A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for terminam
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Die
vorläufigen
MRL
gelten
bis
zum
1.
Juli
2009
. [EU]
Os
LMR
provisórios
terminam
em
1
de
Julho
de
2009
.
Die
Zahlen
beziehen
sich
auf
Vertragsjahre
,
die
jeweils
am
30
.
Juni
enden
. [EU]
Os
dados
referem-se
aos
anos
contratuais
que
terminam
em
30
de
Junho
.
Die
Zahlungen
an
die
Begünstigten
enden
spätestens
am
15
.
Oktober
2006
und
die
entsprechenden
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten
werden
diesen
von
der
Kommission
spätestens
im
Rahmen
der
Ausgabenerklärung
vom
Oktober
2006
erstattet
. [EU]
Os
pagamentos
aos
beneficiários
terminam
o
mais
tardar
em
15
de
Outubro
de
2006
e
as
despesas
conexas
dos
Estados-Membros
são-lhes
reembolsadas
pela
Comissão
o
mais
tardar
no
âmbito
da
declaração
correspondente
às
despesas
do
mês
de
Outubro
de
2006
.
Einrichtungen
,
die
vom
landwirtschaftlichen
Betrieb
in
den
letzten
12
Monaten
vor
dem
Stichtag
der
Erhebung
zur
Erzeugung
von
erneuerbarer
Energie
für
Vermarktungszwecke
(
mit
Netzanschluss
)
oder
für
die
eigene
landwirtschaftliche
Erzeugung
(
ohne
Netzanschluss
)
verwendet
wurden
. [EU]
Equipamento
utilizado
pela
exploração
agrícola
para
a
produção
de
energia
renovável
n.os
12
meses
que
terminam
no
dia
de
referência
do
inquérito
para
o
mercado
(ligado à
rede
)
ou
para
a
própria
produção
agrícola
(não
ligado
à
rede
).
Es
ist
ausdrücklich
zu
unterscheiden
zwischen
den
Pflichten
des
Antragstellers
,
die
mit
der
Lieferung
der
Gesamtmenge
der
geernteten
Rohstoffe
enden
,
und
den
Pflichten
des
Erstverarbeiters
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung
beginnen
und
mit
der
Endverarbeitung
der
Rohstoffe
zu
Energieprodukten
enden
. [EU]
É
necessário
estabelecer
uma
distinção
explícita
entre
as
obrigações
do
requerente
,
que
terminam
no
momento
da
entrega
da
quantidade
total
de
matéria-prima
colhida
, e
as
obrigações
do
primeiro
transformador
,
que
têm
início
no
momento
da
entrega
e
terminam
com
a
transformação
final
das
matérias-primas
nos
produtos
energéticos
.
Es
sollte
deutlich
unterschieden
werden
zwischen
den
Verpflichtungen
des
Antragstellers
,
die
mit
der
Lieferung
der
Gesamtmenge
des
geernteten
Rohstoffes
enden
,
und
den
Verpflichtungen
einschließlich
der
Sicherheit
des
Abholers
oder
Erstverarbeiters
,
die
mit
der
Lieferung
beginnen
und
mit
der
endgültigen
Verarbeitung
der
Rohstoffe
zu
den
Enderzeugnissen
abgeschlossen
sind
. [EU]
É
necessário
estabelecer
uma
distinção
explícita
entre
as
obrigações
dos
requerentes
,
que
terminam
no
momento
da
entrega
da
quantidade
total
de
matéria-prima
colhida
, e
as
obrigações
,
acompanhadas
da
constituição
de
uma
garantia
,
dos
colectores
ou
primeiros
transformadores
,
que
têm
início
no
momento
da
entrega
e
terminam
com
a
transformação
final
das
matérias-primas
nos
produtos
finais
.
Finanzielle
Verpflichtungen
eines
Mitglieds
gegenüber
der
Gruppe
,
die
gemäß
dieser
Satzung
vor
seinem
Austritt
oder
Ausschluss
angefallen
sind
,
enden
nicht
mit
dem
Austritt
oder
Ausschluss
. [EU]
Nos
termos
dos
presentes
estatutos
,
as
obrigações
financeiras
perante
o
Grupo
inerentes
a
um
Membro
antes
da
sua
saída
ou
exclusão
não
terminam
com
essa
saída
ou
exclusão
.
Flüge
,
bei
denen
das
Luftfahrzeug
ohne
Zwischenlandung
wieder
zum
Ausgangsflugplatz
zurückkehrt
[EU]
Os
voos
que
terminam
no
aeródromo
do
qual
a
aeronave
descolou
e
durante
os
quais
não
se
realizem
aterragens
intermédias
Flüge
,
bei
denen
das
Luftfahrzeug
ohne
Zwischenlandung
wieder
zum
Startflugplatz
zurückkehrt
[EU]
Os
voos
que
terminam
no
aeroporto
do
qual
a
aeronave
descolou
e
durante
os
quais
não
se
realizaram
aterragens
intermédias
Für
ankommende
Züge
muss
der
Bahnhofsbetreiber
mindestens
folgende
Zuginformationen
bereitstellen:
[EU]
No
que
diz
respeito
às
informações
relativas
aos
comboios
que
terminam
viagem
, o
gestor
da
estação
deve
prestar
,
pelo
menos
,
as
seguintes
informações:
Für
die
am
31
.
Dezember
2012
auslaufenden
Zeiträume
des
Emissionshandelssystems
der
EU
wird
ein
Unionsregister
festgelegt
. [EU]
É
estabelecido
o
Registo
da
União
para
os
períodos
que
terminam
em
31
de
Dezembro
de
2012
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
.
In
der
Bewilligung
kann
festgelegt
werden
,
dass
die
Fristen
,
die
während
eines
Kalendermonats
,
-vierteljahres
oder
-halbjahres
beginnen
,
jeweils
am
letzten
Tag
eines
darauf
folgenden
Kalendermonats
,
-vierteljahres
oder
-halbjahres
ablaufen
. [EU]
A
autorização
deve
especificar
que
os
prazos
que
tenham
início
no
decurso
de
um
mês
,
de
um
trimestre
ou
de
um
semestre
civis
terminam
no
último
dia
do
mês
,
do
trimestre
ou
do
semestre
civis
seguinte
,
respectivamente
.
In
einem
hydrografischen
Netzwerkdatensatz
,
der
Knotenpunkte
enthält
,
dürfen
diese
Knotenpunkte
nur
dort
vorliegen
,
wo
sich
Wasserlaufsegmente
hydrologisch
treffen
oder
enden
. [EU]
Num
conjunto
de
dados
de
redes
hidrográficas
que
contêm
nós
,
estes
nós
só
devem
estar
presentes
onde
os
segmentos
de
curso
de
água
se
ligam
ou
terminam
.
In
einem
Verkehrsdatensatz
,
der
Knotenpunkte
enthält
,
dürfen
diese
Knotenpunkte
nur
dort
vorliegen
,
wo
sich
Verkehrssegmente
treffen
oder
enden
. [EU]
Num
conjunto
de
dados
de
redes
de
transporte
que
contém
nós
,
estes
nós
só
devem
estar
presentes
onde
os
segmentos
de
transporte
se
ligam
ou
terminam
.
In
jedem
Falle
werden
die
Ausgleichszahlungen
spätestens
zu
dem
Termin
eingestellt
,
zu
dem
die
gekündigten
PPA
ursprünglich
auslaufen
sollten
. [EU]
Em
qualquer
caso
,
os
pagamentos
terminam
o
mais
tardar
na
data
em
que
o
CAE
cessado
devia
inicialmente
expirar
.
Jeder
Ausschreibungszeitraum
endet
um
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)
am
dritten
Dienstag
des
Monats
mit
folgenden
Ausnahmen:
[EU]
Os
períodos
de
apresentação
de
propostas
terminam
às
13h00
(hora
de
Bruxelas
)
da
terceira
terça-feira
de
cada
mês
,
com
as
seguintes
excepções:
"Jeder
Ausschreibungszeitraum
endet
um
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)
am
ersten
und
dritten
Dienstag
des
Monats
mit
folgenden
Ausnahmen:"
. [EU]
«Os
períodos
de
apresentação
de
propostas
terminam
às
13h00
(hora
de
Bruxelas
)
das
primeira
e
terceira
terças-feiras
de
cada
mês
,
com
as
seguintes
excepções:»
.
Jeder
Ausschreibungszeitraum
endet
um
13
.00
Uhr
Brüsseler
Zeit
am
zweiten
und
vierten
Dienstag
des
Monats
,
ausgenommen
den
zweiten
Dienstag
im
August
und
den
vierten
Dienstag
im
Dezember
. [EU]
Os
períodos
de
apresentação
de
propostas
terminam
às
13
horas
de
Bruxelas
da
segunda
e
quarta
terças-feiras
de
cada
mês
,
com
excepção
da
segunda
terça-feira
de
Agosto
e
da
quarta
terça-feira
de
Dezembro
.
Sie
endet
jeweils
am
27
.
Juli
2011
,
am
24
.
August
2011
,
am
14
.
September
2011
bzw
.
am
28
.
September
2011
um
12
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Terminam
às
12h00
,
hora
de
Bruxelas
,
dos
dias
27
de
Julho
de
2011
,
24
de
Agosto
de
2011
,
14
de
Setembro
de
2011
e
28
de
Setembro
de
2011
.
Sie
endet
jeweils
am
2.
Mai
2012
,
am
23
.
Mai
2012
und
am
6.
Juni
2012
um
12
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)." [EU]
Terminam
às
12h00
,
hora
de
Bruxelas
,
de
2
de
maio
de
2012
,
23
de
maio
de
2012
e 6
de
junho
de
2012
.»
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "terminam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners