A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
saida de grisú
sailência
saindo
sair
sairem
sais de Glauber
saiu da casa
sal
sal alcalino
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for saírem
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Schaltet
sich
das
Licht
in
den
Mietunterkünften
nicht
selbsttätig
aus
,
müssen
gut
sichtbare
Aufforderungen
an
die
Gäste
vorhanden
sein
,
das
Licht
bei
Verlassen
des
Raums
auszuschalten
. [EU]
Se
as
luzes
dos
alojamentos
para
arrendamento
não
se
desligarem
automaticamente
,
deve
existir
informação
facilmente
acessível
que
peça
aos
utentes
para
desligarem
as
luzes
antes
de
saírem
do
alojamento
.
Schaltet
sich
das
Licht
in
den
Mietunterkünften
nicht
selbsttätig
aus
,
müssen
leicht
zugängliche
Hinweise
für
den
Gast
vorhanden
sein
,
das
Licht
bei
Verlassen
des
Raums
auszuschalten
. [EU]
Se
as
luzes
dos
alojamentos
para
arrendamento
não
se
desligarem
automaticamente
,
deve
existir
informação
facilmente
acessível
que
peça
aos
utentes
para
desligarem
as
luzes
antes
de
saírem
do
alojamento
.
Schaltet
sich
das
Licht
in
den
Zimmern
nicht
selbsttätig
aus
,
müssen
gut
sichtbare
Aufforderungen
an
die
Gäste
vorhanden
sein
,
das
Licht
bei
Verlassen
der
Zimmer
auszuschalten
. [EU]
Se
os
quartos
não
dispuserem
de
um
sistema
de
extinção
automática
das
luzes
,
deve
existir
informação
facilmente
acessível
que
peça
aos
hóspedes
para
desligarem
as
luzes
antes
de
saírem
do
quarto
.
sofern
sie
ferngesteuert
sind
,
müssen
sie
automatisch
anhalten
,
wenn
sie
aus
dem
Kontrollbereich
herausfahren
[EU]
Caso
sejam
telecomandados
,
devem
imobilizar-se
automaticamente
ao
saírem
do
campo
de
controlo
Sollen
Waren
,
die
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
,
eine
zollrechtliche
Bestimmung
erhalten
,
für
die
nach
den
Zollvorschriften
eine
Zollanmeldung
erforderlich
ist
,
so
ist
diese
Zollanmeldung
vor
dem
Verbringen
der
Waren
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
bei
der
Ausfuhrzollstelle
abzugeben
. [EU]
Quando
às
mercadorias
que
saem
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
for
atribuído
um
destino
aduaneiro
que
exija
uma
declaração
aduaneira
de
acordo
com
a
legislação
aduaneira
,
essa
declaração
aduaneira
deve
ser
apresentada
na
estância
aduaneira
de
exportação
antes
de
as
mercadorias
saírem
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
.
Sollen
Waren
,
die
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
,
keine
zollrechtliche
Bestimmung
erhalten
,
für
die
eine
Zollanmeldung
erforderlich
ist
,
so
ist
vor
dem
Verbringen
der
Waren
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
eine
summarische
Anmeldung
bei
der
Ausgangszollstelle
abzugeben
. [EU]
Quando
às
mercadorias
que
saem
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
não
for
atribuído
um
destino
aduaneiro
que
exija
uma
declaração
aduaneira
,
deve
ser
apresentada
uma
declaração
sumária
na
estância
aduaneira
de
saída
antes
de
as
mercadorias
saírem
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
.
Verlassen
die
zur
Ausfuhr
überlassenen
Waren
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
nicht
,
so
unterrichtet
der
Ausführer
oder
der
Anmelder
unverzüglich
die
Ausfuhrzollstelle
. [EU]
Quando
mercadorias
,
às
quais
tenha
sido
concedida
a
autorização
de
saída
para
exportação
,
não
saírem
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
, o
exportador
ou
o
declarante
informam
imediatamente
do
facto
a
estância
aduaneira
de
exportação
.
Vor
dem
Verlassen
des
Schlachthofs
wird
das
Transportmittel
verplombt
. [EU]
Os
meios
de
transporte
são
selados
antes
de
saírem
do
matadouro
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "saírem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners