A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
492 results for organischen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Allerdings
ist
ein
Anteil
von
bis
zu
5 %
an
flüchtigen
organischen
Verbindungen
(
VOC
)
laut
Definition
in
der
Richtlinie
1999/13/EG
des
Rates
zulässig
(
VOC:
eine
organische
Verbindung
,
die
bei
293
,15 K
einen
Dampfdruck
von
0,01
kPa
oder
mehr
hat
oder
unter
den
jeweiligen
Verwendungsbedingungen
eine
entsprechende
Flüchtigkeit
aufweist
). [EU]
Contudo
,
os
produtos
podem
conter
até
5 %
de
compostos
orgânicos
voláteis
(COV)
conforme
definidos
na
Directiva
1999/13/CE
do
Conselho
[6].
Allgemeine
technische
Leitlinien
für
die
umweltgerechte
Behandlung
von
Abfällen
,
die
aus
persistenten
organischen
Schadstoffen
(
POP
)
bestehen
,
diese
enthalten
oder
mit
diesen
verunreinigt
sind
[EU]
Directrizes
técnicas
gerais
para
a
gestão
ambientalmente
correcta
de
resíduos
constituídos
por
poluentes
orgânicos
persistentes
(POP),
que
os
contêm
ou
que
estão
por
estes
contaminados
.
Als
"Chemiefasern"
gelten
in
allen
Teilen
der
Nomenklatur
Spinnfasern
und
Filamente
aus
organischen
Polymeren
,
die
hergestellt
sind:
[EU]
Na
Nomenclatura
, a
expressão
«fibras
sintéticas
ou
artificiais»
refere-se
a
fibras
descontínuas
e
filamentos
,
de
polímeros
orgânicos
obtidos
industrialmente:
Als
"chemisch
einheitlich"
im
Sinne
der
Unterposition
285210
gelten
alle
organischen
oder
an
organischen
Quecksilberverbindungen
,
die
die
Bedingungen
der
Anmerkung
1 a)
bis
e)
zu
Kapitel
28
oder
der
Anmerkung
1 a)
bis
h)
zu
Kapitel
29
erfüllen
. [EU]
Na
aceção
da
subposição
285210
,
entende-se
por
«de
constituição
química
definida»
os
compostos
orgânicos
e
inorgânicos
,
de
mercúrio
que
preencham
as
condições
das
alíneas
a) a e)
da
Nota
1
do
Capítulo
28
ou
das
alíneas
a) a h)
da
Nota
1
do
Capítulo
29
.
Als
Feststoffe
gelten
alle
Stoffe
in
Beschichtungsstoffen
,
Druckfarben
,
Klarlacken
und
Klebstoffen
,
die
sich
verfestigen
,
sobald
das
Wasser
oder
die
flüchtigen
organischen
Verbindungen
verdunstet
sind
. [EU]
Consideram-se
sólidos
todos
os
materiais
dos
revestimentos
,
tintas
vernizes
e
adesivos
que
solidificam
quando
a
água
ou
os
compostos
orgânicos
voláteis
se
evaporam
.
Anhang
XXII
Tätigkeitsspezifische
Leitlinien
für
die
Herstellung
von
organischen
Grundchemikalien
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
[EU]
Anexo
XXII
Orientações
específicas
da
actividade
para
a
produção
de
produtos
químicos
orgânicos
a
granel
enunciada
no
anexo
I
da
Directiva
2003/87/CE
Anlagen
,
bei
denen
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
nachgewiesen
wurde
,
dass
der
durchschnittliche
Gehalt
aller
verwendeten
Reinigungsmittel
an
organischen
Lösungsmitteln
30
Gew
.-%
nicht
übersteigt
,
sind
von
der
Anwendung
dieser
Werte
ausgenommen
. [EU]
As
instalações
que
comprovem
à
autoridade
competente
que
o
teor
médio
de
solventes
orgânicos
de
todos
os
materiais
de
limpeza
utilizados
não
excede
30
%,
em
massa
,
ficam
isentas
da
aplicação
destes
valores
.
Anlagen
für
die
Herstellung
von
organischen
Grundchemikalien
sind
häufig
Teil
integrierter
Anlagen
der
chemischen
oder
der
Raffinerieindustrie
,
was
einen
intensiven
Energie-
und
Materialaustausch
bewirkt
. [EU]
As
instalações
de
produção
de
produtos
químicos
orgânicos
a
granel
podem
fazer
parte
de
instalações
integradas
na
indústria
química
ou
de
refinaria
que
provoquem
um
intenso
intercâmbio
de
energia
e
de
material
.
Anlagen
zur
Behandlung
von
Oberflächen
unter
Verwendung
von
organischen
Lösungsmitteln
[EU]
Tratamento
de
superfícies
com
solventes
orgânicos
Anlagen
zur
Behandlung
von
Oberflächen
unter
Verwendung
von
organischen
Lösungsmitteln
[EU]
Tratamento
de
superfícies
com
utilização
de
solventes
orgânicos
Anlagen
zur
Behandlung
von
Oberflächen
von
Stoffen
,
Gegenständen
oder
Erzeugnissen
unter
Verwendung
von
organischen
Lösungsmitteln
,
insbesondere
zum
Appretieren
,
Bedrucken
,
Beschichten
,
Entfetten
,
Imprägnieren
,
Kleben
,
Lackieren
,
Reinigen
oder
Tränken
,
mit
einer
Verbrauchskapazität
von
mehr
als
150
kg
Lösungsmitteln
pro
Stunde
oder
von
mehr
als
200
Tonnen
pro
Jahr
. [EU]
Instalações
de
tratamento
de
superfície
de
matérias
,
objectos
ou
produtos
,
que
utilizem
solventes
orgânicos
,
nomeadamente
para
operações
de
preparação
,
impressão
,
revestimento
,
desengorduramento
,
impermeabilização
,
colagem
,
pintura
,
limpeza
ou
impregnação
e
com
uma
capacidade
de
consumo
superior
a
150
kg
de
solventes
por
hora
ou
a
200
toneladas
por
ano
.
Anlagen
zur
Herstellung
von
organischen
Chemikalien
[EU]
Fabrico
de
produtos
químicos
orgânicos
Anmerkung:
Nummer
3C003
erfasst
nur
Verbindungen
,
deren
metallisches
,
halbmetallisches
oder
nichtmetallisches
Element
direkt
an
das
Kohlenstoffatom
im
organischen
Teil
des
Moleküls
gebunden
ist
. [EU]
Nota:
3C003
abrange
apenas
os
compostos
cujo
elemento
metálico
,
semimetálico
ou
não
metálico
está
directamente
ligado
a
átomos
de
carbono
da
parte
orgânica
da
molécula
.
Anstelle
der
chemischen
Bezeichnung
der
organischen
Verbindung
kann
deren
Kurzbezeichnung
angegeben
werden
. [EU]
O
nome
da
molécula
orgânica
pode
ser
substituído
pelas
suas
iniciais
.
Anstrichfarben
und
Lacke
auf
der
Grundlage
von
Acryl-
oder
Vinylpolymeren
,
in
einem
nichtwässrigen
Medium
dispergiert
oder
gelöst
,
und
Lösungen
auf
der
Grundlage
von
Acryl-
oder
Vinylpolymeren
in
flüchtigen
organischen
Lösemitteln
,
mit
einem
Anteil
des
Lösemittels
von
>
50
GHT
[EU]
Tintas
e
vernizes
, à
base
de
polímeros
acrílicos
ou
vinílicos
,
dispersos
ou
dissolvidos
em
meio
não
aquoso
e
soluções
à
base
de
polímeros
acrílicos
ou
vinílicos
em
solventes
orgânicos
voláteis
,
com
uma
proporção
do
solvente
>
50
%
do
peso
da
solução
Anstrichfarben
und
Lacke
auf
der
Grundlage
von
Polyestern
,
in
einem
nichtwässrigen
Medium
dispergiert
oder
gelöst
,
und
Lösungen
auf
der
Grundlage
von
Polyestern
in
flüchtigen
organischen
Lösemitteln
,
mit
einem
Anteil
des
Lösemittels
von
>
50
GHT
[EU]
Tintas
e
vernizes
, à
base
de
poliésteres
,
dispersos
ou
dissolvidos
em
meio
não
aquoso
e
soluções
à
base
de
poliéster
em
solventes
orgânicos
voláteis
,
com
uma
proporção
do
solvente
>
50
%
do
peso
da
solução
Anstrichfarben
und
Lacke
auf
der
Grundlage
von
synthetischen
oder
chemisch
modifizierten
natürlichen
Polymeren
,
in
einem
nicht
wässrigen
Medium
gelöst
oder
dispergiert
;
Lösungen
dieser
Polymere
,
mit
einem
Anteil
an
organischen
Lösungsmitteln
über
50
GHT
[EU]
Tintas
e
vernizes
à
base
de
poliésteres
,
polímeros
acrílicos
ou
de
vinílicos
,
dispersos
ou
dissolvidos
em
meio
não
aquoso
Anstrichfarben
und
Lacke
auf
Grundlage
von
synthetischen
Polymeren
oder
chemisch
modifizierten
natürlichen
Polymeren
,
in
einem
nichtwässrigen
Medium
dispergiert
oder
gelöst
,
und
Lösungen
von
Erzeugnissen
der
Pos
.
3901
bis
3913
in
flüchtigen
organischen
Lösemitteln
,
mit
Anteil
des
Lösemittels
von
>
50
GHT
(
ausg
.
auf
Grundlage
von
Polyestern
und
Acryl-
oder
Vinylpolymeren
sowie
Lösungen
von
Collodium
) [EU]
Tintas
e
vernizes
, à
base
de
polímeros
sintéticos
ou
de
polímeros
naturais
modificados
,
dispersos
ou
dissolvidos
em
meio
não
aquoso
,
soluções
em
solventes
orgânicos
voláteis
,
dos
produtos
referidos
nas
posições
3901
a
3913
,
com
uma
proporção
do
solvente
>
50
%
do
peso
da
solução
(expt. à
base
de
poliésteres
,
de
polímeros
acrílicos
ou
vinílicos
,
bem
como
colódios
)
Anstrichmittel
;
Lösungen
von
Polymeren
mit
einem
Anteil
an
organischen
Lösungsmitteln
über
50
GHT
[EU]
Tintas
(excepto
de
impressão
) e
vernizes
à
base
de
polímeros
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
anderen
organischen
Grundstoffen
und
Chemikalien
[EU]
Operações
subcontratadas
na
produção
de
outros
produtos
químicos
orgânicos
de
base
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "organischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners