A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
130 results for strikt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Die
Beobachtungsdauer
sollte
jedoch
nicht
strikt
festgelegt
werden
;
vielmehr
sollte
sie
in
Abhängigkeit
von
den
toxischen
Reaktionen
,
vom
Zeitpunkt
des
Einsetzens
dieser
Reaktionen
und
von
der
Länge
der
Erholungsdauer
festgelegt
werden
und
kann
daher
ausgedehnt
werden
,
wenn
dies
erforderlich
scheint
. [EU]
No
entanto
, a
duração
do
período
de
observação
não
deve
ser
estabelecida
de
uma
forma
rígida
,
mas
determinada
com
base
nas
reacções
de
toxicidade
,
velocidade
do
seu
aparecimento
e
duração
do
período
de
recuperação
,
que
pode
ser
prolongado
,
se
considerado
necessário
.
die
Bestimmungen
von
Anlage
I
Artikel
2
Absatz
2
strikt
einzuhalten
[EU]
respeitar
estritamente
o
disposto
no
segundo
parágrafo
do
artigo
2.o
do
anexo
I
Die
EASA
und
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
auf
die
in
Absatz
1
Bezug
genommen
wird
,
gewährleisten
die
Vertraulichkeit
dieser
Informationen
gemäß
dem
geltenden
Recht
und
beschränken
deren
Nutzung
auf
das
zur
Wahrnehmung
ihrer
sicherheitsbezogenen
Verpflichtungen
strikt
notwendige
Maß
. [EU]
A
AESA
e
as
autoridades
dos
Estados-Membros
referidas
no
n.o 1
asseguram
a
confidencialidade
dessas
informações
,
em
conformidade
com
a
legislação
aplicável
, e
limitam
a
sua
utilização
ao
estritamente
necessário
para
cumprir
as
suas
obrigações
em
matéria
de
segurança
.
Die
Einkaufszentrale
hält
beim
Erwerb
von
Erzeugnissen
für
die
Nahrungsmittelhilfe
auf
dem
Markt
strikt
die
Regeln
und
Bedingungen
dieses
Beschlusses
sowie
dieses
Anhangs
ein
. [EU]
A
central
de
compras
é
obrigada
a
respeitar
as
regras
e
condições
estabelecidas
na
presente
decisão
e
respectivo
anexo
aquando
da
aquisição
de
produtos
de
ajuda
alimentar
no
mercado
.
die
Entgelte
werden
strikt
kostenbasiert
berechnet
[EU]
As
taxas
serem
estritamente
baseadas
no
custo
Die
gleichzeitige
Durchführung
von
Sicherheitsuntersuchungen
zu
demselben
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
sollte
strikt
auf
Ausnahmefälle
beschränkt
sein
. [EU]
A
realização
de
investigações
de
segurança
paralelas
relativamente
ao
mesmo
acidente
ou
incidente
marítimo
deve
ser
estritamente
limitada
a
casos
excepcionais
.
Die
in
Absatz
1
genannte
neue
Verpflichtung
wird
für
die
gesamte
Fläche
eingegangen
und
umfasst
Bedingungen
,
die
mindestens
genauso
strikt
sind
wie
die
der
ursprünglichen
Verpflichtung
. [EU]
O
novo
compromisso
referido
no
n.o 1
diz
respeito
à
totalidade
da
superfície
em
causa
,
em
condições
pelo
menos
tão
rigorosas
como
as
do
compromisso
inicial
.
Die
jüngsten
Entwicklungen
haben
deutlich
gemacht
,
dass
Vermögensverwahrung
und
-verwaltungsfunktionen
strikt
voneinander
getrennt
und
die
Vermögenswerte
der
Anleger
von
denen
des
Verwalters
getrennt
werden
müssen
. [EU]
Recentes
acontecimentos
vieram
demonstrar
a
absoluta
necessidade
de
separar
as
funções
de
guarda
de
activos
e a
da
sua
gestão
,
bem
como
de
separar
os
activos
dos
investidores
dos
activos
do
gestor
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Auffassung
,
dass
die
von
den
französischen
Behörden
beantragten
Änderungen
die
Tragweite
der
endgültigen
Entscheidung
nicht
beeinträchtigen
und
dass
die
in
Form
einer
Kapitalzuführung
gewährte
Umstrukturierungsbeihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
bleibt
,
sofern
die
geänderten
Bedingungen
strikt
eingehalten
werden
. [EU]
Em
conclusão
, a
Comissão
considera
que
as
alterações
solicitadas
pelas
autoridades
francesas
não
alteram
o
alcance
das
disposições
da
decisão
final
e
que
o
auxílio
à
reestruturação
sob
a
forma
de
recapitalização
continua
a
ser
compatível
com
o
mercado
comum
,
sob
reserva
do
respeito
estrito
das
condições
assim
alteradas
.
Die
Kommission
stellt
jedoch
fest
,
dass
die
durch
den
Gemeinschaftsrahmen
festgelegten
Voraussetzungen
strikt
einzuhalten
sind
,
da
sie
das
erforderliche
Gleichgewicht
zwischen
dem
reibungslosen
Funktionieren
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
einerseits
und
der
Nicht-Beeinträchtigung
der
Entwicklung
des
Handelsverkehrs
in
einem
Ausmaß
,
das
dem
Interesse
der
Europäischen
Union
zuwiderläuft
,
andererseits
sicherstellt
. [EU]
Não
obstante
, a
Comissão
considera
que
os
critérios
estabelecidos
pelo
Enquadramento
comunitário
devem
ser
rigorosamente
respeitados
,
já
que
permitem
assegurar
o
necessário
equilíbrio
entre
,
por
um
lado
, o
bom
funcionamento
dos
serviços
de
interesse
económico
geral
e,
por
outro
, a
ausência
de
desenvolvimento
das
trocas
comerciais
numa
medida
contrária
aos
interesses
da
União
Europeia
.
Die
Kommission
stellt
sicher
,
dass
der
Zugriff
auf
die
vertraulichen
Informationen
strikt
auf
die
Kommissionsdienststellen
beschränkt
ist
,
die
unbedingt
auf
diese
Informationen
zugreifen
können
müssen
. [EU]
A
Comissão
deve
garantir
que
o
acesso
às
informações
confidenciais
é
estritamente
limitado
aos
serviços
da
Comissão
para
os
quais
essas
informações
são
absolutamente
necessárias
.
Die
kraft
des
Erlasses
Nr
.
2/82257/0025/18
.12.2000
gewährte
Bürgschaft
ist
nicht
als
Mittel
zu
betrachten
,
das
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsprozesses
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
einzusetzen
ist
wie
etwa
die
in
den
vorerwähnten
Erlassen
vorgesehene
Bürgschaft
,
da
der
Erlass
strikt
vorschreibt
,
dass
die
Bürgschaft
nur
an
rentable
Unternehmen
gewährt
werden
kann
und
nicht
an
Unternehmen
,
deren
Rentabilität
erst
nach
der
Umschuldung
wiederhergestellt
wird
. [EU]
A
garantia
concedida
nos
termos
do
Despacho
n.o
2/82257/0025/18
.12.2000
não
deve
ser
considerada
instrumento
que
se
utilize
no
quadro
de
um
processo
de
reestruturação
de
empresa
em
dificuldade
,
tal
como
a
garantia
prevista
nos
outros
despachos
mencionados
na
presente
decisão
,
porquanto
o
despacho
ministerial
estabelece
perentoriamente
que
a
garantia
só
pode
ser
concedida
a
empresas
viáveis
e
não
a
empresas
viáveis
após
a
regularização
das
dívidas
.
Die
Methode
für
verlorene
Kosten
sieht
beispielsweise
vor
,
dass
die
Kommission
Beihilfen
besonders
sorgfältig
prüft
,
mit
denen
die
vor
Inkrafttreten
der
Richtlinie
96/26/EG
erzielten
Einnahmen
erhalten
werden
sollen
,
ohne
die
in
Betracht
kommenden
verlorenen
Kosten
,
die
aufgrund
der
Einführung
des
Wettbewerbs
entstehen
könnten
,
strikt
zu
berücksichtigen
. [EU]
Uma
destas
dúvidas
surgiu
do
facto
de
a
metodologia
dos
custos
ociosos
indicar
que
a
Comissão
tem
as
maiores
reservas
em
relação
a
um
auxílio
destinado
a
proteger
todas
ou
algumas
das
receitas
obtidas
antes
da
entrada
em
vigor
da
Directiva
96/92/CE
,
sem
ter
estritamente
em
conta
os
custos
ociosos
elegíveis
que
poderiam
resultar
da
introdução
de
concorrência
.
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen
,
Vorschriften
und
Einschränkungen
strikt
lokaler
Art
nicht
mitzuteilen
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
optar
por
não
notificar
as
normas
e
restrições
de
natureza
estritamente
local
.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
haben
darauf
hingewiesen
,
dass
der
allgemeine
Rückstandshöchstgehalt
für
Methanol
und
Propan-2-ol
von
10
mg/kg
gemäß
Anhang
I
Teil
II
der
Richtlinie
2009/32/EG
zu
strikt
ist
,
wenn
er
unmittelbar
auf
Aromen
angewandt
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
e a
Comissão
sublinharam
que
o
limite
geral
de
resíduos
de
10
mg/kg
para
o
metanol
e o
propan-2-ol
,
tal
como
estabelecido
no
anexo
I,
parte
II
,
da
Directiva
2009/32/CE
, é
demasiado
rigoroso
se
aplicado
directamente
aos
aromatizantes
.
Die
neue
Verpflichtung
nach
Absatz
1
wird
für
die
gesamte
Fläche
eingegangen
und
umfasst
Bedingungen
,
die
mindestens
genauso
strikt
sind
wie
die
der
ursprünglichen
Verpflichtung
. [EU]
O
novo
compromisso
referido
no
n.o 1
diz
respeito
à
totalidade
da
superfície
em
causa
,
em
condições
no
mínimo
tão
rigorosas
como
as
do
compromisso
anterior
.
Die
norwegischen
Behörden
heben
hervor
,
dass
im
Hinblick
auf
die
Feststellung
des
Vorliegens
einer
Beihilfe
gemäß
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
die
Anforderung
in
Artikel
59
Absatz
2
EWR-Abkommen
,
dass
die
Entwicklung
des
Handelsverkehrs
nicht
"in
einem
Ausmaß
beeinträchtigt
werden
[darf],
das
dem
Interesse
der
Vertragsparteien
zuwiderläuft"
weniger
strikt
sei
als
das
Kriterium
der
Beeinträchtigung
des
Handels
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
sublinham
que
o
requisito
previsto
no
artigo
59
.o, n.o 2,
de
que
o
desenvolvimento
das
trocas
comerciais
não
deve
ser
afectado
«de
maneira
que
contrarie
os
interesses
das
Partes
Contratantes»
é
menos
restritivo
do
que
o
critério
da
alteração
das
condições
das
trocas
comerciais
para
o
estabelecimento
da
existência
de
auxílio
,
tal
como
previsto
no
artigo
61
.o, n.o 1,
do
Acordo
EEE
.
Die
NRB
sollten
das
Format
und
die
Detailtiefe
dieser
Informationen
festlegen
und
dafür
sorgen
,
dass
die
Vertraulichkeit
der
Informationen
strikt
gewahrt
bleibt
- [EU]
As
ARN
devem
definir
o
formato
e o
nível
de
detalhe
dessas
informações
e
garantir
a
sua
estrita
confidencialidade
.
Die
Nutzung
des
CPCS
sollte
strikt
auf
die
Zwecke
beschränkt
sein
,
die
in
der
Verordnung
über
die
Zusammenarbeit
aufgeführt
sind
. [EU]
A
utilização
do
CPCS
deveria
ser
estritamente
limitada
aos
objectivos
previstos
no
Regulamento
CPC
.
Die
Nutzung
des
IMI
sollte
sich
strikt
auf
die
in
den
anwendbaren
Rechtsvorschriften
festgelegten
Zwecke
beschränken
(z.B.
bei
berechtigten
Zweifeln
oder
aus
anderen
in
diesen
Rechtsvorschriften
genannten
Gründen
). [EU]
A
utilização
do
IMI
deveria
ser
estritamente
limitada
aos
fins
estabelecidos
na
legislação
aplicável
(por
exemplo
,
em
caso
de
dúvida
justificada
ou
por
quaisquer
outras
razões
estabelecidas
na
legislação
aplicável
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "strikt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners