiten
der
Kommission
eine
Stellungnahme
oder
eine
Entscheidung
gemäß
Artikel
7
der
Richtlinie
2002/21/EG
,
wird
diese
in
der
Sprache
des
notifizierten
Maßnahmenentwurfs
abgefasst
und
gegebenenfalls
in
die
im
Standardnotifizierungsformular
verwendete
Sprache
übersetzt
. [EU]
Nas
observações
eventualmente
formuladas
ou
nas
decisões
adoptadas
pela
Comissão
em
conformidade
com
o
artigo
7.o
da
Directiva
2002/21/CE
,
deve
ser
utilizada
a
língua
do
projecto
de
medida
notificado
,
traduzida
,
quando
possível
,
para
a
língua
utilizada
no
formulário
de
notificação
normal
.
Es
wirkt
insofern
als
Enzym
,
als
es
die
β
;(
1-4
)-Bindungen
zwischen
N-Acetylmuraminsäure
und
N-Acetylglucosamin
in
den
äußeren
Membranen
von
Bakterienarten
,
insbesondere
grampositive
Organismen
,
auflösen
kann
. [EU]
Apresenta
actividade
enzimática
,
traduzida
na
capacidade
de
catalisar
a
hidrólise
das
ligações
β
;(1-4)
entre
o
ácido
N-acetilmurâmico
e a
N-acetilglucosamina
nas
membranas
externas
de
diversas
espécies
bacterianas
,
nomeadamente
organismos
grampositivos
.
Es
wirkt
insofern
als
Enzym
,
als
es
die
β
;(
1-4
)-Bindungen
zwischen
N-Acetylmuraminsäure
und
N-Acetylglucosamin
in
den
äußeren
Membranen
von
Bakterienarten
,
insbesondere
grampositive
Organismen
,
spaltet
. [EU]
Apresenta
atividade
enzimática
,
traduzida
na
capacidade
de
catalisar
a
hidrólise
das
ligações
β
;(1-4)
entre
o
ácido
N-acetilmurâmico
e a
N-acetilglucosamina
nas
membranas
externas
de
diversas
espécies
bacterianas
,
sobretudo
organismos
gram-positivos
.
Falls
erforderlich
,
sollten
die
aufgeführten
Dokumente
in
die
Arbeitssprache
der
nationalen
Zentralbank
des
Heimatlands
übersetzt
werden
. [EU]
Caso
seja
necessário
,
esta
documentação
deverá
ser
traduzida
numa
língua
de
trabalho
do
banco
central
nacional
de
origem
.
Falls
erforderlich
,
sollten
die
aufgeführten
Dokumente
in
die
Arbeitssprache
der
NZB
des
Heimatlands
übersetzt
werden
. [EU]
Caso
seja
necessário
,
esta
documentação
deverá
ser
traduzida
numa
língua
de
trabalho
do
banco
central
nacional
de
origem
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "traduzida":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners