A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for fiduciários
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Die
Ausübung
der
Funktion
eines
Leiters
oder
eines
Geschäftsführers
einer
Gesellschaft
macht
die
betreffende
Person
nicht
automatisch
zum
Dienstleister
für
Trusts
und
Gesellschaften
. [EU]
O
simples
facto
de
uma
pessoa
exercer
o
cargo
de
administrador
ou
de
secretário-geral
de
uma
sociedade
não
a
torna
prestadora
de
serviços
a
sociedades
e a
fundos
fiduciários
(trusts).
Die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
wiesen
auf
Stellungnahmen
der
Regulierungsbehörde
des
Rentenfonds
hin
,
dass
Aufschubphasen
von
über
zehn
Jahren
besonders
genau
geprüft
würden
.
Dabei
spiele
auch
eine
Rolle
,
ob
die
Treuhänder
ein
"Eventualguthaben"
(
wie
ein
Treuhandkonto
)
eingesetzt
hatten
,
um
Risiken
im
Zusammenhang
mit
dem
Bewältigungsplan
gering
zu
halten
. [EU]
As
autoridades
do
Reino
Unido
frisaram
as
declarações
da
autoridade
reguladora
do
fundo
de
pensões
de
que
os
períodos
de
recuperação
superiores
a
10
anos
seriam
objecto
de
uma
análise
especial
que
averiguaria
,
entre
outros
aspectos
,
se
os
administradores
fiduciários
tinham
recorrido
a
um
activo
contingente
(por
exemplo
, a
conta
de
garantia
)
para
reduzir
os
riscos
resultantes
do
plano
de
recuperação
.
Die
Bereitstellung
des
Treuhandkontos
führte
dazu
,
dass
die
Treuhänder
einem
Zeitraum
von
17
Jahren
für
die
Bewältigung
des
Rentendefizits
zustimmten
. [EU]
A
provisão
da
conta
de
garantia
levou
a
que
os
administradores
fiduciários
acordassem
num
período
de
17
anos
para
a
recuperação
do
défice
das
pensões
.
Die
Kommission
unterbreitet
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
jedes
Jahr
einen
umfassenden
und
detaillierten
Bericht
über
die
durch
Unions-Treuhandfonds
geförderten
Tätigkeiten
,
über
ihre
Ausführung
und
die
mit
ihnen
erzielten
Ergebnisse
sowie
über
ihre
Konten
. [EU]
A
Comissão
transmite
anualmente
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
um
relatório
exaustivo
e
detalhado
sobre
as
atividades
apoiadas
pelos
fundos
fiduciários
da
União
,
sobre
a
sua
execução
e o
seu
desempenho
, e
sobre
as
respetivas
contas
.
die
Maßnahmen
der
Union
haben
einen
Mehrwert:
Treuhandfonds
werden
nur
dann
auf
Unionsebene
eingerichtet
und
ausgeführt
,
wenn
ihre
Ziele
insbesondere
wegen
ihres
Umfangs
oder
ihrer
möglichen
Wirkungen
auf
Unionsebene
besser
zu
erreichen
sind
als
auf
nationaler
Ebene
[EU]
Existe
valor
acrescentado
da
intervenção
da
União:
os
fundos
fiduciários
só
são
criados
e
executados
a
nível
da
União
se
os
seus
objetivos
,
nomeadamente
devido
à
sua
dimensão
e
efeitos
potenciais
,
puderem
ser
mais
bem
realizados
a
nível
da
União
do
que
a
nível
nacional
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor
,
dass
Wechselstuben
und
Dienstleister
für
Trusts
und
Gesellschaften
zugelassen
oder
eingetragen
und
dass
Kasinos
zugelassen
sein
müssen
,
um
ihr
Gewerbe
legal
betreiben
zu
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
providenciar
no
sentido
de
as
agências
de
câmbio
e
os
prestadores
de
serviços
a
sociedades
e a
fundos
fiduciários
(trusts)
serem
titulares
de
uma
licença
ou
estarem
inscritos
num
registo
e
de
os
casinos
deverem
obter
uma
licença
para
poderem
desenvolver
legalmente
as
suas
actividades
.
Dienstleister
für
Trusts
und
Gesellschaften
,
die
nicht
unter
die
Buchstaben
a
oder
b
fallen
[EU]
Prestadores
de
serviços
a
sociedades
ou
fundos
fiduciários
(trusts)
não
abrangidos
pelo
disposto
nas
alíneas
a)
ou
b)
"Dienstleister
für
Trusts
und
Gesellschaften"
jede
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
geschäftsmäßig
eine
der
folgenden
Dienstleistungen
für
Dritte
erbringt:
[EU]
Por
«prestadores
de
serviços
a
sociedades
e
fundos
fiduciários
(trusts)»
entende-se
qualquer
pessoa
singular
ou
colectiva
que
, a
título
profissional
,
presta
a
terceiros
um
dos
serviços
seguintes:
Die
Treuhandfonds
werden
alljährlich
einer
Prüfung
durch
einen
unabhängigen
externen
Prüfer
unterzogen
. [EU]
Os
fundos
fiduciários
são
objeto
de
uma
auditoria
externa
independente
uma
vez
por
ano
.
Die
Vereinbarung
erlaubt
den
Treuhändern
die
Inanspruchnahme
der
Sicherheit
für
die
Treuhandkonten
beim
Auftreten
bestimmter
beschränkter
Verzugsereignisse
,
vor
allem
,
wenn
das
entsprechende
Unternehmen
(
Royal
Mail
Holdings
plc
oder
Royal
Mail
Group
Limited
)
aufgrund
von
Zahlungsunfähigkeit
abgewickelt
wird
oder
die
durch
die
Treuhandkonten
gestellte
Sicherheit
nicht
mehr
realisierbar
ist
.
Die
Besicherungsvereinbarung
hält
auch
fest
,
unter
welchen
Umständen
Gelder
aus
der
Sicherheit
freigegeben
werden
können
. [EU]
Em
conformidade
com
os
acordos
,
os
administradores
fiduciários
têm
direito
a
executar
a
caução
relativa
às
contas
de
garantia
caso
se
verifiquem
determinadas
ocorrências
específicas
de
incumprimento
,
relacionadas
sobretudo
com
a
liquidação
por
insolvência
da
empresa
em
causa
(Royal
Mail
Holdings
plc
ou
Royal
Mail
Group
Limited
),
ou
que
tornem
sem
efeito
a
caução
constituída
pelas
contas
de
segurança
.
Die
Verwaltung
des
Fonds
erfolgt
durch
die
Mitglieder
des
SIC
sowie
durch
zwei
unabhängige
Treuhänder
. [EU]
Os
administradores
fiduciários
do
Charitable
Trust
e
dois
administradores
fiduciários
independentes
são
membros
do
conselho
do
SIC
.
Die
Verwaltung
des
Fonds
erfolgt
durch
die
Mitglieder
des
SIC
sowie
durch
zwei
unabhängige
Treuhänder
. [EU]
Os
administradores
fiduciários
e
dois
administradores
fiduciários
independentes
são
membros
do
conselho
do
SIC
.
Ebenso
erfasst
sind
Finanzberatungsdienstleistungen
,
Verwahrung
von
finanziellen
Vermögenswerten
oder
Bullion
,
Vermögensverwaltung
,
Auswertungsdienste
,
Liquiditätsbereitstellungsdienste
,
Risikoübernahmedienste
(
außer
Versicherungen
),
M&A-Dienste
,
Kreditratingdienste
,
Börsendienstleistungen
und
Trust
Services
. [EU]
Estão
também
incluídos
os
serviços
de
consultoria
financeira
,
custódia
de
ativos
financeiros
ou
de
metais
preciosos
,
gestão
de
ativos
financeiros
,
serviços
de
controlo
,
serviços
de
provisão
de
liquidez
,
serviços
de
assunção
de
riscos
(com
exceção
dos
seguros
),
serviços
de
fusões
e
aquisições
,
serviços
de
notação
de
crédito
,
serviços
de
bolsa
de
valores
e
serviços
fiduciários
.
Einzelheiten
zur
Durchführung
der
Startkapitalaktion
und
der
Partnerschaftsaktion
,
einschließllich
der
treuhänderischen
Verwaltung
und
Überwachung
,
werden
in
einer
Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
und
dem
EIF
oder
dem
jeweiligen
internationalen
Finanzinstitut
festgelegt
. [EU]
As
modalidades
de
execução
das
acções
Capital
de
Lançamento
e
Parceria
,
bem
como
os
aspectos
fiduciários
,
de
gestão
e
de
acompanhamento
,
serão
objecto
de
um
acordo
entre
a
Comissão
e o
FEI
ou
as
instituições
financeiras
internacionais
.
Einzelheiten
zur
treuhänderischen
Verwaltung
und
zur
Überwachung
werden
in
einer
Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
und
dem
EIF
festgelegt
. [EU]
Os
aspectos
fiduciários
,
de
gestão
e
de
acompanhamento
serão
acordados
entre
a
Comissão
e o
FEI
.
Einzelheiten
zur
treuhänderischen
Verwaltung
und
zur
Überwachung
werden
in
einer
Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
und
dem
EIF
nach
den
üblichen
geschäftlichen
Verfahren
festgelegt
. [EU]
Os
aspectos
fiduciários
,
de
gestão
e
de
acompanhamento
serão
acordados
entre
a
Comissão
e o
FEI
e
estarão
em
consonância
com
as
práticas
comerciais
normais
.
Er
legt
die
Verfahren
zur
Rechnungsführung
und
den
Kontenplan
fest
,
die
allen
Treuhandfonds
der
Union
gemeinsam
sind
. [EU]
O
contabilista
da
Comissão
é
responsável
pelo
estabelecimento
de
procedimentos
contabilísticos
e
de
um
plano
de
contabilidade
comuns
a
todos
os
fundos
fiduciários
da
União
.
Fälschung
von
öffentlichen
Finanzpapieren
[EU]
Contrafacção
ou
falsificação
de
documentos
fiduciários
públicos
Für
Notfallmaßnahmen
,
entsprechende
Folgemaßnahmen
oder
thematische
Maßnahmen
kann
die
Kommission
aufgrund
eines
Abkommens
mit
anderen
Gebern
einen
Treuhandfonds
einrichten
. [EU]
Para
as
ações
de
emergência
,
pós-emergência
ou
temáticas
, a
Comissão
pode
criar
fundos
fiduciários
ao
abrigo
de
um
acordo
com
outros
doadores
.
Für
statistische
Zwecke
sind
Treuhandkredite
nicht
in
der
Bilanz
des
Treuhänders
auszuweisen
,
wenn
die
mit
dem
Eigentum
an
den
Mitteln
verbundenen
Risiken
und
Vorteile
beim
Begünstigten
verbleiben
. [EU]
Em
termos
estatísticos
,
os
empréstimos
fiduciários
não
são
inscritos
no
balanço
do
agente
fiduciário
se
os
riscos
e
vantagens
da
titularidade
dos
fundos
couberem
à
entidade
beneficiária
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fiduciários":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners