A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Filmemacher
Filmregisseur
Filmregistrierung
Filmstudio
Filter
Filter...
Filterbecken
Filterbett
Filterbrunnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
425 results for
filter
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Anmerkung:
Diese
Nummer
erfasst
nicht
Filter
,
erfasst
in
Unternummer
2B352
.d. [EU]
Nota:
A
presente
rubrica
não
abrange
os
filtros
definidos
na
rubrica
2B352
.d.
Anmerkung:
Diese
Nummer
erfasst
nicht
Filter
,
erfasst
von
der
Unternummer
2B352d
. [EU]
Nota:
A
presente
rubrica
não
abrange
os
filtros
definidos
na
rubrica
2B352
.d
Anmerkung:
Viele
Wasserreinigungssysteme
(6.8)
besitzen
einen
integrierten
0,45-
oder
0,2-µm-Filter. [EU]
Nota:
Muitas
unidades
de
purificação
de
água
(6.8)
já
vêm
equipadas
com
um
sistema
de
filtração
de
0,45
µm
ou
0,2
µm
.
Anschließend
wird
der
Filter
mit
Rückstand
in
eine
Veraschungsschale
gestellt
,
getrocknet
und
bei
einer
Temperatur
von
mindestens
550
oC
und
höchstens
700
oC
verascht
. [EU]
Colocar
o
filtro
com
o
resíduo
num
cadinho
para
incineração
,
secar
e
incinerar
a
uma
temperatura
entre
550
oC
(mín.) e
700
oC
(máx.).
"Anwendungsgerät
für
Pestizide"
alle
Geräte
,
die
speziell
für
die
Anwendung
von
Pestiziden
bestimmt
sind
,
einschließlich
Zubehör
,
das
für
den
ordnungsgemäßen
Betrieb
dieser
Geräte
von
wesentlicher
Bedeutung
ist
,
wie
Düsen
,
Druckmesser
,
Filter
,
Siebe
und
Reinigungsvorrichtungen
für
den
Tank
[EU]
«Equipamento
de
aplicação
de
pesticidas»
,
os
aparelhos
especificamente
destinados
à
aplicação
de
pesticidas
,
incluindo
acessórios
essenciais
para
o
funcionamento
eficaz
desse
equipamento
,
tais
como
bicos
de
pulverização
,
manómetros
,
filtros
,
crivos
e
dispositivos
de
limpeza
dos
depósitos
Application
of
Bessel
filter
on
step
input
Anwendung
des
Bessel-
Filter
s
auf
den
Sprungeingang
Calculation
of
iterated
filter
response
time
Berechnung
der
iterierten
Filter
ansprechzeit
Adjustment
of
cut-off
frequency
Anpassung
der
Grenzfrequenz
Deviation
between
t F
and
tF
,iter
Differenz
zwischen
tF
und
tF
,iter
Iteration
Iteration
Check
for
iteration
criteria
Prüfung
der
Erfüllung
des
Iterationskriteriums
yes
,
no
ja
,
nein
Final
Bessel
filter
constants
and
algorithm
endgültige
Bessel-
Filter
-Konstanten
und
-Algorithmus
[EU]
Application
of
Bessel
filter
on
step
input
Aplicação
do
filtro
de
Bessel
ao
sinal
de
entrada
em
degrau
Calculation
of
iterated
filter
response
time
Cálculo
do
tempo
de
resposta
do
filtro
após
iteração
Adjustment
of
cut-off
frequency
Ajustamento
da
frequência
de
corte
Deviation
between
t F
and
tF
,iter
Desvio
entre
tF
e
TF
,iter
Iteration
Iteração
Check
for
iter
ation
criteria
Verificação
dos
critérios
de
iter
ação
yes
,
no
sim
,
não
Final
Bessel
filter
constants
and
algorithm
Algoritmo
final
e
contantes
finais
do
filtro
de
Bessel
Arbeitsweise
,
Anwendung
und
Gebrauch
der
folgenden
Filter
:
Tiefpass-
,
Hochpass-
,
Bandpass-
,
Bandsperr
filter
. [EU]
Funcionamento
,
aplicação
e
utilização
de
filtros
de
passa-baixo
,
passa-alto
,
passa-banda
e
corta-banda
A
recommended
method
,
by
phase-contrast
optical
microscopy
(
membrane
filter
method
),
WHO
,
Genf
1997
(
ISBN
92-4-154496-1
). [EU]
OMS
,
Genebra
1997
(ISBN
92
4
154496
1).
Auch
jede
andere
Kombination
Leuchtkörper-
Filter
-Empfänger
,
die
der
CIE-Normlichtart
A
und
der
gleichen
fotopischen
Sicht
entspricht
,
ist
zulässig
. [EU]
Pode
igualmente
ser
adoptada
qualquer
outra
combinação
iluminante-filtro-receptor
que
dê
um
equivalente
global
do
iluminante
normalizado
CIE
A e
de
visão
fotópica
.
Auch
jede
andere
Kombination
von
Leuchtkörper-
Filter
-Empfänger
,
die
der
CIE-Normlichtart
A
und
der
gleichen
photopischen
Sicht
entspricht
,
ist
zulässig
. [EU]
Pode
igualmente
ser
adotada
qualquer
outra
combinação
iluminante-filtro-recetor
que
dê
um
equivalente
global
do
iluminante
normalizado
CIE
A e
de
visão
fotópica
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
kann
die
Prüffolge
so
oft
wiederholt
werden
,
bis
eine
genügend
große
Partikelmenge
am
Filter
abgeschieden
ist
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
, a
sequência
do
ensaio
pode
ser
repetida
um
número
suficiente
de
vezes
para
recolher
uma
maior
massa
de
partículas
no
filtro
.
Außerdem
ist
der
Filter
nach
jeder
Benutzung
auf
etwaige
Schäden
zu
untersuchen
,
die
eine
Weiterverwendung
ausschließen
würden
. [EU]
Além
disso
, o
filtro
deve
ser
examinado
depois
de
cada
utilização
, a
fim
de
detectar
eventuais
danos
que
o
tornem
impróprio
para
utilização
posterior
.
Bauart
und
Lage
der
Kraftstoffanlage
(
Pumpe
,
Filter
usw
.); [EU]
As
características
e a
localização
do
sistema
de
alimentação
de
combustível
(bomba,
filtros
,
etc
.); e
Bei
Anwendung
einer
Hintergrundkorrektur
ist
die
Masse
(
MDIL
)
der
durch
die
Filter
geleiteten
Verdünnungsluft
und
die
Partikelmasse
(
Md
)
aufzuzeichnen
. [EU]
Se
tiver
de
ser
aplicada
uma
correcção
de
fundo
,
registam-se
a
massa
do
ar
de
diluição
(MDIL),
através
dos
filtros
,
bem
como
a
massa
das
partículas
(Md).
Bei
Anwendung
einer
Hintergrundkorrektur
sind
die
Masse
(
md
)
der
durch
den
Filter
geleiteten
Verdünnungsluft
und
die
Partikelmasse
(
mf
,d) (
Md
)
aufzuzeichnen
. [EU]
Se
tiver
de
ser
aplicada
uma
correcção
em
relação
às
condições
de
fundo
,
registam-se
a
massa
do
ar
de
diluição
(md)
através
do
filtro
e a
massa
de
partículas
(mf,d).
Bei
Anwendung
einer
Hintergrundkorrektur
sind
die
Masse
(
MDIL
)
der
durch
die
Filter
geleiteten
Verdünnungsluft
und
die
Partikelmasse
(
Md
)
aufzuzeichnen
. [EU]
Se
tiver
de
ser
aplicada
uma
correcção
em
relação
às
condições
de
fundo
,
registam-se
a
massa
do
ar
de
diluição
(MDIL)
através
dos
filtros
e a
massa
de
partículas
(Md).
Bei
Aquakultur
in
Teichen
,
Becken
oder
Fließkanälen
verfügen
die
Anlagen
entweder
über
natürliche
Filter
betten
,
Absetzbecken
,
biologische
oder
mechanische
Filter
für
den
Nährstoffrückhalt
oder
verwenden
Algen
und/oder
Tiere
(
Muscheln
),
die
zur
Verbesserung
der
Abwasserqualität
beitragen
. [EU]
No
respeitante
à
aquicultura
de
animais
em
lagoas
,
tanques
e (sistemas
de
)
canais
,
as
explorações
são
dotadas
de
camadas
de
filtros
naturais
,
de
tanques
de
decantação
ou
de
filtros
biológicos
ou
mecânicos
para
recolher
os
nutrientes
residuais
ou
utilizam
algas
marinhas
,
animais
ou
ambos
(bivalves e
algas
)
que
contribuam
para
melhorar
a
qualidade
dos
efluentes
.
Bei
der
Einfach-
und
der
Mehrfach
filter
methode
in
Vollstromsystemen
muss
der
Probemassendurchsatz
durch
den
Filter
bei
allen
Prüfphasen
in
einem
konstanten
Verhältnis
zum
Massendurchsatz
des
verdünnten
Abgases
stehen
. [EU]
Para
ambos
os
métodos
do
filtro
único
ou
dos
filtros
múltiplos
, o
caudal
mássico
da
amostra
através
do
filtro
deve
ser
mantido
a
uma
proporção
constante
do
caudal
mássico
dos
gases
de
escape
diluídos
no
que
diz
respeito
aos
sistemas
de
escoamento
total
em
todos
os
modos
.
Bei
der
Filtrierung
mit
dem
Verdünnungsmittel
für
die
erste
und
gegebenenfalls
die
zweite
Verdünnung
des
Abgases
im
Verdünnungssystem
sind
Filter
zu
verwenden
,
die
den
Anforderungen
an
Hochleistungsschwebstoff-
Filter
(
HEPA-
Filter
)
gemäß
den
Unterabsätzen
zu
Verdünnungsluft
filter
n
in
Anhang
4B
Anlage
3
Absätze
A.3.2.2
oder
A.3.2.4
genügen
. [EU]
O
diluente
utilizado
tanto
na
diluição
primária
como
,
se
aplicável
,
na
secundária
dos
gases
de
escape
no
sistema
de
diluição
deve
ser
filtrado
com
filtros
de
elevada
eficiência
(HEPA)
nos
termos
das
disposições
relativas
ao
filtro
para
gás
diluente
(DAF)
do
anexo
4B
,
apêndice
3,
pontos
A.3.2.2
ou
A.3.2.4.
Bei
der
Partikel-Probenahme
ist
die
Einzel
filter
methode
anzuwenden
,
bei
der
für
alle
Prüfphasen
des
Prüfzyklus
ein
Filter
verwendet
wird
(
siehe
Nummer
4.1.3). [EU]
Para
a
recolha
de
amostras
de
partículas
,
aplica-se
o
método
do
filtro
único
que
utiliza
um
filtro
(ver
ponto
4.1.3)
para
todo
o
ciclo
de
ensaio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "filter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners