A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Scham
Schamotte
Schande
Schankraum
scharf
Scharfeinstellung
Scharnier
Schatten
Schattenbild
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57 results for scharf
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Ein
solcher
Alarm
muss
im
Fahrzeug
ausgelöst
werden
und
darf
den
Zustand
(
scharf
oder
entschärft
)
des
FAS
nicht
beeinflussen
. [EU]
Este
género
de
alarme
só
deve
poder
ser
disparado
do
interior
do
veículo
e
não
deve
afectar
o
estado
(activado
ou
desactivado
)
do
SAV
.
Ein
solcher
Alarm
muss
im
Fahrzeug
ausgelöst
werden
und
darf
den
Zustand
(
scharf
oder
entschärft
)
des
FAS
nicht
beeinflussen
. [EU]
Este
género
de
alarme
só
deve
poder
ser
disparado
do
interior
do
veículo
e
não
deve
afetar
o
estado
(ativado
ou
desativado
)
do
SAV
.
Es
darf
nicht
möglich
sein
,
die
Sensoren
zu
deaktivieren
,
während
des
AS
scharf
geschaltet
ist
. [EU]
Não
deve
ser
possível
desactivar
os
sensores
em
questão
enquanto
o
sistema
de
alarme
estiver
no
estado
activado
.
Es
darf
nicht
möglich
sein
,
die
Sensoren
zu
deaktivieren
,
während
des
AS
scharf
geschaltet
ist
. [EU]
Não
deve
ser
possível
desativar
os
sensores
em
questão
enquanto
o
sistema
de
alarme
estiver
no
estado
ativado
.
Es
muss
sichergestellt
sein
,
dass
sich
bei
keiner
der
Prüfungen
nach
Absatz
33
der
Zustand
der
Wegfahrsperre
(
scharf
/entschärft
)
ändert
. [EU]
Deve
garantir-se
que
nenhum
dos
ensaios
previstos
no
ponto
33
modificará
o
estado
(ativado/desativado)
do
imobilizador
.
Es
muss
sichergestellt
sein
,
dass
sich
bei
keiner
der
Prüfungen
nach
Absatz
33
der
Zustand
der
Wegfahrsperre
(
scharf
/entschärft
)
ändert
. [EU]
Deve
garantir-se
que
nenhum
dos
ensaios
previstos
no
ponto
33
modificará
o
estado
(activado/desactivado)
do
imobilizador
.
Exponierte
Kanten
,
die
beim
normalen
Fahren
,
beim
normalen
Umgang
oder
bei
der
Wartung
mit
dem
Körper
des
Nutzers
in
Berührung
kommen
könnten
,
dürfen
nicht
scharf
sein
. [EU]
As
eventuais
arestas
expostas
que
possam
vir
a
entrar
em
contacto
com
o
corpo
do
utilizador
durante
a
utilização
normal
ou
durante
o
manuseamento
ou
as
actividades
de
manutenção
normais
não
devem
ser
vivas
.
Für
jedes
der
unter
Nummer
3.1
genannten
positiven
Attribute
(
fruchtig
,
gegebenenfalls
durch
grün
oder
reif
näher
charakterisiert
,
bitter
und
scharf
) [EU]
No
que
respeita
aos
atributos
positivos
referidos
no
ponto
3.1 (frutado,
eventualmente
com
o
qualificativo
verde
ou
maduro
,
amargo
e
picante
):
gegebenenfalls
"
scharf
"
oder
eine
gleichwertige
Bezeichnung
. [EU]
«Picante»
,
se
for
caso
disso
,
ou
denominação
equivalente
.
Ist
eine
Anzeige
für
kurzfristige
"dynamische"
Prozesse
,
wie
zum
Beispiel
für
den
Wechsel
von
"
scharf
"
zu
"entschärft"
und
umgekehrt
,
vorhanden
,
so
muss
es
sich
dabei
gemäß
Absatz
18
.9.1
um
eine
optische
Anzeige
handeln
. [EU]
As
indicações
eventualmente
fornecidas
sobre
o
decurso
de
processos
«dinâmicos»
rápidos
,
como
a
passagem
de
«ativado»
a
«desativado»
e
vice-versa
,
devem
ser
luminosas
e
satisfazer
os
requisitos
do
ponto
18
.9.1.
Ist
eine
Anzeige
für
kurzfristige
"dynamische"
Prozesse
,
wie
zum
Beispiel
für
den
Wechsel
von
"
scharf
"
zu
"entschärft"
und
umgekehrt
,
vorhanden
,
so
muss
es
sich
dabei
gemäß
Absatz
18
.9.1
um
eine
optische
Anzeige
handeln
. [EU]
As
indicações
eventualmente
fornecidas
sobre
o
decurso
de
processos
«dinâmicos»
rápidos
,
como
a
passagem
de
«activado»
a
«desactivado»
e
vice-versa
,
devem
ser
luminosas
e
satisfazer
os
requisitos
do
ponto
18
.9.1.
Ist
eine
Anzeige
für
kurzfristige
"dynamische"
Prozesse
,
wie
zum
Beispiel
für
den
Wechsel
von
"
scharf
"
zu
"entschärft"
und
umgekehrt
,
vorhanden
,
so
muss
es
sich
dabei
um
eine
optische
Anzeige
nach
Absatz
32
.6.1
handeln
. [EU]
As
indicações
eventualmente
fornecidas
sobre
o
decurso
de
processos
dinâmicos
rápidos
,
como
a
passagem
de
«ativado»
a
«desativado»
e
vice-versa
,
devem
ser
luminosas
e
satisfazer
os
requisitos
do
ponto
32
.6.1.
Ist
eine
Anzeige
für
kurzfristige
"dynamische"
Prozesse
,
wie
zum
Beispiel
für
den
Wechsel
von
"
scharf
"
zu
"entschärft"
und
umgekehrt
,
vorhanden
,
so
muss
es
sich
dabei
um
eine
optische
Anzeige
nach
Absatz
6.3.9.1
handeln
. [EU]
As
indicações
eventualmente
fornecidas
sobre
o
decurso
de
processos
dinâmicos
rápidos
,
como
a
passagem
de
«activado»
a
«desactivado»
e
vice-versa
,
devem
ser
luminosas
e
satisfazer
os
requisitos
do
n.o 6.3.9.1.
Ist
eine
Anzeige
für
kurzfristige
"dynamische"
Prozesse
,
wie
zum
Beispiel
für
den
Wechsel
von
"
scharf
"
zu
"entschärft"
und
umgekehrt
,
vorhanden
,
so
muss
es
sich
dabei
um
eine
optische
Anzeige
nach
Absatz
6.3.9.1
handeln
. [EU]
As
indicações
eventualmente
fornecidas
sobre
o
decurso
de
processos
dinâmicos
rápidos
,
como
a
passagem
de
«ativado»
a
«desativado»
e
vice-versa
,
devem
ser
luminosas
e
satisfazer
os
requisitos
do
n.o 6.3.9.1.
Ist
eine
Anzeige
für
kurzfristige
"dynamische"
Prozesse
,
wie
zum
Beispiel
für
den
Wechsel
von
"
scharf
"
zu
"entschärft"
und
umgekehrt
,
vorhanden
,
so
muss
es
sich
dabei
um
eine
optische
Anzeige
nach
Absatz
32
.6.1
handeln
. [EU]
As
indicações
eventualmente
fornecidas
sobre
o
decurso
de
processos
dinâmicos
rápidos
,
como
a
passagem
de
«activado»
a
«desactivado»
e
vice-versa
,
devem
ser
luminosas
e
satisfazer
os
requisitos
do
ponto
32
.6.1.
Ist
eine
Anzeige
für
kurzfristige
"dynamische"
Prozesse
,
zum
Beispiel
für
den
Wechsel
von
"
scharf
"
zu
"entschärft"
und
umgekehrt
,
vorhanden
,
so
muss
es
sich
dabei
gemäß
Absatz
6.9.1
um
eine
optische
Anzeige
handeln
. [EU]
As
indicações
eventualmente
fornecidas
sobre
o
decurso
de
processos
«dinâmicos»
rápidos
,
como
a
passagem
de
«ativado»
a
«desativado»
, e
vice-versa
,
devem
ser
luminosas
e
satisfazer
os
requisitos
do
ponto
6.9.1.
"
scharf
"
den
Zustand
,
in
dem
das
Fahrzeug
normalerweise
nicht
durch
seine
eigene
Antriebskraft
fortbewegt
werden
kann
; [EU]
«Estado
ativado»
o
estado
no
qual
não
é
possível
mover
o
veículo
pelos
seus
próprios
meios
.
"
scharf
"
der
Zustand
eines
FAS
,
in
dem
ein
Alarmsignal
an
die
Warnvorrichtungen
übermittelt
werden
kann
[EU]
«Activado»
designa
o
estado
de
um
SAV
no
qual
é
possível
a
transmissão
de
um
sinal
de
disparo
do
alarme
aos
avisadores
"
scharf
"
der
Zustand
eines
FAS
,
in
dem
ein
Alarmsignal
an
die
Warnvorrichtungen
übermittelt
werden
kann
[EU]
«Activado»:
o
estado
de
um
SAV
no
qual
é
possível
a
transmissão
de
um
sinal
de
disparo
do
alarme
aos
avisadores
"
scharf
"
der
Zustand
eines
FAS
,
in
dem
ein
Alarmsignal
an
die
Warnvorrichtungen
übermittelt
werden
kann
[EU]
«Ativado»
designa
o
estado
de
um
SAV
no
qual
é
possível
a
transmissão
de
um
sinal
de
disparo
do
alarme
aos
avisadores
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "scharf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners