A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
recreta
recristalizado
recristalizar
recristalização
recta
recta de regressão
rectangular
rectificar
rectificação
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
179 results for
recta
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bei
Einfach-
oder
Mehrfachachsen
,
bei
denen
der
Abstand
zwischen
den
benachbarten
Reifen
250
mm
oder
mehr
beträgt
,
muss
die
Schürze
die
Fläche
bedecken
,
die
vom
unteren
Bereich
des
oberen
Teils
der
Radabdeckung
bis
zu
einer
Geraden
reicht
,
die
einerseits
von
der
Tangente
am
oberen
Rand
des
(
der
) Reifen(s)
und
der
senkrechten
Tangente
an
der
Vorderkante
des
Reifens
und
andererseits
von
der
Radabdeckung
oder
dem
Schmutzfänger
hinter
dem
Rad
oder
den
Rädern
gebildet
wird
(
Anhang
VI
Abbildung
5b
). [EU]
No
caso
de
eixos
únicos
ou
de
eixos
múltiplos
em
que
a
distância
entre
os
pneus
adjacentes
seja
maior
ou
igual
a
250
mm
, a
saia
exterior
deve
cobrir
a
superfície
que
vai
da
parte
baixa
da
parte
superior
do
guarda-lamas
até
uma
recta
tangente
ao
bordo
superior
do
ou
dos
pneus
e
entre
o
plano
vertical
formado
pela
tangente
à
parte
da
frente
do
ou
dos
pneus
e
do
guarda-lamas
ou
do
pára-lamas
situado
por
detrás
das
rodas
(Figura
5b
do
anexo
VI
).
Bei
exponentiellem
Wachstum
ergibt
sich
bezogen
auf
eine
logarithmische
Skala
eine
Gerade
;
die
Steigung
der
Gerade
gibt
Aufschluss
über
die
jeweilige
Wachstumsrate
. [EU]
De
notar
que
o
crescimento
exponencial
,
quando
apresentado
em
escala
logarítmica
,
resulta
numa
recta
cuja
inclinação
(declive)
indica
a
taxa
de
crescimento
específico
.
Bei
Geradeausfahrt
des
Fahrzeugs
darf
außer
den
Reifen
kein
Teil
der
Räder
,
der
oberhalb
der
durch
ihre
Drehungsachse
verlaufenden
waagerechten
Ebene
liegt
,
über
die
senkrechte
Projektion
der
äußeren
Begrenzung
des
Aufbaus
über
dem
Rad
in
eine
waagerechte
Ebene
hinausragen
. [EU]
Quando
o
veículo
se
encontra
em
marcha
em
linha
recta
,
nenhuma
parte
das
rodas
,
excluindo
os
pneus
,
situada
acima
do
plano
horizontal
que
passa
pelo
seu
eixo
de
rotação
deve
ficar
saliente
para
além
da
projecção
vertical
,
num
plano
horizontal
,
da
aresta
da
parte
da
carroçaria
situada
acima
da
roda
.
Bei
Geradeausfahrt
eines
Gelenkfahrzeugs
müssen
die
Längsmittelebenen
der
starren
Teilfahrzeuge
übereinstimmen
und
eine
ununterbrochene
durchgehende
Ebene
bilden
. [EU]
Quando
um
veículo
articulado
estiver
a
deslocar-se
em
linha
recta
,
os
planos
longitudinais
médios
da
sua
parte
rígida
devem
coincidir
e
constituir
um
plano
contínuo
,
sem
qualquer
deflexão
.
Bei
Geradeausfahrt
eines
Gelenkfahrzeugs
müssen
die
Längsmittelebenen
der
starren
Teilfahrzeuge
übereinstimmen
und
eine
ununterbrochene
durchgehende
Ebene
bilden
. [EU]
Quando
um
veículo
articulado
estiver
a
mover-se
em
linha
recta
,
os
planos
médios
longitudinais
das
suas
secções
rígidas
devem
coincidir
e
constituir
um
plano
contínuo
,
sem
qualquer
deflexão
.
Bei
hohen
Prüfsubstanzkonzentrationen
kann
die
Abbaukurve
beträchtlich
von
einer
Gerade
abweichen
(
semilogarithmische
Darstellung
),
und
die
Kinetik
erster
Ordnung
ist
unter
Umständen
nicht
gültig
. [EU]
Se
se
tiverem
usado
concentrações
elevadas
da
substância
em
estudo
, a
curva
de
degradação
poderá
desviar-se
consideravelmente
de
uma
linha
recta
(gráfico
semilogarítmico
),
caso
em
que
não
será
válida
uma
cinética
de
primeira
ordem
.
bei
jeder
Betätigungseinrichtung
,
Kontrollleuchte
oder
jedem
Anzeiger
am
Lenkrad
,
wenn
sich
das
Lenkrad
nicht
in
Geradeausstellung
befindet
und
[EU]
qualquer
comando
,
avisador
ou
indicador
localizado
no
volante
,
quando
o
volante
estiver
posicionado
de
forma
a
que
o
veículo
não
se
desloque
para
a
frente
,
em
linha
recta
,
Bei
Mehrfachachsen
,
bei
denen
der
Abstand
zwischen
den
Reifen
auf
zwei
nebeneinander
liegenden
Achsen
nicht
größer
als
300
mm
ist
,
müssen
die
sich
in
dem
Zwischenraum
zwischen
beiden
Achsen
befindlichen
Schürzen
den
Verlauf
nach
Nummer
8.1.3
nehmen
und
sich
so
nach
unten
ausdehnen
,
dass
sie
nicht
weiter
als
100
mm
über
einer
geraden
waagerechten
Linie
entfernt
sind
,
die
durch
die
Radmittelpunkte
verläuft
(
Anhang
VI
Abbildung
7). [EU]
No
caso
de
eixos
múltiplos
em
que
a
distância
entre
os
pneus
de
eixos
adjacentes
não
exceda
300
mm
,
as
saias
exteriores
localizadas
nos
espaços
interaxiais
devem
seguir
o
percurso
especificado
no
ponto
8.1.3 e
devem
prolongar-se
para
baixo
de
modo
a
não
ficarem
mais
de
100
mm
acima
de
uma
recta
horizontal
que
passa
pelos
centros
das
rodas
(Figura 7
do
anexo
VI
).
Bei
Verwendung
von
Wahrscheinlichkeitspapier
wird
die
Gerade
-
entweder
mit
bloßem
Auge
oder
über
Regressionsrechnung
-
an
die
Messwerte
angepasst
. [EU]
Se
os
pontos
forem
representados
graficamente
em
papel
«probit»
traça-se
uma
recta
por
estimativa
ou
através
dos
dados
de
regressão
calculados
por
computador
.
"Beleuchtungswinkel"
der
Winkel
zwischen
der
Bezugsachse
und
der
Geraden
,
die
den
Bezugspunkt
mit
dem
Mittelpunkt
der
Lichtquelle
verbindet
. [EU]
«Ângulo
de
iluminação»
, o
ângulo
entre
o
eixo
de
referência
e a
recta
que
une
o
centro
de
referência
ao
centro
da
fonte
de
iluminação
.
"Beleuchtungswinkel"
ist
der
Winkel
zwischen
der
Bezugsachse
und
der
Geraden
,
die
den
Bezugspunkt
mit
dem
Mittelpunkt
der
Lichtquelle
verbindet
. [EU]
«Ângulo
de
iluminação»
, o
ângulo
entre
o
eixo
de
referência
e a
recta
que
une
o
centro
de
referência
ao
centro
da
fonte
de
iluminação
.
Betriebsbremse:
Der
Bremsweg
bis
zum
Stillstand
bei
einem
neuen
Güterwagen
auf
einem
geraden
und
ebenen
Gleis
des
irischen
Bahnnetzes
darf
folgenden
Wert
nicht
überschreiten:
[EU]
Freio
de
serviço:
A
distância
de
paragem
de
um
vagão
novo
que
circule
numa
via
recta
e
em
patamar
na
rede
ferroviária
da
Irlanda
não
deve
exceder:
Bewegt
sich
das
Fahrzeug
von
der
Geradeausfahrt
in
die
in
Nummer
7.6.1
beschriebene
Ringfläche
,
darf
kein
Teil
von
ihm
um
mehr
als
0,60 m
über
diese
senkrechte
Ebene
hinausragen
(
siehe
Abbildungen
B
und
C). [EU]
Quando
o
veículo
entrar
,
partindo
de
marcha
em
linha
recta
,
na
área
circular
descrita
no
ponto
7.6.1,
nenhuma
das
suas
secções
deve
desviar-se
do
plano
vertical
mais
do
que
0,60 m (ver
figuras
B e C).
Bezugskurve
als
Gerade
zwischen
den
Punkten
[EU]
Definir
a
curva
de
controlo
de
referência
como
o
segmento
de
recta
entre
os
pontos:
"Bezugslinie":
eine
Gerade
,
die
–
;
entweder
bei
einer
Normpuppe
mit
dem
Gewicht
und
den
Abmessungen
,
die
von
50
%
der
männlichen
Erwachsenen
nicht
überschritten
werden
,
oder
bei
einer
Normpuppe
mit
identischen
Eigenschaften
–
;
durch
Verbindung
des
Nackens
mit
dem
Brustkorb
verläuft
. [EU]
«Linha
de
referência»:
quer
no
manequim
de
ensaio
com
a
massa
e
as
dimensões
correspondentes
a
um
adulto
do
sexo
masculino
do
percentil
50
,
quer
num
manequim
de
ensaio
com
características
idênticas
,
uma
recta
que
passe
pelo
ponto
de
articulação
da
perna
com
a
bacia
e o
ponto
de
articulação
do
pescoço
com
o
tórax
.
Bremse
einseitig
ohne
Wirkung
oder
,
im
Falle
eines
Straßentests
,
übermäßige
Abweichung
des
Fahrzeugs
von
der
Geraden
[EU]
Travão
inoperativo
num
dos
lados
ou
,
num
ensaio
realizado
em
estrada
,
há
um
desvio
excessivo
do
veículo
em
relação
a
uma
linha
recta
.
D0
und
m
sind
die
Konstanten
für
den
Achsabschnitt
und
die
Steigung
,
die
die
Regressionsgeraden
beschreiben
. [EU]
Em
que
D0
e m
são
as
constantes
da
ordenada
na
origem
e
do
declive
da
recta
,
respectivamente
,
que
descreve
as
recta
s
de
regressão
.
Das
Fahrzeug
ist
mit
einer
Geschwindigkeit
von
10
km/h
von
der
Geradeausfahrt
in
eine
Spirale
zu
fahren
. [EU]
Partindo
da
marcha
em
linha
recta
,
faz-se
virar
o
veículo
segundo
uma
espiral
, a
uma
velocidade
de
10
km/h
.
Das
Fahrzeug
muss
mit
bauartbedingter
Höchstgeschwindigkeit
auf
einem
geraden
Abschnitt
einer
Straße
fahren
können
,
ohne
dass
größere
Lenkkorrekturen
durch
den
Fahrzeugführer
erforderlich
sind
und
ohne
dass
übermäßige
Vibrationen
in
der
Lenkanlage
auftreten
. [EU]
O
veículo
deve
poder
rolar
em
linha
recta
sem
que
o
condutor
tenha
de
introduzir
grandes
correcções
por
meio
de
comando
de
direcção
e
sem
vibrações
excessivas
do
equipamento
de
direcção
à
velocidade
máxima
por
construção
.
Das
Fahrzeug
muss
mit
der
in
Absatz
2.4
dieses
Teils
genannten
Prüfgeschwindigkeit
geradeaus
fahren
. [EU]
O
veículo
deve
ser
conduzido
em
linha
recta
à
velocidade
de
ensaio
especificada
no
n.o 2.4
da
presente
secção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recta":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners