DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

615 results for consolidada
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

Allgemeiner Hinweis zu Anhang A: Die 'SOLAS-Regeln' sind die der konsolidierten Fassung des SOLAS-Übereinkommens (2009). [EU] Nota geral aplicável ao anexo A: as regras da Convenção SOLAS referenciadas são as da versão consolidada de 2009.

Als Arbeitnehmer im Sinne des Artikels 1 Buchstabe a Ziffer ii der Verordnung gilt, wer gemäß den Abschnitten 12, 24 und 70 des Social Welfare Consolidation Act (Gesetz über die soziale Sicherheit und die Sozialhilfe) von 2005 pflichtversichert oder freiwillig versichert ist. [EU] Considera-se trabalhador assalariado, na acepção da subalínea ii) da alínea a) do artigo 1.o do regulamento, qualquer pessoa que esteja abrangida por um seguro obrigatório ou voluntário nos termos do disposto nas secções 12, 24 e 70 da Social Welfare Consolidation Act (Lei consolidada da segurança social), de 2005.

Als die innerstaatliche Maßnahme entworfen wurde, gab es keine gefestigte Praxis für die rechtliche Beurteilung für Ausnahmen oder Reduzierungen derartiger Steuern, die formal auf verschiedene Wirtschaftszweige Anwendung finden, aber trotzdem selektiv sind, da sie einen eigentlichen, tatsächlichen und spezifischen Vorteil zugunsten bestimmter Sektoren gewähren. [EU] Quando a medida nacional foi concebida, não existia uma prática consolidada para a apreciação jurídica das isenções ou reduções de impostos deste tipo, que de um ponto de vista formal são aplicáveis a diferentes sectores económicos, mas que são, contudo, selectivos, dado que conferem uma vantagem real, efectiva e específica a determinados sectores.

Als Selbständiger im Sinne des Artikels 1 Buchstabe a Ziffer ii der Verordnung gilt, wer gemäß den Abschnitten 20 und 24 des Social Welfare Consolidation Act (Gesetz über die soziale Sicherheit und die Sozialhilfe) von 2005 pflichtversichert oder freiwillig versichert ist." [EU] Considera-se trabalhador não assalariado, na acepção da subalínea ii) da alínea a) do artigo 1.o do regulamento, qualquer pessoa que esteja abrangida por um seguro obrigatório ou voluntário nos termos do disposto nas secções 20 e 24 da Social Welfare Consolidation Act (Lei consolidada da segurança social), de 2005.»;

Am 19. September 2005 verabschiedete das Europäische Komitee für Normung die Norm EN 71-1:2005 "Sicherheit von Spielzeug - Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften", die eine kodifizierte Fassung der harmonisierten Norm EN 71-1:1998 ist und ihre 11 Änderungen umfasst. [EU] Em 19 de Setembro de 2005, o Comité Europeu de Normalização (CEN), adoptou a norma harmonizada EN 71-1:2005 «Segurança de brinquedos - Parte 1: Propriedades físicas e mecânicas», que é a versão consolidada da norma harmonizada EN 71-1:1998 e das suas 11 alterações.

Am 19. September 2005 verabschiedete das Europäische Komitee für Normung die Norm "Sicherheit von Spielzeug - Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften", eine kodifizierte Fassung der harmonisierten Norm EN 71-1:1998, die ihre 11 Änderungen umfasst. [EU] Em 19 de Setembro de 2005, o Comité Europeu de Normalização adoptou a norma EN 71-1:2005 «Segurança de brinquedos - Parte 1: Propriedades mecânicas e físicas», que constitui uma versão consolidada da norma harmonizada EN 71-1:1998 e das 11 alterações à mesma.

Am 30. Mai 2006 hat der Ausschuss des Sicherheitsrats eine aktualisierte, konsolidierte Liste der Personen gebilligt, für die die Maßnahmen nach den Nummern 9 und 11 der Resolution 1572 (2004) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen gelten, die durch die Nummer 1 der Resolution 1643 (2005) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen verlängert worden sind. [EU] Em 30 de Maio de 2006, o Comité do Conselho de Segurança aprovou uma lista consolidada actualizada de pessoas abrangidas pelas medidas impostas nos pontos 9 e 11 da Resolução 1572 (2004) do CSNU e prorrogadas pelo ponto 1 da Resolução 1643 (2005) do CSNU.

Angesichts der Zahl der vorgenommenen Änderungen ist es aus Gründen der Klarheit erforderlich, dass alle Änderungen, die nach dem Verfahren der Artikel 59 und 60 des Übereinkommens bis Ende 2008 angenommen wurden, in konsolidierter Fassung veröffentlicht und im Anhang dieses Beschlusses aufgeführt werden - [EU] Atendendo ao elevado número de alterações a introduzir é conveniente, por motivos de clareza, que todas as alterações aprovadas nos termos dos artigos 59.o e 60.o da Convenção até finais de 2008 sejam publicadas na forma consolidada e incluídas no anexo à presente decisão. Por conseguinte, a decisão deverá produzir efeitos a partir da data da sua publicação,

Anhang II der vorliegenden Verordnung enthält die konsolidierte Zusammenfassung mit den wichtigsten Angaben der Spezifikation. [EU] O anexo II do presente regulamento contém a ficha consolidada com os principais elementos do caderno de especificações.

Anhang II dieser Verordnung enthält den konsolidierten Antrag mit den wichtigsten Angaben der Spezifikation. [EU] A ficha consolidada, com os principais elementos do caderno de especificações e obrigações, figura no anexo II do presente regulamento.

Anhang II dieser Verordnung enthält den konsolidierten Antrag mit den wichtigsten Angaben der Spezifikation. [EU] A ficha consolidada, com os principais elementos do caderno de especificações, figura no anexo II do presente regulamento.

Anhang II dieser Verordnung enthält den konsolidierten Antrag mit den wichtigsten Angaben der Spezifikation. [EU] O anexo II do presente regulamento contém a ficha consolidada com os principais elementos do caderno de especificações.

Anhang II dieser Verordnung enthält den konsolidierten Antrag mit den wichtigsten Angaben der Spezifikation. [EU] O anexo II do presente regulamento contém a ficha consolidada com os principais elementos do caderno de especificações e obrigações.

Anhang II dieser Verordnung enthält den konsolidierten Antrag mit den wichtigsten Angaben der Spezifikation. [EU] O anexo II do presente regulamento inclui a ficha consolidada com os principais elementos do caderno de especificações e obrigações.

Anhang II dieser Verordnung enthält die konsolidierte Zusammenfassung der Spezifikation. [EU] A ficha consolidada, com os principais elementos do caderno de especificações, figura no anexo II do presente regulamento.

Anhang II dieser Verordnung enthält die konsolidierte Zusammenfassung der wichtigsten Angaben der Spezifikation. [EU] A ficha-resumo consolidada com os principais elementos do caderno de especificações figura no anexo II do presente regulamento.

Anhang II dieser Verordnung enthält die konsolidierte Zusammenfassung mit den wichtigsten Angaben der Spezifikation. [EU] A ficha consolidada, com os principais elementos do caderno de especificações e obrigações, figura no anexo II do presente regulamento.

Anhang II dieser Verordnung enthält die konsolidierte Zusammenfassung mit den wichtigsten Angaben der Spezifikation. [EU] A ficha consolidada com os principais elementos do caderno de especificações figura no anexo II do presente regulamento.

Anhang II enthält die konsolidierte Zusammenfassung der wichtigsten Angaben der Spezifikation. [EU] A ficha-resumo consolidada com os principais elementos do caderno de especificações figura no anexo II do presente regulamento.

Anhang V der konsolidierte Wochenausweis des Eurosystems in der Form, wie er nach dem Quartalsende veröffentlicht wird [EU] Anexo V situação financeira semanal consolidada do Eurosistema, a ser tornada pública após o final do trimestre

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners