A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
elipsóide de rotação
elipsóide de tensões
eliptico
elitro
elo
elogiar
elogio
elutriação
eluvial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
108 results for
elo
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Besteht
zwischen
den
beiden
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
eine
Kommunikationsverbindung
und
werden
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Konten
,
geprüften
Emissionen
und
automatischen
Änderungen
der
nationalen
Zuteilungstabellen
über
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
weitergeleitet
,
so
gelten
diese
Vorgänge
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Gemeinschaftsregister
von
den
beiden
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
die
Nachricht
erhalten
hat
,
dass
in
dem
von
dem
gemäß
Artikel
63a
geführten
Register
übermittelten
Vorschlag
keine
Anomalien
festgestellt
wurden
. [EU]
Se
estiver
estabelecido
um
elo
de
comunicação
entre
os
dois
diários
independentes
de
operações
e
se
os
processos
relativos
a
contas
,
emissões
verificadas
e
alterações
automáticas
da
tabela
"Plano
nacional
de
atribuição"
tiverem
passado
p
elo
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
,
esses
processos
serão
considerados
finalizados
a
partir
do
momento
em
que
ambos
os
diários
independentes
de
operações
informem
com
êxito
o
registo
da
Comunidade
de
que
não
detectaram
qualquer
discrepância
na
proposta
iniciada
p
elo
registo
operado
em
conformidade
com
o
artigo
63
.o-A.
"Besteht
zwischen
der
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
und
der
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
eine
Kommunikationsverbindung
im
Sinne
von
Artikel
7
dieser
Verordnung
,
so
kann
ein
Mitgliedstaat
ERU
oder
AAU
erst
16
Monate
nach
Vorlage
des
Berichts
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
der
Entscheidung
280/2004/EG
übertragen
oder
erwerben
,
es
sei
denn
,
das
Sekretariat
des
UNFCCC
hat
diesem
Mitgliedstaat
mitgeteilt
,
dass
keine
Verfahren
wegen
Nichteinhaltung
eingeleitet
werden
." [EU]
«Quando
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
estiver
estabelecido
em
conformidade
com
o
artigo
7.o
do
presente
regulamento
,
um
Estado-Membro
não
pode
transferir
ou
adquirir
URE
ou
UQA
durante
16
meses
a
contar
da
data
de
apresentação
do
seu
relatório
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
7.o
da
Decisão
n.o
280/2004/CE
, a
menos
que
o
Secretariado
da
CQNUAC
o
tenha
informado
de
que
não
será
dado
início
a
procedimentos
de
conformidade
.»;
Bis
die
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
hergestellt
ist
,
werden
sie
jedoch
über
das
Gemeinschaftsregister
anhand
von
digitalen
Zertifikaten
sowie
Benutzernamen
und
Passwörtern
im
Sinne
von
Anhang
XV
bei
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
authentifiziert
. [EU]
No
entanto
,
antes
do
estabelecimento
do
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
,
esses
registos
serão
autenticados
junto
do
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
utilizando
certificados
digitais
,
nomes
de
utilizador
(usernames) e
senhas
(passwords)
conforme
especificado
no
anexo
XV
.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
UNFCCC
gelten
jedoch
alle
in
Anhang
VIII
genannten
Vorgänge
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
von
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
die
Nachricht
erhält
,
dass
keine
Anomalien
in
dem
von
ihm
übermittelten
Vorschlag
festgestellt
wurden
. [EU]
No
entanto
,
antes
do
estabelecimento
do
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
,
todos
os
processos
referidos
no
anexo
VIII
serão
considerados
finalizados
quando
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
informar
com
êxito
o
registo
iniciador
de
que
não
foram
detectadas
discrepâncias
na
proposta
enviada
p
elo
mesmo
.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
generiert
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
die
Datenabgleichskennung
,
wenn
sie
von
den
Registern
Abgleichsinformationen
für
eine
bestimmte
Zeit
und
ein
bestimmtes
Datum
anfordert
. [EU]
Antes
de
ser
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
, o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
gerará
o
código
de
identificação
da
reconciliação
ao
solicitar
aos
registos
informações
de
reconciliação
relativas
a
uma
hora
e
data
especificadas
.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
ruft
der
Registerführer
die
entsprechende
Funktion
im
Webdienst
für
die
Kontenverwaltung
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
auf
,
danach
im
Webdienst
für
die
Kontenverwaltung
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
. [EU]
Antes
de
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
, o
administrador
de
registo
activará
a
operação
adequada
no
serviço
Web
de
gestão
de
conta
do
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
,
após
o
que
activará
a
operação
adequada
no
serviço
Web
de
gestão
de
conta
do
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
.
Danach
erhält
jedes
Register
solche
Antwortcodes
von
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
. [EU]
Depois
de
estabelecido
o
elo
de
comunicação
,
cada
registo
receberá
esses
códigos
de
resposta
do
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
.
Danach
sollte
ein
Registerführer
innerhalb
von
60
Sekunden
nach
Übermittlung
einer
Anforderung
von
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
eine
Empfangsbestätigung
erhalten
. [EU]
Depois
de
estabelecido
esse
elo
, o
administrador
de
registo
que
envia
um
pedido
deve
receber
do
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
um
aviso
de
recepção
no
prazo
de
60
segundos
.
Das
EUTL
unterhält
zudem
auch
eine
Kommunikationsverbindung
zum
ITL
zur
Aufzeichnung
und
Prüfung
der
Übertragungen
gemäß
Absatz
1. [EU]
O
DOUE
deve
igualmente
manter
um
elo
de
comunicação
com
o
DIO
para
fins
de
registo
e
controlo
das
transferências
referidas
no
n.o 1.
das
jeweilige
Register
für
die
Kontoinhaber
7
Tage
pro
Woche
24
Stunden
täglich
zugänglich
ist
,
die
Kommunikationsverbindung
zwischen
dem
Register
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
ebenfalls
ununterbrochen
aufrechterhalten
wird
,
und
Sicherungshardware
und
-software
für
einen
eventuellen
Ausfall
der
primären
Hardware
und
Software
bereit
steht
[EU]
os
registos
estão
acessíveis
aos
titulares
de
conta
24
horas
por
dia
, 7
dias
por
semana
e o
elo
de
comunicação
entre
o
registo
e o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
é
mantido
24
horas
por
dia
, 7
dias
por
semana
,
proporcionando
assim
equipamento
e
software
de
reserva
em
caso
de
falha
no
funcionamento
do
equipamento
e
software
principais
Das
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
(
Originating
Registry
),
authentifiziert
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
(
bzw
.,
bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
,
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
),
durch
Aufruf
der
Funktion
AuthenticateMessage()
und
prüft
die
Version
der
Transaktionsprotokolliereinrichtung
durch
Aufruf
der
Funktion
CheckVersion(). [EU]
O
registo
iniciador
(Originating
Registry
)
autentica
o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAD
(ou o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
,
antes
de
ser
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
este
último
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAD
)
através
da
activação
da
função
AuthenticateMessage
() (autenticar
mensagem
) e
controla
a
versão
do
diário
de
operações
através
da
activação
da
função
CheckVersion
() (controlar
versão
).
Das
Unionsregister
unterhält
auch
eine
direkte
Kommunikationsverbindung
zum
EUTL
,
um
Transaktionen
zur
Übertragung
von
Zertifikaten
und
die
in
Kapitel
IV
beschriebenen
Vorgänge
der
Kontoverwaltung
zu
prüfen
und
aufzuzeichnen
. [EU]
O
registo
da
União
deve
também
manter
um
elo
de
comunicação
directa
com
o
DOUE
para
fins
de
controlo
e
registo
das
operações
de
transferência
de
licenças
e
de
processos
de
gestão
de
contas
descritos
no
capítulo
IV
.
Der
Antragsteller
legte
jedoch
keine
stichhaltigen
Beweise
für
den
Zusammenhang
zwischen
der
neuen
Unternehmensstruktur
,
der
Erschließung
neuer
Wachstumsmärkte
und
den
höheren
Preisen
auf
dem
EU-Markt
vor
. [EU]
Contudo
, o
requerente
não
apresentou
elementos
de
prova
fundamentados
que
mostrassem
o
elo
de
ligação
entre
a
nova
estrutura
empresarial
, a
exploração
de
novos
mercados
em
crescimento
e
os
preços
mais
elevados
no
mercado
da
UE
.
der
Beseitigung
von
Verkehrsengpässen
oder
der
Vervollständigung
transeuropäischer
Hauptverkehrsachsen
dienen
;
dies
gilt
insbesondere
für
grenzüberschreitende
Vorhaben
,
Vorhaben
zur
Überwindung
natürlicher
Hindernisse
oder
Vorhaben
mit
einem
grenzüberschreitenden
Abschnitt
[EU]
Têm
por
objectivo
eliminar
um
ponto
de
estrangulamento
ou
completar
um
elo
em
falta
num
eixo
importante
da
rede
transeuropeia
,
em
especial
os
projectos
transfronteiriços
que
atravessem
barreiras
naturais
ou
que
incluam
um
troço
transfronteiriço
Der
"Standortvertreter"
ist
das
Verbindungsglied
zwischen
dem
(
den
) Betreiber(n)
der
Anlage(n),
der
(
die
)
einen
Standort
bildet/bilden
,
und
der
Kommission
und
gibt
Informationen
über
den
Standort
weiter
. [EU]
O
«representante
do
local»
é o
elo
de
ligação
entre
o(s)
operador
(es)
das
instalações
que
constituem
o
local
e a
Comissão
para
a
transmissão
de
informações
sobre
o
local
.
Der
Zentralverwalter
aktiviert
die
Kommunikationsverbindungen
,
nachdem
die
Prüfverfahren
gemäß
Anhang
XIII
und
die
einleitenden
Maßnahmen
gemäß
Anhang
XIV
erfolgreich
abgeschlossen
sind
,
und
unterrichtet
die
jeweiligen
Registerführer
davon
. [EU]
O
administrador
central
activará
o
elo
de
comunicação
após
a
conclusão
bem
sucedida
dos
procedimentos
de
ensaio
estabelecidos
no
anexo
XIII
e
dos
procedimentos
de
inicialização
estabelecidos
no
anexo
XIV
e
informará
desse
facto
o
administrador
de
registo
relevante
.
Der
Zentralverwalter
aktiviert
die
Kommunikationsverbindung
,
sobald
die
Prüfverfahren
gemäß
Anhang
XIII
und
die
einleitenden
Maßnahmen
gemäß
Anhang
XIV
erfolgreich
abgeschlossen
wurden
,
und
unterrichtet
den
Führer
des
Gemeinschaftsregisters
entsprechend
. [EU]
O
administrador
central
activará
o
elo
de
comunicação
após
a
conclusão
com
êxito
dos
procedimentos
de
ensaio
estabelecidos
no
anexo
XIII
e
dos
procedimentos
de
inicialização
estabelecidos
no
anexo
XIV
e
informará
desse
facto
o
administrador
do
registo
da
Comunidade
.
Der
Zentralverwalter
kann
eine
beschränkte
Kommunikationsverbindung
zwischen
dem
CITL
und
dem
Register
eines
Beitrittslandes
herstellen
,
damit
diese
Register
mit
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
über
das
CITL
kommunizieren
und
Daten
über
geprüfte
Emissionen
von
Betreibern
im
CITL
eintragen
können
. [EU]
O
administrador
central
pode
estabelecer
um
elo
de
comunicação
restrita
entre
o
DIOC
e o
registo
de
um
país
em
fase
de
adesão
,
com
vista
a
permitir
a
esses
registos
comunicarem
com
o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
por
intermédio
do
DIOC
e
registarem
dados
de
emissões
verificadas
de
operadores
no
DIOC
.
Der
Zentralverwalter
kann
zwischen
dem
EUTL
und
dem
Register
eines
Beitrittslandes
eine
beschränkte
Kommunikationsverbindung
herstellen
,
damit
diese
Register
über
das
EUTL
mit
dem
ITL
kommunizieren
und
geprüfte
Emissionsdaten
von
Anlagenbetreibern
im
EUTL
erfassen
können
. [EU]
O
administrador
central
pode
estabelecer
um
elo
de
comunicação
restrita
entre
o
DOUE
e o
registo
de
países
em
fase
de
adesão
com
vista
a
permitir
a
esses
registos
comunicarem
com
o
DIO
por
intermédio
do
DOUE
e
registarem
dados
de
emissões
verificadas
de
operadores
no
DOUE
.
Der
Zentralverwalter
kann
zwischen
dem
EUTL
und
dem
Register
eines
Beitrittslandes
eine
beschränkte
Kommunikationsverbindung
herstellen
,
damit
diese
Register
über
das
EUTL
mit
dem
ITL
kommunizieren
und
geprüfte
Emissionsdaten
von
Anlagenbetreibern
im
EUTL
erfassen
können
. [EU]
O
administrador
central
pode
estabelecer
um
elo
de
comunicação
restrita
entre
o
DOUE
e o
registo
de
um
país
em
fase
de
adesão
com
vista
a
permitir
a
esses
registos
comunicarem
com
o
DIO
por
intermédio
do
DOUE
e
registarem
dados
de
emissões
verificadas
de
operadores
no
DOUE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "elo":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners