A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
honesto
honorário
honra
honrar
hora
hora de ponta
hora de Verão
hora de visita
hora extaordinária
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2072 results for
hora
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
40
Luftwechsel
pro
Stunde
bei
vollständig
umschlossenen
Laderäumen
und
einer
Standhöhe
bis
2,30 m [EU]
40
renovações
de
ar
por
hora
se
o
compartimento
for
completamente
fechado
e a
altura
livre
for
inferior
ou
igual
a 2,30
metros
(4)(5)(6)(7)(
11
)
Stunde
[EU]
(4)(5)(6)(7)(11)
Hora
.4
Bevor
das
Schiff
zu
einer
Reise
ausläuft
,
hat
der
Kapitän
dafür
zu
sorgen
,
dass
entsprechend
der
Vorschrift
in
Regel
22
der
Zeitpunkt
des
letzten
Schließens
der
in
Absatz
.1
bezeichneten
Türen
und
der
Zeitpunkt
des
Öffnens
bestimmter
Türen
nach
Absatz
.2
in
das
Schiffstagebuch
eingetragen
wird
. [EU]
.4 O
comandante
deve
certificar-se
,
antes
de
o
navio
iniciar
qualquer
viagem
,
de
que
foi
registada
no
diário
de
bordo
,
como
prescrito
na
regra
22
, a
hora
a
que
foram
fechadas
pela
última
vez
as
portas
indicadas
no
ponto
.1 e a
hora
de
abertura
de
determinadas
portas
específicas
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
ponto
.2.
54290
Stunden
×
EUR/Stunde
= [...]
EUR
. [EU]
54290
hora
s
× [...]
EUR/
hora
= [...]
EUR
.
5
Flugstunden
bei
Nacht
,
davon
mindestens
3
Stunden
Ausbildung
mit
einem
Lehrberechtigten
,
wovon
mindestens
eine
Stunde
Überland-Navigation
und
5
Platzrunden
bei
Nacht
im
Alleinflug
. [EU]
cinco
hora
s
de
voo
nocturno
,
das
quais
pelo
menos
três
hora
s
de
instrução
em
duplo
comando
,
incluindo
pelo
menos
uma
hora
de
navegação
, e
cinco
circuitos
nocturnos
a
solo
.
5.
Kapitel
2
Abschnitt
2.3.2 (
Changes
to
EOBT
)
von
ICAO-Dok
. [EU]
Capítulo
2,
parágrafo
2.3.2 (Alterações
da
Hora
Prevista
de
Remoção
dos
Calços
)
do
Doc
.
7030
da
ICAO
,
Procedimentos
Suplementares
para
a
Região
Europeia
(EUR) (5.a
edição
-
2007
).
.6
Die
nach
Absatz
.2
erforderliche
zeitweilige
Notstromquelle
muss
aus
einer
Akkumulatorenbatterie
bestehen
,
die
für
den
Einsatz
in
einem
Notfall
geeignet
angeordnet
ist
und
ohne
Zwischenaufladung
oder
übermäßigen
Spannungsverlust
während
einer
halben
Stunde
folgende
Anlagen
versorgt:
[EU]
.6 A
fonte
temporária
de
energia
eléctrica
de
emergência
prescrita
no
ponto
.2
deve
consistir
numa
bateria
de
acumuladores
,
instalada
em
local
adequado
para
utilização
numa
emergência
,
capaz
de
alimentar
durante
meia
hora
,
sem
necessidade
de
recarga
e
sem
sofrer
uma
queda
excessiva
de
tensão:
Ab
dem
ersten
Mittwoch
des
Monats
Februar
erstellt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
11a
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
übermittelten
Mitteilungen
wöchentlich
eine
Bestandsaufnahme
der
zulässigen
Maisangebote
,
die
von
den
Marktbeteiligten
bis
spätestens
Freitag
der
Vorwoche
,
12
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
),
bei
den
Interventionsstellen
eingereicht
worden
sind
. [EU]
A
partir
da
primeira
quarta-feira
de
Fevereiro
, a
Comissão
contabiliza
semanalmente
as
propostas
relativas
ao
milho
admissíveis
apresentadas
pelos
operadores
aos
organismos
de
intervenção
dos
Estados-Membros
o
mais
tardar
na
sexta-feira
anterior
às
12
hora
s
(hora
de
Bruxelas
),
com
base
nas
comunicações
efectuadas
pelos
Estados-Membros
em
conformidade
com
o n.o 1,
subalínea
i)
da
alínea
a),
do
artigo
11
.o-A.
Ab
dem
ersten
Mittwoch
des
Monats
Februar
erstellt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
übermittelten
Mitteilungen
wöchentlich
eine
Bestandsaufnahme
der
zulässigen
Maisangebote
,
die
von
den
Marktbeteiligten
bis
spätestens
Freitag
der
Vorwoche
,
12
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
),
bei
den
Interventionsstellen
eingereicht
worden
sind
. [EU]
A
partir
da
primeira
quarta-feira
de
Fevereiro
, a
Comissão
contabiliza
semanalmente
as
propostas
relativas
ao
milho
admissíveis
apresentadas
pelos
operadores
aos
organismos
de
intervenção
dos
Estados-Membros
o
mais
tardar
na
sexta-feira
anterior
às
12
hora
s
(hora
de
Bruxelas
),
com
base
nas
comunicações
efectuadas
pelos
Estados-Membros
em
conformidade
com
o n.o 1,
subalínea
i)
da
alínea
a),
do
artigo
13
.o
Abfahrt-
oder
vorheriger
Wagenübergangspunkt
(
PÜZ
oder
Abfahrtszeit
am
Ursprungsbahnhof
), [EU]
Estação
de
partida
ou
estação
de
transferência
anterior
(HPTF
ou
hora
de
partida
da
estação
de
proveniência
)
Abfahrtsdatum/-zeit
am
Startpunkt
der
Trasse:
Datum
und
Uhrzeit
,
für
die
die
Trasse
beantragt
wird
[EU]
Data/
hora
de
partida:
a
data
e
hora
para
que
é
requisitado
o
canal
Abfahrtsdatum/-zeit
am
Startpunkt
der
Trasse:
Datum
und
Uhrzeit
,
für
die
die
Trasse
beantragt
wird
[EU]
Data/
hora
de
partida:
a
data
e
hora
para
que
é
requisitado
o
canal
horário
Abfahrtspunkt
auf
der
Trasse
sowie
Datum
und
Uhrzeit
,
für
die
die
Trasse
beantragt
wurde
[EU]
Ponto
de
partida
,
com
a
data
e
hora
para
que
foi
requisitado
o
canal
Abfahrtszeit
vom
Trassenausgangspunkt:
Zeit
,
für
die
die
Trasse
beantragt
wird
[EU]
Hora
de
partida
do
ponto
de
partida:
a
hora
para
que
é
requisitado
o
canal
horário
Abfahrtszeit
vom
ursprünglichen
Trassenausgangspunkt:
Zeit
,
für
die
die
Trasse
beantragt
wurde
[EU]
Hora
de
partida
do
ponto
de
partida
original:
a
hora
para
que
estava
requisitado
o
canal
Abfallverbrennungs-
oder
Mitverbrennungsanlagen
mit
einer
Kapazität
von
mehr
als
50
kg
je
Stunde
(
Anlagen
mit
hoher
Kapazität
),
die
nur
tierische
Nebenprodukte
und
Folgeprodukte
behandeln
und
für
deren
Betrieb
keine
Genehmigung
gemäß
der
Richtlinie
2000/76/EG
erforderlich
ist
,
erfüllen
folgende
Bedingungen:
[EU]
As
instalações
de
incineração
e
co-incineração
que
tratam
apenas
subprodutos
animais
e
produtos
derivados
,
com
uma
capacidade
superior
a
50
kg
por
hora
(instalações
de
capacidade
elevada
) e
às
quais
não
se
exige
uma
licença
para
funcionar
em
conformidade
com
a
Directiva
2000/76/CE
,
devem
satisfazer
as
seguintes
condições:
Abfallverbrennungs-
und
Mitverbrennungsanlagen
mit
einer
Höchstkapazität
von
weniger
als
50
kg
tierischer
Nebenprodukte
je
Stunde
oder
je
Charge
(
Anlagen
mit
geringer
Kapazität
),
die
nur
tierische
Nebenprodukte
und
Folgeprodukte
behandeln
und
für
deren
Betrieb
keine
Genehmigung
gemäß
der
Richtlinie
2000/76/EG
erforderlich
ist
,
müssen
folgende
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
As
instalações
de
incineração
e
co-incineração
que
tratam
apenas
subprodutos
animais
e
produtos
derivados
,
com
uma
capacidade
máxima
inferior
a
50
kg
de
subprodutos
animais
por
hora
ou
por
lote
(instalações
de
baixa
capacidade
) e
às
quais
não
se
exige
uma
licença
para
funcionar
em
conformidade
com
a
Directiva
2000/76/CE:
Abflugzeit
(
Abblockzeit
) [EU]
Hora
da
partida
(remoção
dos
calços
)
Abflugzeit
(
tatsächliche
Abblockzeit
,
Startzeit
) [EU]
Hora
de
partida
(hora
real
de
descolagem
e
de
remoção
dos
calços
)
Abgasstrom
der
Abgasstrom
(
Nm3
)
je
Stunde
. [EU]
Fluxo
dos
gases
de
combustão
fluxo
dos
gases
de
combustão
expresso
em
Nm3
por
hora
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hora":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners