A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
frenético
frequencímetro
frequentada
frequentado
frequentar
frequente
frequentemente
frequência
frequência de oscilações
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for frequentar
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie:
Die
Fahrzeugführer
müssen
eine
entsprechende
Ausbildung
erhalten
. [EU]
Teor
do
anexo
da
directiva:
Os
motoristas
devem
frequentar
cursos
de
formação
.
ist
wegen
körperlicher
oder
geistiger
Gebrechen
außer
Stande
,
seinen/ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen
. [EU]
é
incapaz
de
angariar
meios
de
subsistência
e
de
frequentar
estudos
profissionais
devido
a
deficiência
física
ou
mental
Mitarbeiter
,
die
unmittelbar
mit
der
Frachtabwicklung
zu
tun
haben
,
müssen
eine
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
anerkannten
Befähigungsnachweis
für
den
Umgang
mit
Fracht
besitzen
;
alle
im
nicht
öffentlichen
Bereich
des
Flughafens
Beschäftigten
müssen
ein
Sicherheitstraining
durchlaufen
;
am
Flugzeug
eingesetzte
Mitarbeiter
müssen
einen
Kurs
für
den
Umgang
mit
Frachttüren
absolvieren
;
darüber
hinaus
müssen
die
Mitarbeiter
-
je
nach
Tätigkeit
-
über
Qualifikationen
zur
Bedienung
von
Geräten
und
zur
Steuerung
von
Fahrzeugen
verfügen
. [EU]
O
pessoal
em
contacto
directo
com
mercadorias
deve
,
ao
abrigo
da
lei
,
possuir
um
certificado
de
aptidão
homologado
para
poder
manusear
as
mercadorias
;
todo
o
pessoal
empregado
nas
áreas
vedadas
ao
público
do
aeroporto
é
obrigado
a
frequentar
cursos
de
formação
de
segurança
; o
pessoal
em
contacto
com
os
aviões
tem
de
frequentar
cursos
de
manipulação
das
portas
de
carga
;
além
disso
,
consoante
a
actividade
concreta
, o
pessoal
deve
ter
qualificações
para
operar
veículos
e
máquinas
.
mit
seinem
Antrag
auf
Zulassung
ein
vollständiges
Dossier
über
seine
akademische
Laufbahn
übermittelt
und
nachweist
,
dass
das
neue
Studienprogramm
,
das
er
absolvieren
möchte
,
das
von
ihm
bereits
abgeschlossene
Studienprogramm
tatsächlich
ergänzt
,
und
[EU]
tenham
fornecido
,
juntamente
com
o
seu
pedido
de
admissão
,
todas
as
provas
documentais
do
seu
percurso
académico
e
demonstrem
que
o
programa
de
estudos
que
pretendem
frequentar
é
efectivamente
complementar
daquele
que
já
realizaram
, e
nehmen
regelmäßig
an
Auffrischungsschulungen
teil
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Beurteilungsstandards
stets
auf
dem
neuesten
Stand
sind
. [EU]
frequentar
periodicamente
formação
de
actualização
para
manter
os
critérios
de
avaliação
actualizados
.
Pflichtschulen:
Besuchen
mehrere
Kinder
im
Haushalt
eine
Pflichtschule
,
sollte
sich
die
Auskunftsperson
auf
die
am
schwersten
zugängliche
Schule
beziehen
. [EU]
Escolas
do
ensino
obrigatório
;
se
mais
de
uma
criança
no
agregado
doméstico
privado
frequentar
uma
escola
do
ensino
obrigatório
, o
representante
deve
referir-se
à
escola
que
apresentar
mais
dificuldades
de
acesso
.
Pflichtschulen:
Besuchen
mehrere
Kinder
im
Haushalt
eine
Pflichtschule
,
sollte
sich
die
Auskunftsperson
auf
die
am
schwersten
zugängliche
Schule
beziehen
. [EU]
Escolas
do
ensino
obrigatório
.
Se
mais
de
uma
criança
no
agregado
familiar
frequentar
uma
escola
do
ensino
obrigatório
, o
respondente
deve
referir-se
à
que
apresentar
mais
dificuldades
.
Schließlich
müssen
Ramp
Agents
II
auch
eine
Gefahrgutschulung
gemäß
den
IATA-Gefahrgutvorschriften
absolviert
haben
. [EU]
Por
último
,
têm
de
frequentar
um
curso
sobre
substâncias
perigosas
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
Regulamento
de
Mercadorias
Perigosas
da
IATA
.
"Schüler"
einen
Drittstaatsangehörigen
,
der
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
zugelassen
wurde
,
um
im
Rahmen
eines
Austauschprogramms
,
das
von
einer
nach
den
Rechtsvorschriften
oder
der
Verwaltungspraxis
des
Mitgliedstaats
zu
diesem
Zweck
anerkannten
Organisation
durchgeführt
wird
,
ein
anerkanntes
Bildungsprogramm
im
Sekundarbereich
zu
absolvieren
[EU]
«Estudante
do
ensino
secundário»
, o
nacional
de
um
país
terceiro
que
tenha
sido
admitido
no
território
de
um
Estado-Membro
para
frequentar
um
programa
reconhecido
de
ensino
secundário
no
quadro
de
um
programa
de
intercâmbio
realizado
por
uma
organização
reconhecida
para
este
efeito
por
um
Estado-Membro
em
conformidade
com
a
sua
legislação
ou
prática
administrativa
"Student"
einen
Drittstaatsangehörigen
,
der
von
einer
höheren
Bildungseinrichtung
angenommen
und
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
zugelassen
wurde
,
um
als
Haupttätigkeit
ein
Vollzeitstudienprogramm
zu
absolvieren
,
das
zu
einem
von
dem
Mitgliedstaat
anerkannten
höheren
Abschluss
wie
einem
Diplom
,
Zertifikat
oder
Doktorgrad
von
höheren
Bildungseinrichtungen
führt
,
einschließlich
Vorbereitungskursen
für
diese
Studien
gemäß
dem
einzelstaatlichen
Recht
[EU]
«Estudante
do
ensino
superior»
, o
nacional
de
um
país
terceiro
que
tenha
sido
aceite
por
um
estabelecimento
de
ensino
superior
e
admitido
no
território
de
um
Estado-Membro
para
frequentar
, a
título
de
actividade
principal
,
um
programa
de
estudos
a
tempo
inteiro
conducente
à
obtenção
de
um
título
do
ensino
superior
reconhecido
pelo
Estado-Membro
-
nomeadamente
,
um
diploma
,
um
certificado
ou
um
doutoramento
-
num
estabelecimento
de
ensino
superior
, o
que
poderá
abranger
um
curso
de
preparação
para
tais
estudos
nos
termos
da
sua
legislação
nacional
Studentenausweise
oder
Bescheinigungen
über
die
zu
besuchenden
Lehrveranstaltungen
[EU]
Cartões
de
estudante
ou
certificados
dos
cursos
a
frequentar
Verbot
,
bestimmte
Orte
aufzusuchen
[EU]
Interdição
de
frequentar
determinados
locais
Vor
Ablegung
einer
praktischen
Prüfung
für
die
Erteilung
einer
Lizenz
,
einer
Berechtigung
oder
eines
Zeugnisses
muss
der
Bewerber
die
Prüfung
der
theoretischen
Kenntnisse
bestanden
haben
,
es
sei
denn
,
er
hat
einen
Kurs
für
durchgehende
Flugausbildung
absolviert
. [EU]
Antes
da
realização
de
uma
prova
de
perícia
para
a
emissão
de
uma
licença
,
qualificação
ou
certificado
, o
requerente
deve
ter
obtido
aprovação
nos
exames
de
conhecimentos
teóricos
exigidos
,
excepto
no
caso
dos
requerentes
que
estejam
a
frequentar
um
curso
de
treino
de
voo
integrado
.
Vor
Aufnahme
ihrer
Tätigkeit
absolvieren
sie
besondere
Lehrgänge
über
die
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
von
bevollmächtigten
Anweisungsbefugten
und
den
Haushaltsvollzug
. [EU]
Antes
de
assumirem
as
suas
funções
,
os
chefes
das
delegações
da
União
devem
frequentar
cursos
de
formação
específicos
sobre
as
tarefas
e
responsabilidades
dos
gestores
orçamentais
e
sobre
a
execução
do
orçamento
.
Vor
der
Betreiber-Umschulung
hat
jedes
technische
Besatzungsmitglied
eine
Grundschulung
zu
absolvieren
,
die
Folgendes
umfasst:
[EU]
Antes
de
frequentar
a
formação
de
conversão
do
operador
,
os
tripulantes
técnicos
devem
completar
uma
formação
inicial
,
que
inclui:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "frequentar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners