A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
interpelação
interplanetário
interpolar
interpolação
interpretar
interpretação
interregional
interrelacionamento
interrogar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
93 results for interpretar
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Der
Begriff
der
Ähnlichkeit
ist
im
Hinblick
auf
die
Verwechslungsgefahr
auszulegen
. [EU]
Há
que
interpretar
a
noção
de
semelhança
em
função
do
risco
de
confusão
.
Der
deutschen
Sprache
eigene
Zeichen
müssen
nicht
reproduziert
werden
,
wenn
das
Produkt
dazu
nicht
in
der
Lage
ist
.
Das
Bild
ist
-
je
nach
beabsichtigtem
Markt
-
auf
einem
[EU]
Para
impressoras
e
DMFs
que
possam
interpretar
a
linguagem
de
descrição
da
página
(page
description
language
–
;
PDL
) (por
exemplo
,
PCL
,
Postscript
),
as
imagens
serão
enviadas
para
o
produto
numa
PDL
.
Der
norwegische
Reederverband
spricht
sich
für
eine
flexible
Auslegung
des
Begriffs
"Seeverkehr"
aus
,
da
Kabelverlegungs-
und
Baggerunternehmen
international
ebenso
mobil
sind
und
denselben
weltweiten
Wettbewerbskräften
unterliegen
wie
klassische
"Seeverkehrsunternehmen"
. [EU]
Segundo
a
Associação
dos
Armadores
Noruegueses
, a
Comissão
deveria
interpretar
o
conceito
de
«transporte
marítimo»
de
maneira
flexível
,
dado
que
empresas
de
assentamento
de
cabos
e
de
dragagem
têm
a
mesma
mobilidade
internacional
e
estão
submetidas
às
mesmas
forças
da
concorrência
mundial
que
o
«transporte
marítimo»
clássico
.
Der
Stand
der
Technik
ist
gegebenenfalls
aus
der
Sicht
des
technologischen
Stands
im
EWR
und
des
Gemeinsamen
Markts
auszulegen
. [EU]
Se
for
caso
disso
,
cabe
interpretar
o
conceito
de
"tecnologia
de
ponta"
numa
perspectiva
tecnológica
do
EEE
e
do
ponto
de
vista
do
mercado
comum
.
Die
aus
Artikel
2
Buchstabe
a
erwachsenden
Verpflichtungen
sollten
nicht
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
berühren
,
den
Begriff
"kriminelle
Tätigkeiten"
dahin
gehend
auszulegen
,
dass
er
sich
auf
die
Ausübung
materieller
Handlungen
bezieht
. [EU]
As
obrigações
decorrentes
do
disposto
na
alínea
a)
do
artigo
2.o
não
deverão
prejudicar
a
liberdade
dos
Estados-Membros
de
interpretar
a
expressão
«actividades
criminosas»
no
sentido
de
estas
implicarem
a
prática
de
actos
materiais
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
die
amtlichen
Labors
und
die
zuständigen
Behörden
in
Ermangelung
solcher
Regeln
unterschiedliche
Methoden
für
die
Probenahme
und
unterschiedliche
Regeln
für
die
Interpretation
der
Untersuchungsergebnisse
anwenden
. [EU]
A
experiência
demonstrou
que
,
na
ausência
dessas
normas
,
os
laboratórios
oficiais
e
as
autoridades
competentes
aplicam
métodos
de
amostragem
diferentes
e
normas
diferentes
para
interpretar
os
resultados
dos
testes
analíticos
.
die
Erstellung
von
Informationen
,
mit
denen
europäische
Normen
oder
Dokumente
der
europäischen
Normung
erklärt
,
ausgelegt
und
vereinfacht
werden
können
,
einschließlich
Benutzerhandbücher
,
Zusammenfassungen
von
Normen
,
Informationen
über
vorbildliche
Verfahren
und
Sensibilisierungsmaßnahmen
sowie
Strategien
und
Ausbildungsprogramme
[EU]
Produção
de
informação
destinada
a
explicar
,
interpretar
e
simplificar
normas
europeias
ou
produtos
de
normalização
europeus
,
incluindo
a
elaboração
de
guias
de
utilização
,
sínteses
das
normas
,
informações
sobre
boas
práticas
,
ações
de
sensibilização
,
estratégias
de
sensibilização
e
programas
de
formação
Die
EZB
benötigt
Informationen
über
die
Verbriefungsgeschäfte
der
MFIs
,
um
die
Entwicklungen
von
Krediten
und
Darlehen
im
Euro-Währungsgebiet
interpretieren
zu
können
. [EU]
O
BCE
necessita
de
informação
sobre
as
actividades
de
titularização
das
IFM
para
poder
interpretar
os
desenvolvimentos
em
matéria
de
crédito
e
empréstimos
na
área
do
euro
.
Die
Freistellung
von
Flügen
im
Rahmen
von
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
innerhalb
von
Gebieten
in
äußerster
Randlage
wird
dahingehend
ausgelegt
,
dass
sie
für
die
in
Artikel
299
Absatz
2
EG-Vertrag
aufgeführten
Region
gilt
und
ausschließlich
Flüge
im
Rahmen
von
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
innerhalb
eines
Gebiets
in
äußerster
Randlage
oder
zwischen
zwei
Gebieten
in
äußerster
Randlage
betrifft
. [EU]
A
isenção
dos
voos
operados
no
quadro
das
obrigações
de
serviço
público
(OSP),
nas
regiões
ultraperiféricas
,
deve
interpretar
-se
como
aplicável
às
regiões
mencionadas
na
lista
do
n.o 2
do
artigo
299
.o
do
Tratado
CE
,
abrangendo
exclusivamente
os
voos
operados
no
quadro
das
OSP
dentro
de
uma
região
ultraperiférica
e
os
voos
entre
duas
regiões
ultraperiféricas
.
Die
fremdsprachliche
Kompetenz
erfordert
im
Wesentlichen
dieselben
Fähigkeiten
wie
die
muttersprachliche
Kompetenz:
Sie
beruht
auf
der
Fähigkeit
,
Konzepte
,
Gedanken
,
Gefühle
,
Tatsachen
und
Meinungen
sowohl
mündlich
als
auch
schriftlich
in
einer
angemessenen
Zahl
gesellschaftlicher
und
kultureller
Kontexte
-
allgemeine
und
berufliche
Bildung
,
Arbeit
,
Zuhause
und
Freizeit
-
entsprechend
den
eigenen
Wünschen
oder
Bedürfnissen
ausdrücken
und
interpretieren
zu
können
(
Hören
,
Sprechen
,
Lesen
und
Schreiben
). [EU]
Para
a
comunicação
em
línguas
estrangeiras
,
as
competências
de
base
são
globalmente
as
mesmas
que
para
a
comunicação
na
língua
materna:
assenta
na
capacidade
de
compreender
,
expressar
e
interpretar
conceitos
,
pensamentos
,
sentimentos
,
factos
e
opiniões
tanto
oralmente
como
por
escrito
(escutar,
falar
,
ler
e
escrever
)
em
diversas
situações
da
vida
social
e
cultural
(na
educação
e
formação
,
no
trabalho
,
em
casa
e
nos
tempos
livres
),
consoante
as
necessidades
ou
os
interesses
de
cada
um
.
Die
in
die
EudraVigilance-Datenbank
aufgenommenen
Daten
werden
zusammen
mit
einer
Anleitung
zu
ihrer
Interpretation
in
aggregierter
Form
öffentlich
zugänglich
gemacht
. [EU]
Os
dados
constantes
da
base
de
dados
Eudravigilance
são
disponibilizados
ao
público
num
formato
agregado
,
juntamente
com
uma
explicação
sobre
a
forma
de
os
interpretar
.
Die
Kommission
legt
den
Begriff
der
technischen
Komplexität
in
der
Regel
restriktiv
und
objektiv
aus
.
Die
von
Portugal
vorgelegten
Nachweise
waren
jedoch
unzureichend
und
ließen
keinen
endgültigen
Schluss
zu
. [EU]
A
Comissão
tende
a
interpretar
o
motivo
relativo
à
complexidade
técnica
de
modo
restritivo
e
objectivo
e
os
elementos
fornecidos
por
Portugal
eram
insuficientes
para
chegar
a
uma
conclusão
.
Die
Kommission
legt
den
Wortlaut
des
Artikels
87
Absatz
3
Buchstabe
c
im
Allgemeinen
so
aus
,
dass
eine
Maßnahme
als
mit
dem
EG-Vertrag
vereinbar
angesehen
wird
,
wenn
ihr
positiver
Beitrag
zur
Verwirklichung
bestimmter
Ziele
der
Gemeinschaft
schwerer
wiegt
als
die
negativen
Auswirkungen
der
Maßnahme
auf
den
Wettbewerb
im
Binnenmarkt
. [EU]
A
prática
da
Comissão
consiste
em
interpretar
o n.o 3,
alínea
c),
do
artigo
87
.o
no
sentido
de
que
uma
medida
pode
ser
considerada
compatível
com
o
Tratado
quando
a
sua
contribuição
positiva
para
o
cumprimento
de
certos
objectivos
comunitários
compensa
os
seus
efeitos
negativos
sobre
a
concorrência
no
mercado
interno
.
Die
Kommission
stellt
jedoch
fest
,
dass
mit
dieser
Würdigung
keineswegs
nationales
Recht
interpretiert
werden
soll
,
sondern
dass
dies
ausschließlich
dem
Mitgliedstaat
vorbehalten
ist
. [EU]
A
Comissão
observa
,
contudo
,
que
a
presente
apreciação
não
pretende
,
de
modo
algum
,
interpretar
o
direito
nacional
,
que
é
da
exclusiva
competência
do
Estado-Membro
.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
Möglichkeit
einer
Ausnahme
von
der
in
den
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
enthaltenen
allgemeinen
Regel
der
Unvereinbarkeit
von
Betriebsbeihilfen
restriktiv
ausgelegt
werden
sollte
. [EU]
A
Comissão
considera
que
se
deve
interpretar
restritivamente
a
possibilidade
de
uma
excepção
à
regra
geral
de
incompatibilidade
dos
auxílios
ao
funcionamento
que
consta
do
Enquadramento
dos
auxílios
a
favor
do
ambiente
.
Die
kommunikative
Kompetenz
ergibt
sich
aus
dem
Erwerb
der
Muttersprache
,
der
untrennbar
mit
der
Entwicklung
der
kognitiven
Fähigkeit
des
Individuums
zur
Interpretation
der
Welt
und
zum
Umgang
mit
anderen
verknüpft
ist
. [EU]
A
capacidade
de
comunicar
decorre
da
aquisição
da
língua
materna
,
que
está
intrinsecamente
ligada
à
capacidade
cognitiva
do
indivíduo
para
interpretar
o
mundo
e
se
relacionar
com
os
outros
.
Die
Mitgliedstaaten
interpretieren
und
kommentieren
die
Ergebnisse
unter
Berücksichtigung
ihrer
Erfassungsmethodik
und
stellen
die
verbleibenden
quantitativen
Indikatoren
sowie
qualitative
Informationen
bereit
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
interpretar
e
comentar
esses
dados
,
de
acordo
com
a
respetiva
metodologia
de
recolha
e
fornecer
os
restantes
indicadores
quantitativos
,
assim
como
informações
qualitativas
.
Dieser
,
allerdings
nicht
leicht
verständliche
Teil
der
Stellungnahme
ist
wohl
so
zu
interpretieren
,
dass
nur
Maßnahmen
,
die
entweder
nicht
für
die
Verwirklichung
der
Ziele
des
Euratom-Vertrages
notwendig
sind
oder
über
die
notwendigen
Schritte
hinausgehen
,
nach
dem
EG-Vertrag
geprüft
werden
können
. [EU]
Este
aspecto
das
observações
desta
empresa
,
embora
não
seja
fácil
de
interpretar
,
parece
sugerir
que
apenas
as
medidas
que
não
sejam
necessárias
,
ou
que
vão
além
do
necessário
,
para
atingir
os
objectivos
do
Tratado
Euratom
podem
ser
analisadas
ao
abrigo
do
Tratado
CE
.
Dieser
Begriff
bezieht
sich
auf
die
Sicht
nach
vorn
unmittelbar
durch
die
Windschutzscheibe
sowie
auf
die
unmittelbare
oder
mittelbare
Sicht
durch
die
Seitenfenster
und
durch
die
Heckscheibe
. [EU]
Deve
interpretar
-se
como
incluindo
a
visão
dianteira
directamente
através
do
pára-brisas
, a
visão
lateral
e a
retrovisão
directa
ou
indirecta
.
Dieses
Ergebnis
entspricht
im
Übrigen
dem
Grundsatz
,
dass
Ausnahmevorschriften
wie
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
eng
auszulegen
sind
. [EU]
Esta
solução
coaduna-se
aliás
com
a
necessidade
de
interpretar
de
forma
restritiva
uma
disposição
derrogatória
,
tal
como
o
artigo
61
.o, n.o 3,
alínea
b),
do
Acordo
EEE
[10].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interpretar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners