A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
199 results for estimular
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
den
Einsatz
von
die
Sicherheit
erhöhenden
Produkten
,
Verfahren
und
Diensten
fördern
,
um
Identitätsdiebstahl
und
andere
Angriffe
auf
die
Privatsphäre
zu
verhindern
und
zu
bekämpfen
[EU]
Estimular
a
implantação
de
produtos
,
processos
e
serviços
de
reforço
da
segurança
,
para
impedir
e
combater
a
usurpação
de
identidade
e
outros
atentados
à
privacidade
Der
Aktionsplan
"eEurope
2005"
,
der
die
Lissabonner
Strategie
weiterentwickelt
,
soll
sichere
Dienste
,
Anwendungen
und
Inhalte
fördern
,
die
sich
auf
eine
weithin
verfügbare
Breitband-Infrastruktur
stützen
. [EU]
O
plano
de
acção
eEurope
2005
,
que
desenvolve
a
estratégia
de
Lisboa
,
pretende
estimular
serviços
,
aplicações
e
conteúdos
seguros
com
base
numa
infra-estrutura
de
banda
larga
amplamente
disponível
.
Der
Antragsteller
brachte
ferner
vor
,
dass
im
Zusammenhang
mit
den
jüngsten
Änderungen
des
chinesischen
Exportförderprogramms
mit
einem
weiteren
Anstieg
der
chinesischen
Ausfuhren
zu
rechnen
sei
. [EU]
O
autor
da
denúncia
argumentou
ainda
que
,
tendo
em
conta
as
alterações
recentes
ao
plano
chinês
para
estimular
a
exportação
,
as
exportações
da
RPC
irão
de
novo
aumentar
subitamente
.
Der
Europäische
Rat
begrüßte
es
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
23
.
und
24
.
Juni
2011
,
dass
die
Kommission
die
Synergien
zwischen
dem
Darlehensprogramm
für
Griechenland
und
den
Unionsfonds
stärken
will
,
und
unterstützte
die
Bemühungen
um
die
Verbesserung
der
Fähigkeit
Griechenlands
,
Mittel
aus
den
Unionsfonds
zu
absorbieren
,
um
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
fördern
,
indem
diese
Mittel
gezielter
auf
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ausgerichtet
werden
. [EU]
Nas
suas
conclusões
de
23
e
24
de
junho
de
2011
, o
Conselho
Europeu
congratulou-se
com
o
intuito
da
Comissão
de
reforçar
as
sinergias
entre
o
programa
de
empréstimos
à
Grécia
e
os
fundos
da
União
, e
apoiou
os
esforços
para
aumentar
a
capacidade
da
Grécia
de
absorver
os
fundos
da
União
a
fim
de
estimular
o
crescimento
e o
emprego
,
concentrando-os
no
reforço
da
competitividade
e
na
criação
de
emprego
.
Der
mit
der
Entscheidung
Nr
.
276/1999/EG
angenommene
Aktionsplan
"Sichereres
Internet"
(
1999-2004
)
hat
für
eine
Finanzierung
durch
die
Gemeinschaft
gesorgt
,
wodurch
eine
Reihe
von
Initiativen
gefördert
und
europäischer
Zusatznutzen
geschaffen
werden
konnten
. [EU]
O
plano
de
acção
«Para
uma
internet
mais
segura»
(1999-2004),
aprovado
pela
Decisão
n.o
276/1999/CE
[6],
proporcionou
financiamento
comunitário
que
conseguiu
estimular
uma
grande
variedade
de
iniciativas
e
produziu
valor
acrescentado
europeu
.
Der
Umsetzungsbericht
Österreichs
für
2007
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
vortreffliche
Verfahren
zur
Innovationsförderung
wie
der
"Innovationsscheck
Österreich"
,
Erhöhung
der
Haushaltsmittel
für
FuE
im
Einklang
mit
der
3
%-Zielvorgabe
,
Einrichtung
eines
Klima-
und
Energiefonds
sowie
die
erfolgreiche
Anwendung
und
Weiterentwicklung
seines
Flexicurity-Modells
. [EU]
Os
pontos
fortes
revelados
no
Relatório
de
Aplicação
de
2007
da
Áustria
são
,
nomeadamente:
boas
práticas
para
estimular
a
inovação
,
tais
como
o
vale
para
a
inovação
;
aumento
dos
orçamentos
para
a
I&D
,
em
conformidade
com
o
objectivo
de
3 %;
criação
de
um
fundo
para
o
clima
e a
energia
;
bons
resultados
na
aplicação
e
continuação
do
desenvolvimento
do
seu
modelo
de
flexigurança
.
Derzeit
werden
Finanzinstrumente
der
Union
und
andere
Maßnahmen
eingerichtet
bzw
.
angepasst
,
mit
denen
energieeffizienzfördernde
Maßnahmen
angeregt
werden
sollen
. [EU]
Estão
a
ser
postos
em
prática
ou
adaptados
os
instrumentos
financeiros
da
União
e
outras
medidas
com
o
objectivo
de
estimular
a
adopção
de
medidas
de
eficiência
energética
.
Die
AIPQR
hält
das
Investitionsvorhaben
für
wichtig
zur
Förderung
der
portugiesischen
Wirtschaft
und
zur
Stärkung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit
im
Petrochemie-
und
Raffineriesektor
. [EU]
A
AIPQR
considera
que
o
projeto
de
investimento
é
essencial
para
estimular
a
economia
portuguesa
e
para
reforçar
a
competitividade
europeia
no
setor
da
petroquímica
e
da
refinação
.
Die
Alpenkonvention
und
ihr
Tourismusprotokoll
,
gemeinsam
mit
den
anderen
Protokollen
,
die
einen
Einfluss
auf
den
Tourismussektor
haben
können
,
sollen
ein
Rahmeninstrument
darstellen
,
um
Beiträge
von
Beteiligten
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
anzuregen
und
zu
koordinieren
,
um
Nachhaltigkeit
zu
einem
Hauptantrieb
in
der
qualitativen
Verbesserung
des
touristischen
Angebots
in
der
Alpenregion
zu
machen
. [EU]
A
Convenção
Alpina
e o
seu
Protocolo
sobre
o
Turismo
,
juntamente
com
os
outros
Protocolos
com
possíveis
incidências
no
sector
do
turismo
,
representam
um
instrumento-quadro
para
estimular
e
coordenar
a
contribuição
das
Partes
a
nível
regional
e
local
,
de
forma
a
tornar
a
sustentabilidade
um
importante
factor
da
melhoria
da
qualidade
da
oferta
turística
do
espaço
alpino
.
Die
Aufteilung
zwischen
Dienstleistungen
und
Infrastruktur
kann
der
Organisation
zufolge
die
Markteintrittsbarrieren
verringern
,
wettbewerbsfördernd
und
innovationsstimulierend
sein
. [EU]
Para
esta
organização
, a
separação
entre
serviços
e
infra-estrutura
pode
reduzir
os
obstáculos
de
penetração
no
mercado
,
ser
benéfico
para
a
concorrência
e
estimular
a
inovação
.
Die
Auslösewerte
für
Dioxine
wurden
in
der
Empfehlung
2002/201/EG
festgelegt
,
damit
ein
proaktives
Vorgehen
zur
Reduzierung
des
Vorhandenseins
von
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
in
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
angeregt
wird
. [EU]
A
Recomendação
2002/201/CE
fixou
níveis
de
acção
no
que
se
refere
às
dioxinas
a
fim
de
estimular
uma
abordagem
dinâmica
tendo
em
vista
reduzir
a
presença
de
dioxinas
e
PCB
na
alimentação
humana
e
animal
.
Die
drei
Seiten
des
Wissensdreiecks
(
Bildung
-
Forschung
-
Innovation
)
sollten
sich
gegenseitig
unterstützen
und
bereichern
. [EU]
Os
três
lados
do
triângulo
(educação-investigação-inovação)
devem
estimular
-se
e
sustentar-se
reciprocamente
.
die
Errichtung
transnationaler
und
gemeinschaftlicher
Netze
der
Akteure
der
nachhaltigen
Entwicklung
der
Fischwirtschaftsgebiete
mit
dem
Ziel
,
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Verfahren
zu
fördern
,
überregionale
und
transnationale
Zusammenarbeit
anzuregen
und
zu
verwirklichen
sowie
Informationen
zu
verbreiten
. [EU]
Constituição
de
redes
transnacionais
e
comunitárias
que
reúnam
os
protagonistas
do
desenvolvimento
sustentável
das
zonas
de
pesca
,
com
vista
a
incentivar
o
intercâmbio
de
experiências
e
das
melhores
práticas
e a
estimular
e
estabelecer
a
cooperação
transregional
e
transnacional
e a
divulgação
de
informação
.
Die
FFPI
ist
davon
überzeugt
,
dass
die
Unterstützung
der
Deutschen
Post
nicht
darauf
abzielte
,
das
Wachstum
des
deutschen
Postmarktes
bzw
.
bestimmter
Postdienste
anzukurbeln
. [EU]
A
FFPI
está
convencida
de
que
o
apoio
à
Deutsche
Post
não
se
destinava
a
estimular
o
crescimento
do
mercado
postal
alemão
ou
de
determinados
serviços
postais
.
die
Förderung
der
Eigeninitiative
,
des
Unternehmungsgeists
und
der
Kreativität
[EU]
Estimular
o
espírito
empreendedor
e
de
iniciativa
e a
criatividade
Die
französischen
Behörden
haben
auch
geltend
gemacht
,
dass
die
Beihilfe
durch
die
Förderung
der
notwendigen
Diversifizierung
der
Wirtschaft
ganz
allgemein
zur
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
beitragen
konnte
. [EU]
As
autoridades
francesas
alegaram
ainda
que
o
auxílio
poderia
,
de
forma
mais
geral
,
contribuir
para
o
desenvolvimento
de
São
Pedro
e
Miquelon
ao
estimular
a
necessária
diversificação
da
sua
economia
.
Die
geografische
Differenzierung
soll
einen
wirtschaftlichen
Anreiz
für
benachteiligte
Gebiete
bieten
. [EU]
O
objectivo
da
diferenciação
geográfica
é o
de
estimular
as
regiões
menos
favorecidas
.
die
Gewährung
staatlicher
Entwicklungshilfe
,
einschließlich
technischer
Hilfe
,
zur
Anregung
und
Unterstützung
der
Kreativität
,
falls
erforderlich
[EU]
a
concessão
de
apoio
público
ao
desenvolvimento
,
se
necessário
,
incluindo
assistência
técnica
a
fim
de
estimular
e
apoiar
a
criatividade
Die
Höhe
der
Beihilfe
sollte
grundsätzlich
auf
50
%
des
Produktionsbudgets
beschränkt
sein
,
damit
für
normale
marktwirtschaftliche
Geschäftsinitiativen
weiterhin
Anreize
bestehen
und
ein
Förderwettlauf
zwischen
den
EWR-Staaten
vermieden
wird
. [EU]
A
intensidade
de
auxílio
deve
em
princípio
ser
limitada
a
50
%
do
orçamento
de
produção
, a
fim
de
estimular
as
iniciativas
comerciais
próprias
de
uma
economia
de
mercado
e
evitar
qualquer
desproporção
entre
Estados
do
EEE
.
die
Innovation
und
das
Entstehen
neuer
Wertschöpfungsketten
unter
Einbeziehung
von
KMU
zu
fördern
[EU]
Estimular
a
inovação
e a
emergência
de
novas
cadeias
de
valor
,
incluindo
as
PME
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estimular":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners