A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
esferóide
esfinge
esfomeado
esfomear
esforçar
esforçar-se
esforçar-se por
esforçar-se por alcançar
esforço
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
122 results for esforçar
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Denn
hinsichtlich
der
Entsorgung
von
Abfall
haben
die
Mitgliedstaaten
gemäß
der
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Richtlinie
75/442/EG
formulierten
Zielsetzung
nach
Autarkie
zu
streben
. [EU]
Há
igualmente
um
interesse
público
e
comunitário
em
garantir
a
disponibilidade
de
suficiente
capacidade
de
eliminação
a
nível
nacional
,
dado
que
,
em
conformidade
com
o
objectivo
formulado
no
n.o 1
do
artigo
5.o
da
Directiva
75/442/CEE
,
os
Estados-Membros
devem
esforçar
-se
por
ser
auto-suficientes
em
matéria
de
eliminação
.
Der
am
20
.
Dezember
2005
vom
Rat
und
von
den
im
Rat
vereinigten
Vertretern
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
,
vom
Europäischen
Parlament
und
von
der
Kommission
verabschiedete
Europäische
Konsens
über
die
Entwicklungspolitik
sieht
vor
,
dass
die
Europäische
Gemeinschaft
(
nachstehend
"Gemeinschaft"
genannt
)
weiterhin
auf
die
Verbesserung
der
Ernährungssicherheit
auf
internationaler
,
regionaler
und
nationaler
Ebene
hinarbeitet
;
zu
diesem
Ziel
soll
die
vorliegende
Verordnung
beitragen
. [EU]
Como
indicado
no
Consenso
Europeu
sobre
o
Desenvolvimento
[2],
aprovado
em
20
de
Dezembro
de
2005
pelo
Conselho
e
pelos
Representantes
dos
Governos
dos
Estados-Membros
reunidos
no
Conselho
,
pelo
Parlamento
Europeu
e
pela
Comissão
, a
Comunidade
Europeia
(a
seguir
designada
«a
Comunidade»
)
continuará
a
esforçar
-se
por
melhorar
a
segurança
alimentar
a
nível
internacional
,
regional
e
nacional
,
objectivo
para
o
qual
o
presente
regulamento
deverá
contribuir
.
Der
AStV
bemüht
sich
,
auf
seiner
Ebene
Einvernehmen
zu
erzielen
,
so
dass
er
den
betreffenden
Text
dem
Rat
zur
Annahme
unterbreiten
kann
. [EU]
O
Coreper
esforçar
-se-á
por
chegar
a
acordo
ao
seu
nível
,
para
posterior
apresentação
ao
Conselho
para
aprovação
.
Der
Einzelhandel
sollte
insbesondere
davon
absehen
,
die
Preise
wegen
der
Umstellung
anzuheben
,
und
sich
bemühen
,
Preisänderungen
bei
der
Festlegung
der
Euro-Beträge
nach
der
Umstellung
möglichst
gering
zu
halten
. [EU]
Os
retalhistas
não
devem
,
nomeadamente
,
aumentar
os
preços
devido
à
transição
,
devendo
,
ao
fixar
os
preços
em
euros
após
a
conversão
,
esforçar
-se
por
minimizar
as
alterações
de
preços
.
Der
Infrastrukturbetreiber
bemüht
sich
in
Absprache
mit
den
betreffenden
Antragstellern
um
eine
Lösung
für
Unvereinbarkeiten
. [EU]
O
gestor
de
infraestrutura
deve
esforçar
-se
por
resolver
eventuais
conflitos
através
de
consultas
com
os
candidatos
em
causa
.
"Der
Vergabebeirat
bemüht
sich
,
seine
Stellungnahmen
im
Konsens
abzugeben
. [EU]
«A
Comissão
Consultiva
deve
esforçar
-se
por
aprovar
os
seus
pareceres
por
consenso
.
"Der
Vergabebeirat
bemüht
sich
,
seine
Stellungnahmen
im
Konsens
abzugeben
.
Ist
ein
Konsens
nicht
möglich
,
so
gibt
der
Vergabebeirat
seine
Stellungnahmen
mit
der
einfachen
Mehrheit
seiner
Mitglieder
ab
.
Ein
Quorum
von
19
Stimmen
ist
für
die
Gültigkeit
der
Beratungen
erforderlich
.
Bei
Stimmengleichheit
gibt
die
Stimme
des
Vorsitzenden
den
Ausschlag
.
Ab
dem
in
Artikel
25
Absatz
1a
genannten
Zeitpunkt
ist
ein
Quorum
von
21
Stimmen
erforderlich
." [EU]
«A
Comissão
Consultiva
deve
esforçar
-se
por
aprovar
os
seus
pareceres
por
consenso
.
Quando
esse
consenso
não
seja
possível
,
os
pareceres
são
aprovados
por
maioria
simples
dos
seus
representantes
. É
necessário
um
quórum
de
19
membros
para
que
as
decisões
sejam
válidas
.
Em
caso
de
empate
na
votação
, o
presidente
tem
voto
de
qualidade
. A
partir
data
referida
no
n.o
1-A
do
artigo
25
.o,
passa
a
ser
necessário
um
quórum
de
20
membros
.»
Des
Weiteren
sollten
die
zuständigen
Behörden
bemüht
sein
,
Kontrollen
vorzunehmen
,
wenn
ihnen
relevante
Informationen
,
einschließlich
begründeter
Bedenken
Dritter
,
vorliegen
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
competentes
deverão
esforçar
-se
por
efectuar
inspecções
quando
estiverem
na
posse
de
informações
relevantes
,
incluindo
preocupações
fundamentadas
de
terceiros
.
Die
am
Programm
teilnehmenden
Länder
bemühen
sich
,
die
geeigneten
Maßnahmen
zu
treffen
,
damit
die
Programmteilnehmer
entsprechend
dem
Gemeinschaftsrecht
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
erhalten
. [EU]
Os
países
participantes
esforçar
-se-ão
por
tomar
medidas
adequadas
para
que
os
participantes
no
programa
possam
ter
acesso
a
cuidados
de
saúde
,
nos
termos
do
direito
comunitário
.
Die
Ausschüsse
des
Parlaments
werden
sich
darum
bemühen
,
ihre
Arbeiten
zu
koordinieren
;
dies
schließt
ein
,
gleichzeitig
stattfindende
Sitzungen
zu
demselben
Thema
zu
vermeiden
;
darüber
hinaus
werden
sie
sich
darum
bemühen
,
nicht
vom
Entwurf
der
Tagesordnung
abzuweichen
,
damit
die
Kommission
ihre
Vertretung
in
einem
angemessenen
Umfang
gewährleisten
kann
. [EU]
As
comissões
parlamentares
esforçar
-se-ão
por
coordenar
o
seu
trabalho
,
inclusive
evitando
reuniões
paralelas
sobre
a
mesma
questão
, e
esforçar
-se-ão
por
não
se
desviarem
do
projecto
de
ordem
do
dia
para
que
a
Comissão
possa
garantir
um
nível
de
representação
adequado
.
Die
Ausschüsse
des
Parlaments
werden
sich
darum
bemühen
,
ihre
Arbeiten
zu
koordinieren
;
dies
schließt
ein
,
gleichzeitig
stattfindende
Sitzungen
zu
demselben
Thema
zu
vermeiden
;
und
sie
werden
sich
darum
bemühen
,
nicht
vom
Entwurf
der
Tagesordnung
abzuweichen
,
damit
die
Kommission
ihre
Vertretung
in
einem
angemessenen
Umfang
gewährleisten
kann
. [EU]
As
comissões
parlamentares
esforçar
-se-ão
por
coordenar
o
seu
trabalho
,
inclusive
evitando
reuniões
paralelas
sobre
a
mesma
questão
, e
esforçar
-se-ão
por
não
se
desviarem
do
projecto
de
ordem
do
dia
para
que
a
Comissão
possa
garantir
um
nível
de
representação
adequado
.
Die
Bandbreite
der
bei
makroökonomischen
Prognosen
und
Haushaltsprognosen
zugrunde
gelegten
alternativen
Annahmen
orientiert
sich
an
der
Zuverlässigkeit
früherer
Prognosen
und
berücksichtigt
nach
Möglichkeit
die
speziellen
Risikoszenarien
. [EU]
A
gama
de
pressupostos
alternativos
utilizados
nas
previsões
macroeconómicas
e
orçamentais
deve
guiar-se
pelos
resultados
dos
anteriores
desempenhos
em
matéria
de
previsões
e
esforçar
-se
por
ter
em
conta
os
cenários
de
risco
pertinentes
.
Die
belgischen
Behörden
haben
zugesagt
,
dass
die
KBC
Anstrengungen
unternehmen
wird
,
um
die
Kreditvergabe
für
die
Realwirtschaft
in
Ländern
,
in
denen
sie
im
Retail
Banking
tätig
ist
,
aufrechtzuerhalten
. [EU]
As
autoridades
belgas
comprometem-se
a
que
o
KBC
se
esforçar
á
por
manter
a
sua
política
de
concessão
de
crédito
à
economia
real
dos
países
onde
mantém
operações
de
retalho
.
Die
belgischen
Behörden
haben
zugesagt
,
dass
die
KBC
sich
darum
bemühen
wird
,
zum
Vorteil
der
belgischen
Behörden
sicherzustellen
,
dass
die
von
den
belgischen
Behörden
gezeichneten
Wertpapiere
insgesamt
eine
Mindestrendite
von
10
% p.a.
abwerfen
. [EU]
As
autoridades
belgas
comprometem-se
a
que
o
KBC
se
esforçar
á
por
assegurar
,
em
benefício
das
autoridades
belgas
,
um
retorno
total
dos
títulos
subscritos
de
10
%
por
ano
,
no
mínimo
.
Die
für
Forschung
zuständigen
Behörden
und
die
Normenorganisationen
sollten
sich
um
die
Festlegung
einer
Standard-Terminologie
für
NuN
bemühen
,
um
die
Vermittlung
wissenschaftlicher
Daten
zu
erleichtern
. [EU]
As
autoridades
de
investigação
e
os
organismos
de
normalização
devem
esforçar
-se
por
adoptar
a
terminologia
normalizada
para
as
N&N
, a
fim
de
facilitar
a
comunicação
das
provas
científicas
.
Die
gegebenenfalls
bestellten
Verwalter
oder
Liquidatoren
bemühen
sich
ebenfalls
um
eine
Abstimmung
ihres
Vorgehens
. [EU]
Os
administradores
ou
liquidatários
devem
igualmente
esforçar
-se
por
coordenar
as
suas
acções
.
Die
Hohen
Vertragsparteien
bemühen
sich
um
eine
möglichst
enge
und
umfangreiche
Zusammenarbeit
und
um
gegenseitige
Unterstützung
durch
Bildungs-
und
Forschungseinrichtungen
im
sozialen
,
kulturellen
,
technischen
,
wissenschaftlichen
und
administrativen
Bereich
. [EU]
As
Altas
Partes
Contratantes
esforçar
-se-ão
para
intensificar
e
alargar
ao
máximo
a
sua
cooperação
e
procurarão
prestar
assistência
mútua
sob
a
forma
de
formação
e
investigação
nos
domínios
social
,
cultural
,
técnico
,
científico
e
administrativo
.
Die
Kommission
bemüht
sich
,
das
in
Absatz
3
genannte
Finanzierungsabkommen
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Gemeinsamen
Aktion
zu
schließen
. [EU]
A
Comissão
deve
esforçar
-se
por
celebrar
a
convenção
de
financiamento
a
que
se
refere
o n.o 3
no
prazo
de
três
meses
a
contar
da
entrada
em
vigor
da
presente
acção
comum
.
Die
Kommission
bemüht
sich
,
das
in
Absatz
3
genannte
Finanzierungsabkommen
so
bald
wie
möglich
nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
zu
schließen
. [EU]
A
Comissão
deve
esforçar
-se
por
celebrar
o
acordo
de
financiamento
a
que
se
refere
o n.o 3 o
mais
rapidamente
possível
após
a
entrada
em
vigor
da
presente
decisão
.
Die
Kommission
bemüht
sich
,
das
in
Absatz
3
genannte
Finanzierungsabkommen
unverzüglich
nach
Inkrafttreten
dieser
Gemeinsamen
Aktion
zu
schließen
. [EU]
A
Comissão
deve
esforçar
-se
por
celebrar
a
convenção
de
financiamento
referida
no
n.o 3 o
mais
rapidamente
possível
após
a
entrada
em
vigor
da
presente
acção
comum
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "esforçar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners