A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
conservar
conservas
conservação
considerar
consideração
considerável
consiga
consigo
consistent
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4703 results for
consideração
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Aber
auch
,
wenn
der
Antidumpingzoll
berücksichtigt
wird
,
bleiben
die
Preise
dieser
Einfuhren
niedrig
,
mit
den
Preisen
der
Einfuhren
aus
Russland
und
der
Türkei
vergleichbar
und
deutlich
unter
den
Durchschnittspreisen
der
Unionshersteller
. [EU]
Contudo
,
mesmo
tendo
em
consideração
o
direito
anti-dumping
,
os
preços
destas
importações
continuam
a
ser
baixos
e
comparáveis
aos
preços
das
importações
russas
e
turcas
,
sendo
muito
inferiores
aos
preços
médios
dos
produtores
da
União
.
Abgesehen
von
der
grundsätzlichen
Pflicht
,
ihre
Entscheidungen
zu
begründen
,
muss
die
Überwachungsbehörde
auch
der
Notwendigkeit
Rechnung
tragen
,
für
eine
effektive
Anwendung
des
Beihilferechts
zu
sorgen
(
indem
sie
u.a.
den
EFTA-Staaten
,
Begünstigten
und
interessierten
Dritten
die
Möglichkeit
zur
Stellungnahme
oder
Anfechtung
gibt
)
sowie
eine
transparente
Politik
zu
gewährleisten
. [EU]
Para
além
da
obrigação
de
base
de
fundamentar
as
suas
decisões
, o
Órgão
de
Fiscalização
deve
tomar
em
consideração
a
necessidade
de
uma
aplicação
efectiva
das
regras
em
matéria
de
auxílios
estatais
(nomeadamente
proporcionando
aos
Estados
da
EFTA
,
aos
beneficiários
e
às
partes
interessadas
a
possibilidade
de
comentar
ou
contestar
as
suas
decisões
) e a
necessidade
de
transparência
da
sua
política
.
Absatz
12
kommt
insbesondere
zur
Anwendung
,
wenn
es
für
das
Kreditinstitut
mit
einem
unverhältnismäßig
großen
Aufwand
verbunden
wäre
,
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
die
erwarteten
Verlustbeträge
für
die
zugrunde
liegenden
Forderungen
nach
den
in
diesem
Unterabschnitt
beschriebenen
Verfahren
zu
berechnen
. [EU]
Em
particular
, o n.o
12
aplica-se
caso
a
tomada
em
consideração
das
posições
subjacentes
para
calcular
as
posições
ponderadas
pelo
risco
e
as
perdas
esperadas
,
de
acordo
com
os
métodos
previstos
na
presente
subsecção
,
constitua
um
ónus
excessivo
para
a
instituição
de
crédito
.
Abschätzung
der
möglichen
radiologischen
Folgen
des
Referenzunfalls
(
der
Referenzunfälle
)
und
-
für
die
unter
den
Ziffern
1
und
2
genannten
Tätigkeiten
-
des
(
der
)
von
den
zuständigen
Behörden
für
die
Aufstellung
des
standortspezifischen
nationalen
Notfallplans
herangezogenen
Unfalls
(
Unfälle
) [EU]
Avaliação
das
consequências
radiológicas
do
(s)
acidente
(s)
de
referência
e,
para
as
operações
1 e 2,
do
(s)
acidente
(s)
tomado
(s)
em
consideração
pelas
autoridades
competentes
para
o
estabelecimento
do
plano
nacional
de
emergência
aplicável
ao
local
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
nach
der
gängigen
Rechtsprechung
sozioökonomische
Faktoren
(
wie
der
regionale
Beschäftigungsgrad
)
vom
Gläubigernachweis
in
der
Marktwirtschaft
ausgeschlossen
sind
,
und
zwar
einschließlich
der
zu
erwartenden
zukünftigen
Steuereinnahmen
. [EU]
Por
último
, a
Comissão
verifica
que
,
em
conformidade
com
a
jurisprudência
constante
[11],
os
factores
socioeconómicos
,
tais
como
o
emprego
regional
, e a
futura
receita
fiscal
estimada
,
não
devem
ser
tomados
em
consideração
para
determinar
o
princípio
do
credor
numa
economia
de
mercado
.
Abschließend
trägt
BT
zu
diesem
Punkt
vor
,
der
FT
gewährte
Vorteil
belaufe
sich
auf
über
40
Mrd
.
EUR
(3
Mrd
.
EUR
durch
die
Unterstützungsmaßnahmen
des
französischen
Staates
zugunsten
von
FT
und
36
,7
Mrd
.
EUR
durch
die
Beteiligung
des
Staates
an
der
Rekapitalisierung
von
FT
),
ganz
abgesehen
von
dem
großen
Handlungsspielraum
,
der
FT
durch
die
Beseitigung
aller
finanziellen
Sorgen
eingeräumt
worden
sei
,
da
die
drohende
Zahlungsunfähigkeit
durch
die
Verfügbarkeit
von
fast
43
Mrd
.
EUR
abgewendet
gewesen
sei
. [EU]
Para
concluir
sobre
este
ponto
, a
BT
alega
que
a
vantagem
de
que
a
FT
beneficiou
se
eleva
a
mais
de
40
mil
milhões
de
euros
(3
mil
milhões
de
euros
relativos
ao
conjunto
das
medidas
de
apoio
do
Estado
francês
em
benefício
da
FT
e
36
,7
mil
milhões
de
euros
relativos
à
participação
do
Estado
na
recapitalização
da
FT
) e
que
este
montante
não
toma
em
consideração
a
importante
margem
de
manobra
proporcionada
à
FT
devido
à
supressão
de
todas
as
suas
preocupações
financeiras
,
uma
vez
que
a
«barreira
à
liquidez»
recuou
em
cerca
de
43
mil
milhões
de
euros
.
Abschließend
weisen
die
niederländischen
Behörden
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
bei
der
Bewertung
der
spezifische
Hintergrund
berücksichtigt
werden
sollte
,
vor
dem
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
tätig
seien
. [EU]
As
Autoridades
dos
Países
Baixos
chamam
também
a
atenção
da
Comissão
para
o
facto
de
a
apreciação
dever
tomar
em
consideração
o
contexto
específico
em
que
os
organismos
de
radiodifusão
públicos
funcionam
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
Carbendazim
enthält
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
des
Anhangs
III
dieser
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
des
Eintrags
in
Anhang
I
Teil
B
der
genannten
Richtlinie
in
Bezug
auf
Carbendazim
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1,
relativamente
a
cada
produto
fitofarmacêutico
autorizado
que
contenha
carbendazime
,
os
Estados-Membros
devem
reavaliar
o
produto
em
conformidade
com
os
princípios
uniformes
fixados
no
anexo
VI
da
Directiva
91/414/CEE
,
com
base
num
processo
que
cumpra
os
requisitos
do
anexo
III
da
referida
directiva
e
tendo
em
consideração
a
parte
B
da
entrada
do
anexo
I
da
mesma
directiva
referente
ao
carbendazime
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
Dinocap
enthält
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
des
Anhangs
III
dieser
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
des
Eintrags
in
Anhang
I
Teil
B
der
genannten
Richtlinie
in
Bezug
auf
Dinocap
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1,
relativamente
a
cada
produto
fitofarmacêutico
autorizado
que
contenha
dinocape
,
os
Estados-Membros
devem
reavaliar
o
produto
em
conformidade
com
os
princípios
uniformes
fixados
no
anexo
VI
da
Directiva
91/414/CEE
,
com
base
num
processo
que
cumpra
os
requisitos
do
anexo
III
da
referida
directiva
e
tendo
em
consideração
a
parte
B
da
entrada
do
anexo
I
da
mesma
directiva
referente
ao
dinocape
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
Fenarimol
enthält
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
des
Anhangs
III
dieser
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
des
Eintrags
in
Anhang
I
Teil
B
der
genannten
Richtlinie
in
Bezug
auf
Fenarimol
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1,
relativamente
a
cada
produto
fitofarmacêutico
autorizado
que
contenha
fenarimol
,
os
Estados-Membros
devem
reavaliar
o
produto
em
conformidade
com
os
princípios
uniformes
fixados
no
anexo
VI
da
Directiva
91/414/CEE
,
com
base
num
processo
que
cumpra
os
requisitos
do
anexo
III
da
referida
directiva
e
tendo
em
consideração
a
parte
B
da
entrada
do
anexo
I
da
mesma
directiva
referente
ao
fenarimol
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
Flusilazol
enthält
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
des
Anhangs
III
dieser
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
des
Eintrags
in
Anhang
I
Teil
B
der
genannten
Richtlinie
in
Bezug
auf
Flusilazol
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1,
relativamente
a
cada
produto
fitofarmacêutico
autorizado
que
contenha
flusilazol
,
os
Estados-Membros
devem
reavaliar
o
produto
em
conformidade
com
os
princípios
uniformes
fixados
no
anexo
VI
da
Directiva
91/414/CEE
,
com
base
num
processo
que
cumpra
os
requisitos
do
anexo
III
da
referida
directiva
e
tendo
em
consideração
a
parte
B
da
entrada
do
anexo
I
da
mesma
directiva
referente
ao
flusilazol
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
Methamidophos
enthält
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
des
Anhangs
III
der
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
des
Eintrags
in
Anhang
I
Teil
B
der
genannten
Richtlinie
in
Bezug
auf
Methamidophos
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1,
relativamente
a
cada
produto
fitofarmacêutico
autorizado
que
contenha
metamidofos
,
os
Estados-Membros
devem
reavaliar
o
produto
em
conformidade
com
os
princípios
uniformes
fixados
no
anexo
VI
da
Directiva
91/414/CEE
,
com
base
num
processo
que
cumpra
os
requisitos
do
anexo
III
da
referida
directiva
e
tendo
em
consideração
a
parte
B
da
entrada
do
anexo
I
da
mesma
directiva
referente
ao
metamidofos
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
Procymidon
enthält
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
des
Anhangs
III
dieser
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
des
Eintrags
in
Anhang
I
Teil
B
der
genannten
Richtlinie
in
Bezug
auf
Procymidon
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1,
relativamente
a
cada
produto
fitofarmacêutico
autorizado
que
contenha
procimidona
,
os
Estados-Membros
devem
reavaliar
o
produto
em
conformidade
com
os
princípios
uniformes
fixados
no
anexo
VI
da
Directiva
91/414/CEE
,
com
base
num
processo
que
cumpra
os
requisitos
do
anexo
III
da
referida
directiva
e
tendo
em
consideração
a
parte
B
da
entrada
do
anexo
I
da
mesma
directiva
referente
à
procimidona
.
Abweichend
von
Absatz
1
bleiben
bei
der
Berechnung
des
Pro-rata-Satzes
des
Vorsteuerabzugs
folgende
Beträge
außer
Ansatz:
[EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
no
cálculo
do
pro
rata
de
dedução
não
são
tomados
em
consideração
os
seguintes
montantes:
Abweichend
von
Absatz
2
gilt
als
Datum
der
Übermittlung
das
Datum
,
an
dem
die
Unterlagen
in
Papierform
übermittelt
wurden
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 2, a
data
a
ter
em
consideração
para
a
transmissão
é
considerada
como
sendo
a
data
de
envio
dos
documentos
em
suporte
papel
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
3
können
herstellungsbedingte
Verluste
von
2
GHT
oder
weniger
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 3
do
artigo
12
.o,
as
perdas
inferiores
ou
iguais
a 2 %,
em
peso
,
inerentes
à
produção
da
mercadoria
podem
não
ser
tomadas
em
consideração
.
Abweichend
von
Artikel
53
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
gilt
für
die
Beteiligung
des
EFF
an
gemäß
dieser
spezifischen
Maßnahme
finanzierten
Vorhaben
eine
Obergrenze
von
95
%
der
gesamten
öffentlichen
Ausgaben
,
und
diese
Beteiligung
wird
für
die
Zwecke
der
Obergrenzen
gemäß
Artikel
53
Absatz
3
jener
Verordnung
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
53
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1198/2006
, a
participação
do
FEP
nas
operações
financiadas
no
âmbito
da
acção
específica
prevista
no
presente
regulamento
fica
sujeita
a
um
limite
máximo
de
95
%
das
despesas
públicas
totais
e
não
deve
ser
tomada
em
consideração
para
efeitos
dos
limites
máximos
referidos
no
n.o 3
do
mesmo
artigo
.
Abweichend
von
den
Nummern
1
und
2
kann
die
zuständige
Behörde
jedoch
unter
Berücksichtigung
der
Haltungsform
und
der
klimatischen
Bedingungen
besondere
Verfahren
für
die
Reinigung
und
Desinfektion
festlegen
. [EU]
Contudo
,
em
derrogação
aos
pontos
1 e 2, a
autoridade
competente
pode
estabelecer
procedimentos
específicos
para
a
limpeza
e a
desinfecção
,
tomando
em
consideração
o
tipo
de
exploração
e
as
condições
climáticas
.
Abweichend
von
dieser
Norm
sind
bei
der
Messung
der
Fahrzeugbreite
die
folgenden
Einrichtungen
nicht
zu
berücksichtigen:
[EU]
Para
além
do
disposto
na
referida
norma
,
na
medição
da
largura
do
veículo
não
devem
ser
tomados
em
consideração
os
seguintes
dispositivos:
Abweichend
von
dieser
Norm
sind
bei
der
Messung
der
Fahrzeughöhe
die
folgenden
Einrichtungen
nicht
zu
berücksichtigen:
[EU]
Para
além
do
disposto
na
referida
norma
,
na
medição
da
altura
do
veículo
não
devem
ser
tomados
em
consideração
os
seguintes
dispositivos:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consideração":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners