A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
esterno
esteroscópio de lente
esterómetro
estes
esteve
estiagem
estibina
estibnita
esticado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
479 results for esteve
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
an
einem
Vertrag
oder
einer
Forschungszusammenarbeit
mit
einer
Antrag
stellenden
Organisation
beteiligt
ist
oder
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
beteiligt
war
[EU]
Está
envolvido
num
contrato
ou
colaboração
em
investigação
com
uma
organização
proponente
,
ou
o
esteve
nos
três
anos
anteriores
Angabe
der
Betriebe
,
in
denen
der
Betreffende
beschäftigt
war
,
sowie
Art
des
gewonnenen
bzw
.
bearbeiteten
Minerals
. [EU]
Indicar
as
empresas
em
que
o
segurado
esteve
empregado
e a
matéria
extraída
ou
tratada
.
Angabe
,
ob
das
Kind
invalide
oder
verstorben
ist
(
Sterbedatum
)
oder
ob
das
Kind
bei
einer
anderen
Person
in
Pflege
oder
in
Anstaltspflege
war
. [EU]
Indicar
se
o
descendente
é
inválido
ou
falecido
(data
do
falecimento
)
ou
se
esteve
à
guarda
de
outra
pessoa
ou
numa
instituição
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
zwar
von
der
Gründungbis
zum
Mai
2008
in
der
FHZ
niedergelassen
war
,
die
Herstellung
von
PET
aber
erst
im
September
2007
aufgenommen
wurde
und
das
Unternehmen
seit
Januar
2008
im
Rahmen
einer
vorläufigen
Industrielizenz
nach
dem
Bundesgesetz
Nr
. 1
von
1979
produzierte
,
können
nur
die
zollfreien
Einfuhren
von
Investitionsgütern
als
im
UZ
in
Anspruch
genommene
Subvention
betrachtet
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
que
a
empresa
esteve
estabelecida
na
zona
franca
desde
a
sua
constituição
até
Maio
de
2008
,
mas
o
processo
de
produção
de
PET
começou
em
Setembro
de
2007
e a
empresa
operava
desde
Janeiro
de
2008
ao
abrigo
de
uma
licença
industrial
preliminar
obtida
no
quadro
da
Lei
Federal
n.o 1
de
1979
,
para
efeitos
de
determinação
da
subvenção
recebida
durante
o
PI
apenas
pode
ser
considerada
a
isenção
de
direitos
sobre
a
importação
dos
bens
de
produção
.
António
Injai
beteiligte
sich
persönlich
an
der
Planung
und
Leitung
des
Putschs
vom
1.
April
2010
,
der
zur
unrechtmäßigen
Festnahme
des
Premierministers
,
Carlo
Gomes
Junior
,
und
des
damaligen
Chefs
der
Streitkräfte
,
José
Zamora
Induta
,
führte
;
während
der
Wahlen
2012
hat
Injai
in
seiner
Eigenschaft
als
Generalstabschef
der
Streitkräfte
Erklärungen
abgegeben
,
in
denen
er
androhte
,
die
gewählten
Staatsorgane
zu
stürzen
und
dem
Wahlprozess
ein
Ende
zu
setzen
;
António
Injai
war
an
der
operativen
Planung
des
Staatsstreichs
vom
12
.
April
2012
beteiligt
. [EU]
António
Injai
esteve
pessoalmente
envolvido
no
planeamento
e
chefia
do
motim
de
1
de
abril
de
2010
,
que
culminou
com
a
detenção
ilegal
do
Primeiro-Ministro
,
Carlos
Gomes
Júnior
, e
do
então
Chefe
do
Estado-Maior
das
Forças
Armadas
,
José
Zamora
Induta
;
durante
o
período
eleitoral
de
2012
,
na
sua
qualidade
de
Chefe
do
Estado-Maior-General
das
Forças
Armadas
,
António
Injai
ameaçou
derrubar
as
autoridades
eleitas
e
pôr
termo
ao
processo
eleitoral
.
António
Injai
esteve
envolvido
no
planeamento
operacional
do
golpe
de
Estado
de
12
de
abril
2012
.
Anzahl
der
Stunden
,
in
denen
die
Dredge
auf
dem
Grund
war
und
Fischfang
betrieben
wurde
[EU]
Número
de
horas
que
a
draga
esteve
no
fundo
para
pescar
Anzahl
der
Tage
,
die
das
Schiff
tatsächlich
außerhalb
des
Hafens
und
innerhalb
des
Gebiets
nach
diesem
Anhang
verbracht
hat
. [EU]
Número
de
dias
em
que
o
navio
esteve
efectivamente
ausente
do
porto
e
presente
numa
zona
em
conformidade
com
o
presente
anexo
.
Anzahl
der
Tage
,
die
das
Schiff
tatsächlich
außerhalb
des
Hafens
und
innerhalb
des
Gebiets
nach
diesem
Anhang
verbracht
hat
und
Fanggerät
von
Typ
1
eingesetzt
hat
. [EU]
Número
de
dias
em
que
o
navio
esteve
efectivamente
ausente
do
porto
e
presente
numa
zona
em
conformidade
com
o
presente
anexo
,
utilizando
a
arte
do
tipo
1.
Anzahl
der
Tage
,
die
das
Schiff
tatsächlich
im
Gebiet
verbracht
und
an
denen
es
die
gemeldeten
Fanggeräte
während
des
mitgeteilten
Bewirtschaftungszeitraums
eingesetzt
hat
. [EU]
Número
de
dias
em
que
o
navio
esteve
efectivamente
presente
na
zona
a
utilizar
uma
arte
correspondente
à
arte
comunicada
durante
o
período
de
gestão
comunicado
Anzahl
der
Tage
,
die
das
Schiff
tatsächlich
im
Gebiet
verbracht
und
an
denen
es
die
mitgeteilten
Fanggeräte
während
des
mitgeteilten
Bewirtschaftungszeitraums
eingesetzt
hat
. [EU]
Número
de
dias
em
que
o
navio
esteve
efectivamente
presente
na
zona
a
utilizar
uma
arte
correspondente
à
arte
comunicada
durante
o
período
de
gestão
comunicado
.
Auch
das
Einatmen
von
Magneten
kann
zu
schweren
Verletzungen
führen
;
wenn
Magnete
durch
Aspiration
bis
in
die
Lunge
gelangen
,
ist
eine
sofortige
Operation
notwendig
. [EU]
A
inalação
desses
ímanes
também
esteve
na
origem
de
várias
lesões
,
sendo
que
a
sua
aspiração
para
os
pulmões
exige
intervenção
cirúrgica
imediata
.
Auch
hierdurch
lässt
sich
die
Verbindung
zwischen
einem
unnachahmlichen
Produkt
wie
dem
"Lardo
di
Colonnata"
und
der
in
dem
Gebiet
,
die
dieses
Produkt
hervorgebracht
hat
,
verbreiteten
Kultur
nachweisen
.
Die
Kultur
dieses
Gebiets
dürfte
sich
ohne
wesentliche
Brüche
bis
in
die
Antike
zurückverfolgen
lassen
. [EU]
A
reconstituição
histórica
das
ligações
que
sempre
existiram
entre
um
produto
único
como
o
«Lardo
di
Colonnata»
e a
cultura
material
do
território
que
esteve
na
sua
origem
baseia-se
também
nesta
aquisição
importante
.
Essa
cultura
não
deve
provavelmente
ter
sofrido
interrupções
relevantes
desde
épocas
muito
remotas
.
Auch
stand
diese
Beihilfe
nicht
in
Verbindung
mit
Investitionen
,
Ausbildung
,
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
oder
mit
einer
vom
Begünstigten
geforderten
Gegenleistung
. [EU]
O
auxílio
em
questão
também
não
esteve
associado
a
investimentos
, à
formação
, à
criação
de
emprego
ou
a
uma
contrapartida
exigida
ao
beneficiário
.
Auf
die
betreffende
Wirtschaftseinheit
fand
nie
das
Konkursrecht
Anwendung
,
auch
nicht
in
der
Zeit
vor
der
Liberalisierung
der
Dienstleistungen
im
Straßensektor
in
Finnland
. [EU]
Efectivamente
, a
respectiva
entidade
económica
nunca
esteve
sujeita
à
legislação
em
matéria
de
falência
,
incluindo
no
período
anterior
à
liberalização
do
sector
dos
serviços
rodoviários
na
Finlândia
.
Auf
diesen
Märkten
stand
der
POSTDIENST
immer
im
Wettbewerb
mit
anderen
Unternehmen
,
auch
aus
anderen
Mitgliedstaaten
(
wie
z. B.
UPS
,
FedEx
,
TNT
Express
,
GLS
oder
DPD
). [EU]
Nestes
mercados
, o
POSTDIENST
esteve
sempre
em
concorrência
com
outras
empresas
,
inclusive
de
outros
Estados-Membros
(como,
por
exemplo
,
UPS
,
FedEx
,
TNT
Express
,
GLS
ou
DPD
).
Auf
dieser
Grundlage
erließ
der
Rat
am
29
.
Juni
1998
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1540/98
,
die
vom
1.
Januar
1999
bis
31
.
Dezember
2003
in
Kraft
war
und
die
gemäß
der
Bekanntmachung
der
Kommission
über
die
zur
Beurteilung
unrechtmäßiger
staatlicher
Beihilfen
anzuwendenden
Regeln
auf
alle
in
diesem
Zeitraum
gewährten
rechtswidrigen
Beihilfen
zur
Anwendung
kommt
. [EU]
Nesta
base
,
em
29
de
Junho
de
1998
, o
Conselho
adoptou
o
Regulamento
(CE) n.o
1540/98
,
que
esteve
em
vigor
de
1
de
Janeiro
de
1999
até
31
de
Dezembro
de
2003
, e
que
se
aplica
a
qualquer
auxílio
ilegal
concedido
durante
este
período
,
em
conformidade
com
a
comunicação
da
Comissão
relativa
à
determinação
das
regras
aplicáveis
à
apreciação
dos
auxílios
estatais
concedidos
ilegalmente
[15].
Auf
dieser
Grundlage
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
sich
die
Umstände
in
Bezug
auf
das
Dumping
im
Vergleich
zum
Untersuchungszeitraum
der
Untersuchung
,
die
zur
Einführung
der
Maßnahmen
führte
,
nicht
wesentlich
verändert
haben
. [EU]
Considera-se
,
pois
,
que
as
circunstâncias
em
matéria
de
dumping
não
registaram
alterações
significativas
relativamente
à
situação
prevalecente
durante
o
período
que
serviu
de
base
ao
inquérito
que
esteve
na
origem
da
imposição
das
medidas
originais
.
Aufgrund
der
Aufhebung
der
Zweckbindung
habe
in
diesen
Jahren
der
ausgeschüttete
Überschuss
vollständig
dem
Land
Schleswig-Holstein
zur
Finanzierung
von
Ausgaben
im
Landeshaushalt
zur
Verfügung
gestanden
. [EU]
Devido
à
suspensão
da
vinculação
específica
,
nesses
anos
o
excedente
pago
esteve
inteiramente
ao
dispor
do
Land
de
Schleswig-Holstein
para
financiamento
de
despesas
do
orçamento
do
Land
.
Aufgrund
der
obigen
Erklärung
und
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
prüft
die
Kommission
zuerst
,
ob
die
den
Gegenstand
des
förmlichen
Prüfverfahrens
bildende
Maßnahme
, d. h.
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
nach
dem
Beitritt
aufgrund
der
im
Punkt
14
festgesetzten
Bedingungen
anwendbar
ist
. [EU]
Tal
como
foi
explicado
supra
e
também
como
na
decisão
de
início
do
procedimento
, a
Comissão
,
na
sua
apreciação
,
começa
por
analisar
se
a
medida
que
esteve
na
origem
do
início
do
procedimento
formal
de
investigação
,
ou
seja
, o
compromisso
de
indemnização
por
dívidas
desconhecidas
, é
aplicável
depois
da
adesão
,
em
conformidade
com
os
critérios
definidos
no
ponto
14
.
Aufgrund
des
Preisdrucks
von
außen
,
der
hauptsächlich
von
den
stark
subventionierten
Einfuhren
aus
Indien
ausging
,
war
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
gesamten
Bezugszeitraum
nicht
in
der
Lage
,
auf
dem
freien
Markt
ein
nicht
schädigendes
Preisniveau
zu
erreichen
. [EU]
Durante
o
período
considerado
, a
indústria
comunitária
nunca
esteve
numa
situação
que
lhe
permitisse
praticar
níveis
de
preços
não
prejudiciais
no
mercado
livre
,
devido
a
pressões
externas
sobre
os
preços
,
exercidas
principalmente
pelas
importações
objecto
de
subvenções
originárias
da
Índia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "esteve":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners