A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1555 results for medições
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Alle
Emissionsmessungen
und
Berechnungen
sind
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
4
Absätze
5, 6, 7
und
8
durchzuführen
. [EU]
Todas
as
medições
e
cálculos
de
emissões
são
realizados
em
conformidade
com
os
pontos
5, 6, 7 e 8
do
anexo
4.
Alle
Emissionsmessungen
und
Berechnungen
sind
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
6
durchzuführen
. [EU]
Todas
as
medições
e
cálculos
de
emissões
são
realizados
de
acordo
com
o
Anexo
6.
Alle
erforderlichen
Messungen
sind
mit
Meßsystemen
durchzuführen
,
die
die
Anforderungen
der
Internationalen
Norm
ISO
6487:1987
"Messtechnik
bei
Aufprallprüfungen
;
Instrumentierung"
erfüllen
. [EU]
As
medições
necessárias
devem
ser
todas
realizadas
com
sistemas
de
medição
que
correspondam
às
especificações
da
Norma
Internacional
ISO
6487
,
intitulada
«Técnica
de
medição
nos
ensaios
de
colisão:
Instrumentação»
,
publicada
em
1987
.
Alle
fotometrischen
und
kolorimetrischen
Messungen
sind
wie
folgt
durchzuführen:
[EU]
Todas
as
medições
,
tanto
fotométricas
como
colorimétricas
,
devem
ser
feitas:
Alle
Leuchteneinheiten
,
die
nicht
getrennt
eingestellt
werden
können
oder
bei
denen
die
Einstellung
unter
Berücksichtigung
von
Messungen
nach
Absatz
6.2
durchgeführt
wurde
,
sind
in
ihrer
unveränderten
Stellung
zu
prüfen
. [EU]
Qualquer
unidade
de
iluminação
que
não
possa
ser
regulada
separadamente
ou
cuja
regulação
tenha
sido
feita
segundo
as
medições
efectuadas
em
conformidade
com
o
ponto
6.2
deve
ser
testada
depois
de
regulada
.
alle
Mess-
und
Zählergebnisse
zur
Bestimmung
des
realen
Bestands
[EU]
Todos
os
resultados
de
medições
e
contagens
utilizados
para
a
determinação
do
inventário
físico
Alle
Messungen
an
Einrichtungen
mit
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
sind
bei
jeweils
6,75 V,
13
,5 V
oder
28
,0 V
vorzunehmen
. [EU]
Todas
as
medições
nos
dispositivos
providos
de
fontes
luminosas
não
substituíveis
são
efectuadas
a 6,75 V,
13
,5 V
ou
28
,0 V,
respectivamente
.
Alle
Messungen
an
Leuchten
mit
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
(
Glühlampen
oder
andere
)
sind
bei
6,75 V,
13
,5 V
oder
bei
28
,0 V
durchzuführen
. [EU]
Todas
as
medições
realizadas
com
luzes
equipadas
com
fontes
luminosas
não
substituíveis
(de
incandescência
e
outras
)
de
vem
ser
efectuadas
a 6,75 V,
13
,5 V
ou
28
,0 V,
respectivamente
.
Alle
Messungen
an
Leuchten
mit
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
(
Glühlampen
und
andere
)
sind
bei
6,75 V,
13
,5 V
beziehungsweise
28
,0 V
durchzuführen
. [EU]
Todas
as
medições
com
lâmpadas
equipadas
com
fontes
luminosas
não
substituíveis
(de
incandescência
e
outras
)
são
efectuadas
a 6,75 V,
13
,5 V
ou
28
,0 V,
respectivamente
.
Alle
Messungen
an
Nebelscheinwerfern
mit
LED-Modulen
sind
bei
6,3 V,
13
,2 V
oder
28
,0 V
vorzunehmen
,
sofern
in
dieser
Regelung
nichts
anderes
angegeben
ist
. [EU]
Todas
as
medições
em
luzes
de
nevoeiro
da
frente
equipadas
com
módulos
LED
devem
ser
efectuadas
em
condições
de
tensão
de
6,3 V,
13
,2 V,
ou
28
,0 V,
respectivamente
,
salvo
especificação
em
contrário
no
presente
regulamento
.
Alle
Messungen
an
Nebelscheinwerfern
mit
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
sind
bei
6,3 V,
13
,2 V
oder
28
,0 V
oder
bei
einer
anderen
vom
Antragsteller
angegebenen
Fahrzeugspannung
vorzunehmen
. [EU]
Todas
as
medições
em
luzes
de
nevoeiro
da
frente
equipadas
com
fontes
luminosas
não
substituíveis
devem
ser
efectuadas
em
condições
de
tensão
de
6,3 V,
13
,2 V
ou
28
,0 V,
ou
outros
níveis
de
tensão
no
veículo
especificados
pelo
requerente
.
Alle
Messungen
der
Leistungsaufnahmen
sind
gemäß
IEC
62301
durchzuführen
.
Es
gelten
jedoch
folgende
Ausnahmen:
[EU]
Todas
as
medições
de
energia
devem
ser
efectuadas
de
acordo
com
a
IEC
62301
com
as
seguintes
excepções:
Alle
Messungen
der
Leuchtdichte
sind
unter
Einhaltung
der
oben
beschriebenen
Prüfbedingungen
für
große
Bildschirme
durchzuführen
. [EU]
Todas
as
medições
da
luminância
devem
ser
efectuadas
em
conformidade
com
as
condições
de
ensaio
descritas
acima
para
os
ecrãs
grandes
.
Alle
Messungen
,
die
für
die
Überprüfung
der
Prüfkriterien
erforderlich
sind
,
sind
mit
Messsystemen
durchzuführen
,
die
den
Vorschriften
des
Anhangs
8
entsprechen
. [EU]
As
medições
necessárias
para
verificar
o
cumprimento
dos
critérios
de
comportamento
funcional
devem
ser
todas
realizadas
com
sistemas
de
medição
que
correspondam
às
especificações
do
anexo
8.
Alle
Messungen
,
die
für
die
Überprüfung
der
Prüfkriterien
erforderlich
sind
,
sind
mit
Messsystemen
durchzuführen
,
die
den
Vorschriften
des
Anhangs
8
entsprechen
. [EU]
Todas
as
medições
necessárias
para
verificar
o
cumprimento
dos
critérios
de
comportamento
funcional
devem
ser
realizadas
com
sistemas
de
medição
que
correspondam
às
especificações
do
anexo
8.
alle
Messungen
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Beurteilung
der
Luftqualität
gemäß
den
Artikeln
6
und
9
vorgenommen
werden
,
im
Einklang
mit
den
Anforderungen
in
Abschnitt
5.6.2.2.
der
Norm
ISO/IEC
17025:2005
rückverfolgt
werden
können
[EU]
a
rastreabilidade
de
todas
as
medições
efectuadas
no
contexto
da
avaliação
da
qualidade
do
ar
ambiente
nos
termos
dos
artigos
6.o e 9.o
em
consonância
com
os
requisitos
estabelecidos
na
secção
5.6.2.2
da
norma
ISO/IEC
17025:2005
Alle
Messungen
,
die
zur
Überprüfung
der
angegebenen
Prüfkriterien
erforderlich
sind
,
sind
in
Anhang
3
Absatz
5
aufgeführt
. [EU]
As
medições
necessárias
para
verificar
o
cumprimento
dos
critérios
enumerados
constam
do
ponto
5
do
anexo
3.
Alle
Messungen
einer
Messreihe
müssen
auf
derselben
Fahrstrecke
durchgeführt
werden
. [EU]
Todas
as
medições
de
uma
mesma
série
devem
ser
executadas
sobre
o
mesmo
percurso
.
Alle
Messungen
müssen
bei
unbelastetem
Sitz-
und
Rückenlehnenpolster
in
einer
senkrechten
,
durch
die
Mittelachse
jedes
Sitzplatzes
verlaufenden
Ebene
durchgeführt
werden
. [EU]
Todas
as
medições
devem
ser
efectuadas
com
o
assento
e o
encosto
do
banco
não
comprimidos
,
no
plano
vertical
que
passa
pela
linha
central
de
cada
lugar
sentado
.
Alle
Messungen
müssen
bei
unbelastetem
Sitz-
und
Rückenlehnenpolster
in
einer
senkrechten
,
durch
die
Mittelachse
jedes
Sitzplatzes
verlaufenden
Ebene
durchgeführt
werden
. [EU]
Todas
as
medições
devem
ser
efectuadas
com
o
assento
e o
encosto
do
banco
não
comprimidos
,
no
plano
vertical
que
passa
pelo
eixo
médio
de
cada
lugar
sentado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "medições":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners