A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16855 results for total
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
10
%
der
Gesamtzahl
der
seine
Häfen
und
Ankerplätze
anlaufenden
Schiffe
der
Prioritätsstufe
I
ohne
hohes
Risikoprofil
. [EU]
10
%
do
número
total
dos
navios
da
Prioridade
I
sem
perfil
de
alto
risco
que
fazem
escala
nos
seus
portos
e
ancoradouros
.
10
%
ErhebungskostenAn
die
EG
abzüführender
Betrag–
;
lukose
erhobene
Beträge
[EU]
10
%
de
despesas
de
cobrança [4]Total a
pagar
às
CE–
; e
substituição
10
GHT
oder
weniger
andere
Elemente
insgesamt
. [EU]
10%
ou
menos
,
no
total
,
de
outros
elementos
.
≥
;
10
% (
m/m
),
berechnet
als
Gesamtgehalt
an
Carnosolsäure
und
Carnosol
[EU]
≥
;10 %
m/m
,
expresso
em
total
de
ácido
carnósico
e
carnosol
10
%
von
insgesamt
234
Mio
.
EUR
[EU]
10
%
de
um
total
de
234
milhões
de
EUR
1/10
der
Gesamtfläche
mit
leicht
rot
verwaschener
oder
rot
gestreifter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
C. [EU]
1/10
da
superfície
total
com
coloração
ligeiramente
vermelha
,
avermelhada
ou
estriada
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
C.
11
41
0
Gesamtanzahl
und
Standort
der
Niederlassungen
in
anderen
Ländern
[EU]
11
41
0
Número
total
e
localização
das
sucursais
noutros
países
.1.1
Die
für
Laderäume
vorgehaltene
CO2-Menge
muss
,
sofern
nichts
anderes
vorgeschrieben
ist
,
so
bemessen
sein
,
dass
das
Volumen
des
entspannten
Gases
mindestens
30
v. H.
des
Bruttovolumens
des
größten
auf
diese
Weise
gesicherten
Laderaumes
des
Schiffes
entspricht
. [EU]
.1.1
Nos
espaços
de
carga
, a
quantidade
de
CO2
disponível
deve
,
salvo
disposição
em
contrário
,
ser
suficiente
para
produzir
um
volume
mínimo
de
gás
livre
igual
a
30
%
do
volume
total
do
maior
espaço
de
carga
protegido
dessa
forma
no
navio
.
.1.1
Die
für
Laderäume
vorgehaltene
CO2-Menge
muss
,
sofern
nichts
anderes
vorgeschrieben
ist
,
so
bemessen
sein
,
dass
das
Volumen
des
entspannten
Gases
mindestens
30
%
des
Bruttovolumens
des
größten
auf
diese
Weise
gesicherten
Laderaumes
des
Schiffes
entspricht
. [EU]
.1.1
Nos
espaços
de
carga
, a
quantidade
de
CO2
disponível
deve
,
salvo
disposição
em
contrário
,
ser
suficiente
para
produzir
um
volume
mínimo
de
gás
livre
igual
a
30
%
do
volume
total
do
maior
espaço
de
carga
protegido
dessa
forma
no
navio
.
.1.1
ein
CO2-Feuerlöschsystem
mit
einem
Löschmittelvorrat
für
eine
Mindestkonzentration
des
entspannten
Gases
von
40
%,
bezogen
auf
das
Bruttovolumen
des
geschützten
Raumes
[EU]
.1.1
uma
instalação
de
dióxido
de
carbono
,
projectada
para
produzir
um
volume
mínimo
de
gás
livre
igual
a
40
%
do
volume
total
do
espaço
protegido
11
Gesamtbetrag
der
Sicherheit
[EU]
11
Montante
total
da
garantia
11
11
6
Zahl
der
Unternehmen
nach
Größenklassen
der
Bilanzsumme
[EU]
11
11
6
Número
de
empresas
,
discriminado
segundo
as
classes
de
dimensão
do
total
do
balanço
11
41
1
Gesamtzahl
der
Zweigniederlassungen
nach
Standort
in
Nicht-EWR-Ländern
[EU]
11
41
1
Número
total
de
sucursais
,
discriminado
segundo
a
localização
em
países
fora
do
EEE
11
51
0
Gesamtzahl
der
dem
Finanzsektor
angehörenden
Tochterunternehmen
nach
Standort
in
anderen
Ländern
[EU]
11
51
0
Número
total
de
sucursais
financeiras
,
discriminado
segundo
a
localização
noutros
países
120
%
der
gesamten
,
in
Tabelle
1
aufgeführten
Investitionsmittel] [EU]
[aproximadamente
120
%
do
montante
total
de
investimento
indicado
no
quadro
1]
126
Die
Zinsen
auf
die
Auswirkung
der
Vermögensobergrenze
sind
Bestandteil
der
gesamten
Veränderung
bei
der
Auswirkung
der
Obergrenze
.
Ihre
Ermittlung
erfolgt
mittels
Multiplikation
der
Auswirkung
der
Vermögensobergrenze
mit
dem
in
Paragraph
83
aufgeführten
Abzinsungssatz
. [EU]
126
Os
juros
referentes
ao
efeito
do
limite
máximo
de
activos
fazem
parte
da
variação
total
do
efeito
do
limite
máximo
de
activos
e
obtêm-se
multiplicando
o
efeito
do
limite
máximo
de
activos
pela
taxa
de
desconto
especificada
no
parágrafo
83
,
ambos
determinados
no
início
do
período
de
relato
anual
.
1,29 % (d. h.
insgesamt
3250000000
EUR
)
für
die
besondere
Übergangsunterstützung
gemäß
Artikel
8
Absatz
3. [EU]
1,29 % (ou
seja
,
um
total
de
3250000000
EUR
)
para
o
apoio
transitório
e
específico
referido
no
n.o 3
do
artigo
8.o
1/2
der
Gesamtfläche
mit
gemischt-roter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
B [EU]
1/2
da
superfície
total
com
coloração
mista
vermelha
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
B
1/2
der
Gesamtfläche
mit
roter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
A [EU]
1/2
da
superfície
total
com
coloração
vermelha
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
A
12
%
der
Gesamtkosten
des
Projekts
[EU]
12
%
do
custo
total
do
projecto
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "total"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners