A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
356 results for machos
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
alle
über
sechs
Monate
alten
nicht
kastrierten
Schafböcke
,
die
nicht
gegen
Brucellose
geimpft
wurden
[EU]
todos
os
machos
não
castrados
,
que
não
foram
vacinados
contra
a
brucelose
,
com
mais
de
seis
meses
alle
zur
Züchtung
bestimmten
Böcke
der
Herde
sind
vor
der
Verwendung
zur
Zucht
zu
genotypisieren
[EU]
Proceder-se-á
à
determinação
do
genótipo
de
todos
os
machos
reprodutores
que
pertencerem
ao
efectivo
antes
de
serem
usados
para
reprodução
Alternativ
können
Tests
an
anderen
Stämmen
und
männlichen
Tieren
erfolgen
,
wenn
anhand
von
hinlänglich
großen
Datenangaben
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
keine
signifikanten
stamm-
und/oder
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Reaktion
auf
den
LLNA
bestehen
. [EU]
Podem
ser
utilizadas
outras
estirpes
,
bem
como
machos
,
quando
houver
dados
suficientes
que
demonstrem
não
existirem
diferenças
significativas
na
resposta
ao
método
LLNA
relacionadas
com
a
estirpe
e/ou
o
sexo
do
animal
.
Alternativ
können
Tests
an
anderen
Stämmen
und
männlichen
Tieren
erfolgen
,
wenn
anhand
von
hinlänglich
großen
Datenangaben
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
keine
signifikanten
stamm-
und/oder
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Reaktion
auf
den
LLNA:
BrdU-ELISA
bestehen
. [EU]
Podem
ser
utilizadas
outras
estirpes
,
bem
como
machos
,
quando
houver
dados
suficientes
que
demonstrem
não
existirem
diferenças
significativas
na
resposta
ao
método
LLNA:
BrdU-ELISA
relacionadas
com
a
estirpe
e/ou
o
sexo
do
animal
.
Alternativ
können
Tests
an
anderen
Stämmen
und
männlichen
Tieren
erfolgen
,
wenn
anhand
von
hinlänglich
großen
Datenangaben
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
keine
signifikanten
stamm-
und/oder
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Reaktion
auf
den
LLNA:
DA
bestehen
. [EU]
Podem
ser
utilizadas
outras
estirpes
,
bem
como
machos
,
quando
houver
dados
suficientes
que
demonstrem
não
existirem
diferenças
significativas
na
resposta
ao
método
LLNA:
DA
relacionadas
com
a
estirpe
e/ou
o
sexo
do
animal
.
Am
20
.
Dezember
2005
hat
die
Kommission
ihre
politische
Absicht
verkündet
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2000/2005
vom
7.
Dezember
2005
zur
Festsetzung
der
Ausfuhrerstattungen
im
Rindfleischsektor
dahingehend
zu
ändern
,
dass
für
Ausfuhren
ausgewachsener
männlicher
Schlachtrinder
mit
Bestimmung
Ägypten
und
Libanon
keine
Ausfuhrerstattungen
mehr
gewährt
werden
. [EU]
Em
20
de
Dezembro
de
2005
, a
Comissão
anunciou
a
sua
intenção
política
de
alterar
o
Regulamento
(CE) n.o
2000/2005
,
de
7
de
Dezembro
de
2005
,
que
fixa
as
restituições
à
exportação
no
sector
da
carne
de
bovino
[3],
de
modo
a
deixar
de
conceder
restituições
à
exportação
de
bovinos
machos
pesados
para
abate
destinados
ao
Egipto
e
ao
Líbano
.
Am
Tag
vor
dem
beabsichtigten
Laichen
werden
1
Weibchen
und
2
Männchen
in
den
Behälter
gesetzt
. [EU]
Colocam-se
uma
fêmea
e
dois
machos
no
tanque
um
dia
antes
da
desova
pretendida
.
An
den
jungen
,
ca
.
22
Tage
alten
männlichen
oder
weiblichen
Ratten
(
Wistar-Ratten
oder
vergleichbare
Abstammung
)
wird
das
Fell
am
Rücken
und
an
den
Flanken
mit
einem
geeigneten
Instrument
sorgfältig
geschoren
. [EU]
Com
uma
pequena
tosquiadora
,
cortam-se
cuidadosamente
os
pêlos
dorsais
e
dos
flancos
de
ratos
fêmeas
ou
machos
jovens
(linhagem
Wistar
ou
comparável
),
com
aproximadamente
22
dias
de
idade
.
Andere
Steckvorrichtungen
,
für
eine
Spannung
≤
; 1
000
V [EU]
Outras
tomadas
de
corrente
,
machos
e
fêmeas
Andere
Steckvorrichtungen
,
für
eine
Spannung
≤
;
1000
V [EU]
Tomadas
de
corrente
,
machos
e
fêmeas
,
para
circuitos
impressos
,
tensão
≤
;
1000
V
Anforderungen
an
Spenderschafböcke-
und
Spenderziegenböcke
[EU]
Condições
aplicáveis
a
machos
dadores
das
espécies
ovina
e
caprina
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/2006
der
Kommission
vom
30
.
Mai
2006
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
zur
Mast
bestimmte
männliche
Jungrinder
(1.
Juli
2006
bis
30
.
Juni
2007
)
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Gemeinschaft
. [EU]
O
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
800/2006
da
Comissão
,
de
30
de
Maio
de
2006
,
relativo
à
abertura
e
ao
modo
de
gestão
de
um
contingente
pautal
de
importação
de
bovinos
machos
jovens
para
engorda
(de 1
de
Julho
de
2006
a
30
de
Junho
de
2007
) [11],
prevê
menções
em
todas
as
línguas
da
Comunidade
.
Anzahl
,
Alter
und
Geschlecht
der
Tiere
(
gegebenenfalls
mit
Begründung
für
den
Einsatz
von
männlichen
statt
weiblichen
Tieren
) [EU]
Número
,
idade
e
sexo
dos
animais
(incluindo,
quando
necessário
,
uma
justificação
para
o
uso
de
machos
em
vez
de
fêmeas
)
Anzugeben
ist
die
Anzahl
der
getesteten
X-Chromosomen
,
die
Anzahl
der
unfruchtbaren
Männchen
und
die
Anzahl
der
Letalmutationen
für
jede
Konzentration
,
für
jede
Paarungsperiode
und
jedes
behandelte
Männchen
. [EU]
Os
resultados
devem
ser
apresentados
em
quadros
indicando
o
número
de
cromossomas
X
tratados
, o
número
de
machos
não
férteis
e o
número
de
cromossomas
letais
por
cada
concentração
de
exposição
e
por
cada
período
de
acasalamento
para
cada
macho
tratado
.
Artikel
90
und
94
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1973/2004
in
Bezug
auf
die
Sonderprämie
für
männliche
Rinder
[EU]
Artigos
90
.o e
94
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1973/2004
,
no
respeitante
ao
prémio
especial
aos
bovinos
machos
Artikel
53
und
57
in
Bezug
auf
die
Sonderprämie
für
männliche
Rinder
[EU]
Artigos
53
.o e
57
.o,
no
respeitante
ao
prémio
especial
para
bovinos
machos
A
Schlachtkörper
von
jungen
,
nicht
kastrierten
,
unter
zwei
Jahre
alten
männlichen
Tieren
[EU]
A
Carcaças
de
machos
,
não
castrados
,
com
menos
de
dois
anos
Auch
dem
Vitamin-
und
Mineralstoffgehalt
des
Futters
sollte
Beachtung
geschenkt
werden
,
um
beispielsweise
Kupfervergiftungen
bei
Schafen
oder
die
Bildung
von
Harnsteinen
in
männlichen
kastrierten
Schafen
zu
verhindern
.
Gegebenenfalls
sind
Minerallecksteine
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
No
regime
alimentar
também
deviam
ser
tidos
em
conta
os
teores
de
vitaminas
e
de
minerais
,
por
exemplo
a
fim
de
evitar
a
intoxicação
pelo
cobre
nas
ovelhas
ou
a
formação
de
cálculos
urinários
em
ovinos
machos
castrados
,
devendo
,
quando
necessário
,
ser
fornecidas
pedras
de
sal
e
de
oligoelementos
para
lamber
.
Auch
eine
gemeinsame
Unterbringung
von
zwei
Männchen
ist
unter
Umständen
möglich
,
sofern
sich
während
der
Aufzucht
stabile
Paare
gebildet
haben
. [EU]
Poderá
ser
possível
alojar
machos
aos
pares
,
caso
durante
a
criação
se
tenham
formado
pares
estáveis
.
ausgewachsene
Männchen
[EU]
Machos
adultos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "machos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners