A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
184 results for retirou
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Daher
hat
die
ICAO
die
schweren
Sicherheitsbedenken
im
Zusammenhang
mit
den
im
Königreich
Kambodscha
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
zurückgezogen
. [EU]
Consequentemente
, a
ICAO
retirou
as
significativas
preocupações
de
segurança
manifestadas
relativamente
às
transportadoras
aéreas
licenciadas
no
Reino
do
Camboja
[8].
Daraufhin
gaben
zwei
Unternehmen
am
30
.
November
2005
ein
Angebot
ab
.
Das
dritte
Unternehmen
zog
sich
im
Oktober
2005
vom
Verfahren
zurück
. [EU]
Subsequentemente
,
foram
apresentadas
duas
propostas
em
30
de
Novembro
de
2005
e
uma
terceira
empresa
retirou
-se
do
processo
em
Outubro
de
2005
.
Daraufhin
hat
Eurostat
seine
Vorbehalte
hinsichtlich
der
Qualität
der
vorgelegten
Daten
zurückgezogen
. [EU]
Em
resultado
disso
, o
Eurostat
retirou
as
suas
reservas
acerca
da
qualidade
dos
dados
comunicados
.
Darüber
hinaus
hat
die
NordLB
wirtschaftlich
von
dem
1,5
Mrd
.
DEM
übersteigenden
Teil
des
Vermögens
nicht
profitiert
(
dem
entsprechend
ist
insofern
auch
keine
Vergütung
zu
leisten
). [EU]
Além
disso
, o
NordLB
não
retirou
qualquer
vantagem
económica
da
parte
dos
activos
que
excedem
1,5
mil
milhões
de
DEM
(consequentemente,
não
deve
ser
paga
nenhuma
remuneração
por
esta
parte
).
Das
EIFI
zog
mit
Schreiben
an
die
Kommission
vom
1.
April
2010
seinen
Antrag
förmlich
zurück
. [EU]
Por
carta
enviada
em
1
de
Abril
de
2010
à
Comissão
, o
EIFI
retirou
formalmente
a
sua
denúncia
.
Das
EIFI
zog
mit
Schreiben
vom
1.
April
2010
an
die
Kommission
seinen
Antrag
förmlich
zurück
. [EU]
Por
carta
enviada
em
1
de
Abril
de
2010
à
Comissão
, o
EIFI
retirou
formalmente
a
sua
denúncia
.
Das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
108
Absatz
2
AEUV
betreffend
die
angemeldete
Umschuldung
der
Schuld
von
9,85
Mio
.
EUR
wird
eingestellt
,
da
Bulgarien
seine
Anmeldung
zurückgenommen
hat
. [EU]
A
Comissão
decidiu
encerrar
o
procedimento
formal
de
investigação
nos
termos
do
artigo
108
.o, n.o 2,
do
TFUE
relativo
à
notificação
do
reescalonamento
de
uma
dívida
de
9,85
milhões
de
EUR
,
registando
que
a
Bulgária
retirou
a
sua
notificação
.
Das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
108
Absatz
2
AEUV
in
Bezug
auf
den
Direktzuschuss
in
Höhe
von
13
,2
Mio
.
EUR
ist
einzustellen
,
da
Italien
seine
Anmeldung
zurückgenommen
hat
und
nicht
beabsichtigt
,
die
in
Rede
stehende
Beihilfemaßnahme
durchzuführen
. [EU]
O
procedimento
formal
de
investigação
nos
termos
no
artigo
108
.o, n.o 2,
do
Tratado
em
relação
à
subvenção
direta
de
13
,2
milhões
de
EUR
tem
de
ser
encerrado
,
pois
a
Itália
retirou
a
notificação
respetiva
e
não
pretende
dar
continuidade
a
este
projeto
de
auxílio
.
Das
Unternehmen
A
hat
inzwischen
seine
Unterstützung
für
den
Antrag
zurückgezogen
und
sich
gegen
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
ausgesprochen
,
womit
sich
die
oben
beschriebene
Bewertung
der
Interessenverlagerung
des
Unternehmens
bestätigt
. [EU]
Além
disso
, a
empresa
A
retirou
,
entretanto
, o
apoio
à
denúncia
e
decidiu
passar
a
opor-se
à
instituição
de
medidas
anti-dumping
contra
as
importações
dos
países
em
causa
, o
que
vem
confirmar
a
avaliação
anterior
da
deslocação
do
interesse
da
empresa
A.
Das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
,
das
bezüglich
der
Beihilfen
gemäß
Artikel
99
Absatz
2
Buchstabe
a (
für
den
Agrarsektor
)
des
Gesetzes
der
Region
Sizilien
Nr
.
32
vom
23
.
Dezember
2000
eingeleitet
wurde
,
ist
,
nachdem
Italien
die
Anmeldung
zurückgezogen
hat
,
gegenstandslos
geworden
und
wird
daher
eingestellt
. [EU]
É
encerrado
o
procedimento
previsto
no
artigo
88
.o, n.o 2,
do
Tratado
,
iniciado
em
relação
aos
auxílios
previstos
no
artigo
99
.o, n.o 2,
alínea
a) (no
que
diz
respeito
ao
sector
agrícola
),
da
Lei
regional
siciliana
n.o
32
,
de
23
de
Dezembro
de
2000
,
visto
ter
ficado
destituído
de
objecto
uma
vez
que
a
Itália
retirou
a
no
tificação.
Das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
,
eingeleitet
mit
Schreiben
vom
11
.
Dezember
2003
,
wird
als
gegenstandslos
eingestellt
,
da
Italien
die
Anmeldung
vom
2.
Juli
2004
zurückgezogen
und
das
Beihilfevorhaben
nicht
weiter
verfolgt
hat
. [EU]
O
procedimento
a
que
se
refere
o
artigo
88
.o, n.o 2,
do
Tratado
CE
,
iniciado
mediante
ofício
de
11
de
Dezembro
de
2003
[13]
no
respeitante
ao
regime
anteriormente
mencionado
, é
encerrado
por
se
ter
tornado
redundante
,
já
que
a
Itália
retirou
a
notificação
em
2
de
Julho
de
2004
e
não
prosseguiu
o
projecto
de
auxílios
.
Den
Statistiken
2004/2005
von
H.M.
Gauger
,
deren
Quellen
nationale
Statistiken
,
Euromalt
und
Eurostat
sind
,
hat
die
Kommission
folgende
Tabelle
entnommen
. [EU]
Do
H. M.
Gauger's
statistical
digest
2004/2005
a
Comissão
retirou
o
quadro
infra
,
que
recorre
a
estatísticas
nacionais
, à
Euromalt
e
ao
Eurostat
como
fontes
.
den
übrigen
zuständigen
Behörden
bei
jeder
Änderung
die
Liste
der
Bordkläranlagentypen
(
mit
den
Einzelheiten
gemäß
Anlage
VI
Teil
V),
deren
Genehmigung
sie
in
dem
betreffenden
Zeitraum
erteilt
,
verweigert
oder
entzogen
hat
[EU]
Às
outras
autoridades
competentes
,
cada
vez
que
esta
sofrer
alterações
, a
relação
dos
tipos
de
ETAR
de
bordo
,
com
os
dados
indicados
no
apêndice
VI
,
parte
V,
para
que
emitiu
,
indeferiu
ou
retirou
a
homologação
no
período
em
causa
den
Zahlungsnachweis
,
die
Rechnung
oder
den
von
dem
Wirtschaftsbeteiligten
,
der
die
Waren
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
hat
,
unterzeichneten
oder
authentifizierten
Lieferschein
[EU]
A
prova
de
pagamento
ou
a
factura
ou
nota
de
entrega
devidamente
assinada
ou
autenticada
pelo
operador
económico
que
retirou
as
mercadorias
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
Der
andere
ausführende
Hersteller
,
dem
eine
MWB
gewährt
wurde
,
zog
sein
Angebot
später
zurück
. [EU]
O
outro
produtor-exportador
,
que
beneficiava
do
tratamento
de
economia
do
mercado
,
retirou
subsequentemente
a
sua
proposta
.
Der
Antragsteller
hat
diesen
neuen
Antrag
zurückgezogen
,
so
dass
der
Grund
für
die
Aussetzung
der
Aufnahme
in
Anhang
I
nicht
mehr
besteht
. [EU]
Porém
,
deixou
entretanto
de
haver
motivo
para
a
suspensão
do
aditamento
ao
anexo
I,
dado
que
o
requerente
retirou
esse
novo
pedido
.
Der
Antragsteller
nahm
mit
Schreiben
an
die
Kommission
vom
5.
Dezember
2007
seinen
Antrag
auf
teilweise
Interimsüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Sperrholz
aus
Okoumé
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
zurück
. [EU]
Por
carta
de
5
de
Dezembro
de
2007
à
Comissão
, o
requerente
retirou
o
seu
pedido
de
reexame
intercalar
parcial
das
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
madeira
contraplacada
de
okoumé
originária
da
República
Popular
da
China
.
Der
Antragsteller
nahm
seinen
Antrag
auf
Aufnahme
des
Wirkstoffs
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
im
Einklang
mit
Artikel
11e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1490/2002
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Erhalt
des
Entwurfs
des
Bewertungsberichts
zurück
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
11
.o-E
do
Regulamento
(CE) n.o
1490/2002
, o
notificador
retirou
o
seu
apoio
à
inclusão
dessa
substância
activa
no
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
no
prazo
de
dois
meses
a
contar
da
recepção
do
projecto
de
relatório
de
avaliação
.
Der
Antragsteller
nahm
seinen
Antrag
auf
Aufnahme
des
Wirkstoffs
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
im
Einklang
mit
Artikel
24e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2229/2004
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Erhalt
des
Entwurfs
des
Bewertungsberichts
zurück
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
24
.o-E
do
Regulamento
(CE) n.o
2229/2004
, o
requerente
retirou
o
seu
apoio
à
inclusão
dessa
substância
activa
no
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
no
prazo
de
dois
meses
a
contar
da
recepção
do
projecto
de
relatório
de
avaliação
.
Der
Antragsteller
nahm
seinen
Antrag
auf
Aufnahme
des
Wirkstoffs
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
im
Einklang
mit
Artikel
24e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2229/2004
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Erhalt
des
Entwurfs
des
Bewertungsberichts
gemäß
Artikel
24
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
zurück
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
24
.o-E
do
Regulamento
(CE) n.o
2229/2004
, o
notificador
retirou
o
seu
apoio
à
inclusão
dessa
substância
activa
no
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
no
prazo
de
dois
meses
a
contar
da
recepção
do
projecto
de
relatório
de
avaliação
referido
no
artigo
24
.o, n.o 2,
desse
regulamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "retirou":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners