A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
95 results for operator
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Das
Signaturzertifikat
des
"Scheme
operator
"
muss
auf
eine
der
in
ETSI
TS
101
733
bzw
.
ETSI
TS
101
903
angegebenen
Arten
mit
der
Signatur
geschützt
werden
. [EU]
É
obrigatório
proteger
o
certificado
assinado
pelo
Operador
de
Sistema
com
uma
assinatura
numa
das
formas
especificada
na
ETSI
TS
101
733
ou
na
ETSI
TS
101
903
,
consoante
os
casos
.
Dazu
zählen
das
Risiko
für
Anwender
und
Arbeiter
bei
allen
geprüften
Szenarien
und
Anwendungsbedingungen
,
weil
die
Exposition
über
100
%
der
annehmbaren
Anwenderexposition
(
Acceptable
Operator
Exposure
Level
-
AOEL
)
lag
,
und
fehlende
Daten
über
das
Verunreinigungsprofil
der
in
den
toxikologischen
Studien
verwendeten
Partien
. [EU]
Esses
aspectos
problemáticos
são
o
risco
para
os
operadores
e
trabalhadores
em
todos
os
cenários
e
condições
de
utilização
avaliados
,
dado
que
a
exposição
era
superior
a
100
%
do
nível
aceitável
de
exposição
do
operador
(NAEO), e a
falta
de
dados
sobre
o
perfil
de
impureza
do
lotes
utilizados
nos
estudos
toxicológicos
.
Dennoch
entsprach
diese
Entscheidung
noch
immer
nicht
allen
der
mit
der
Änderung
des
Gesetzes
vom
30
.10.2002
eingeführten
Bedingungen
,
da
się
;
weder
eine
detaillierte
Beschreibung
der
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
enthält
,
die
der
Sonderumstrukturierung
unterliegen
,
noch
eine
Erklärung
dafür
liefert
,
weshalb
Vermögenswerte
auf
Operator
übertragen
werden
(
diese
Information
findet
sich
jedoch
im
Umstrukturierungsplan
). [EU]
No
entanto
, a
decisão
ainda
não
cumpria
todas
as
condições
introduzidas
pelas
alterações
à
lei
de
30
.10.2002,
uma
vez
que
nem
continha
uma
descrição
pormenorizada
do
passivo
ao
Estado
,
sujeito
ao
esquema
de
reestruturação
especial
,
nem
explicava
por
que
é
que
os
activos
seriam
transferidos
para
o
Operador
(embora
essa
informação
estivesse
contida
no
plano
de
reestruturação
).
Der
Ausgleichsmechanismus
für
Übertragungsnetzbetreiber
(
"Inter
Transmission
System
Operator
Compensation"
,
ITC
)
soll
einen
Ausgleich
der
Kosten
für
die
Durchleitung
grenzüberschreitender
Stromflüsse
,
einschließlich
Gewährung
des
grenzüberschreitenden
Zugangs
zum
Verbundnetz
,
leisten
. [EU]
O
mecanismo
de
compensação
entre
operadores
de
redes
de
transporte
(mecanismo
ITC
)
deve
permitir
compensar
os
custos
decorrentes
da
incorporação
de
fluxos
transfronteiriços
de
electricidade
,
incluindo
a
oferta
de
acesso
transfronteiriço
à
rede
e
suas
interconexões
.
"Der
benannte
'Scheme
operator
'
(
Abschnitt
5.3.4)
signiert
die
TSL
." [EU]
«O
operador
do
Sistema
designado
(cláusula 5.3.4) é a
entidade
que
deverá
assinar
a
TSL
.».
Der
mit
dem
Umstrukturierungsbeschluss
bestätigte
Umstrukturierungsplan
legt
fest
,
dass
Operator
für
alle
vor
dem
30
.
Juni
2003
bestehenden
,
der
Umstrukturierung
unterliegenden
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
haftet
. [EU]
No
âmbito
do
plano
de
reestruturação
tal
como
aprovado
pela
decisão
de
reestruturação
, o
Operador
assume
a
responsabilidade
por
todos
os
créditos
institucionais
públicos
em
30
de
Junho
de
2003
sujeitos
à
reestruturação
.
Der
Systemname
dient
zur
eindeutigen
,
namentlichen
Identifikation
des
im
Feld
"Scheme
information
URI"
bezeichneten
Systems
und
gewährleistet
,
dass
-
wenn
ein
"Scheme
operator
"
mehrere
Systeme
betreibt
-
jedes
davon
eindeutig
benannt
ist
. [EU]
A
denominação
do
sistema
é
obrigatória
,
para
identificar
de
forma
exclusiva
,
pelo
nome
, o
sistema
a
que
a
«Scheme
information
URI»
se
refere
, e
também
para
garantir
que
,
no
caso
de
o
operador
do
sistema
gerir
mais
do
que
um
sistema
,
foi
dado
a
cada
um
deles
um
nome
distinto
.
Der
vierte
Absatz
nach
der
Überschrift
"Scheme
operator
name
(
Abschnitt
5.3.4)"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
quarto
parágrafo
da
secção
«Scheme
Operator
Name
(cláusula 5.3.4)»
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Der
Wert
des
Grundstücks
,
das
Operator
erhält
,
wurde
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer
mit
120
,6
Mio
.
PLN
veranschlagt
. [EU]
O
valor
dos
terrenos
que
o
Operador
irá
receber
foi
calculado
por
um
auditor
independente
em
120
,6
milhões
de
PLN
.
Der
zweite
Satz
des
zweiten
Absatzes
nach
der
Überschrift
"TSL
type
(
Abschnitt
5.3.2)"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
A
segunda
frase
do
segundo
parágrafo
da
secção
«Scheme
Operator
Name
(cláusula 5.3.4)»
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Deshalb
richtet
sich
die
Rückzahlungsforderung
an
HCz
,
RFG
,
MH
und
Operator
,
die
dieser
Forderung
gesamtschuldnerisch
nachkommen
sollten
. [EU]
Consequentemente
, o
reembolso
do
auxílio
será
exigido
à
HCz
,
ao
RFG
, à
MH
e
ao
Operador
,
que
são
solidariamente
responsáveis
.
Die
anhand
der
vorliegenden
Spezifikationen
erstellte
maschinenlesbare
TSL-Implementierung
der
vertrauenswürdigen
Liste
MUSS
mit
dem
'Scheme
operator
name'
(
Abschnitt
5.3.4)
signiert
werden
,
um
ihre
Authentizität
und
Integrität
zu
gewährleisten
. [EU]
A
aplicação
TSL
da
LA
em
formato
que
permita
o
tratamento
por
computador
,
elaborada
segundo
as
presentes
especificações
,
DEVERÁ
ser
assinada
pelo
«Scheme
Operator
Name»
(cláusula 5.3.4),
para
garantir
a
sua
autenticidade
e
integridade
.
Die
anhand
der
vorliegenden
Spezifikationen
erstellte
TSL
SOLLTE
mit
dem
"Scheme
operator
name"
(
Abschnitt
5.3.4)
signiert
werden
,
um
ihre
Authentizität
und
Integrität
zu
gewährleisten
. [EU]
A
TSL
,
elaborada
segundo
as
presentes
especificações
,
DEVERÁ
[23]
ser
assinada
pelo
«Scheme
operator
name»
(cláusula 5.3.4)
para
garantir
a
sua
autenticidade
e
integridade
.
Die
anhand
der
vorliegenden
Spezifikationen
und
insbesondere
anhand
von
Kapitel
IV
erstellte
,
vom
Menschen
unmittelbar
lesbare
TSL
SOLLTE
mit
dem
'Scheme
operator
name'
(
Abschnitt
5.3.4)
signiert
werden
,
um
ihre
Authentizität
und
Integrität
zu
gewährleisten
. [EU]
A
aplicação
TSL
da
LA
em
formato
legível
pelos
utilizadores
,
elaborada
de
acordo
com
as
presentes
especificações
e,
nomeadamente
,
com
o
capítulo
IV
,
DEVE
ser
assinada
pelo
«Scheme
Operator
Name»
(cláusula 5.3.4),
para
garantir
a
sua
autenticidade
e
integridade
.
Die
für
die
Erstellung
,
Bearbeitung
und
Führung
der
TL
zuständige
Stelle
in
einem
Mitgliedstaat
(d. h.
der
"Scheme
operator
"
gemäß
ETSI
TS
102
231
)
muss
daher
für
jeden
von
der
TL
abgedeckten
CSPQC
das
gegenwärtige
Profil
und
den
Zertifikatsinhalt
jedes
ausgestellten
QC
berücksichtigen
. [EU]
O
organismo
que
,
num
Estado-Membro
,
tenha
sido
indicado
para
elaborar
,
editar
e
manter
a
LA
(ou
seja
, o
operador
do
sistema
,
segundo
a
ETSI
TS
102
231
)
deve
,
por
conseguinte
,
ter
em
conta
o
perfil
actualizado
e o
conteúdo
do
certificado
em
cada
CQ
emitido
,
para
cada
PSCCQ
incluído
na
LA
.
die
Kennnummer
des
Wirtschaftsbeteiligten
(
TIN
-
Trader
Identification
Number
)
in
einem
mit
den
Vorschriften
über
die
EORI-Nummer
kompatiblen
Format
[EU]
Número
de
identificação
do
operador
(TIN -
Trader
Identification
Number
)
num
formato
compatível
com
a
legislação
EORI
(Economic
Operator
Registration
and
Identification
)
Die
Mitgliedstaaten
und
"Scheme
operator
s"
MÜSSEN
sicherstellen
,
dass
jedes
System
einen
eindeutigen
Namen
trägt
,
wenn
ein
Mitgliedstaat
oder
ein
"Scheme
operator
"
mehrere
Systeme
betreibt
. [EU]
Os
Estados-Membros
e
os
operadores
de
Sistema
DEVERÃO
assegurar-se
de
que
,
quando
um
Estado-Membro
ou
um
Operador
de
Sistema
gerem
mais
do
que
um
sistema
,
foi
dado
a
cada
um
deles
um
nome
distinto
.
Diese
Bedenken
bezogen
sich
auf
die
schädlichen
Auswirkungen
für
die
menschliche
Gesundheit
,
insbesondere
die
umstehender
Personen
,
da
die
Exposition
über
dem
AOEL
(
"acceptable
operator
exposure
level"/annehmbare
Anwenderexposition
)
lag
,
sowie
die
Gesundheit
der
Verbraucher
,
da
die
Exposition
über
der
ADI
(
"acceptable
daily
intake"/annehmbare
Tagesdosis
)
und
der
ARfD
(
"acute
reference
dose"/akute
Referenzdosis
)
lag
. [EU]
Esses
aspectos
diziam
respeito
aos
efeitos
nocivos
sobre
a
saúde
humana
,
especialmente
para
as
pessoas
estranhas
presentes
,
dado
a
exposição
ser
superior
a
100
%
do
nível
aceitável
de
exposição
do
operador
(NAEO),
bem
como
para
os
consumidores
,
visto
a
exposição
ser
superior
a
100
%
da
dose
diária
admissível
(DDA) e
da
dose
aguda
de
referência
(DAR).
Diese
passive
Infrastruktur
wird
mit
Telekommunikationsausrüstung
(
zweite
oder
"aktive
Schicht"
)
von
einem
Betreiber
auf
Vorleistungsebene
(
Wholesale
Operator
)
aktiviert
,
der
das
Netz
verwaltet
und
wartet
und
auf
Endkundenebene
tätigen
Diensteanbietern
(
Retail
Operator
s
)
Vorleistungen
anbietet
. [EU]
Esta
infra-estrutura
passiva
é
activada
,
por
meio
de
equipamento
de
telecomunicações
(o
segundo
nível
ou
«nível
activo»
),
por
um
operador
grossista
que
gere
e
assegura
a
manutenção
da
rede
e
que
oferece
serviços
por
grosso
a
operadores
retalhistas
.
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
einen
vom
"Scheme
operator
"
zugewiesenen
Verweis
enthalten
,
der
das
in
den
vorliegenden
Spezifikationen
und
der
erstellten
TSL
beschriebene
System
eindeutig
identifiziert
und
in
der
Berechnung
der
Signatur
enthalten
sein
MUSS
. [EU]
Este
campo
é
OBRIGATÓRIO
e
DEVERÁ
especificar
uma
referência
atribuída
pelo
operador
do
sistema
,
que
identifique
de
forma
inequívoca
o
sistema
descrito
nas
presentes
especificações
e a
TSL
elaborada
,
que
DEVE
ser
incluída
no
cálculo
da
assinatura
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "operator"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners