A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
932 results for confirmou
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Am
15
.
März
2007
bestätigte
die
Kommission
der
Tschechischen
Republik
,
dass
die
Frist
für
Stellungnahmen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
letzter
Satz
der
Verfahrensverordnung
bis
zum
14
.
März
2007
verlängert
würde
. [EU]
Em
15
de
Março
de
2007
, a
Comissão
confirmou
à
República
Checa
,
em
conformidade
com
a
última
frase
do
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
Processual
que
o
período
durante
o
qual
poderia
apresentar
observações
tinha
sido
prolongado
até
14
de
Março
de
2007
.
Am
16
.
Februar
2011
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
Empfehlungen
zum
strategischen
Konzept
für
die
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
GSVP
)
durchzuführende
Schulung
von
Grenzschutzpersonal
der
Palästinensischen
Behörde
für
den
Einsatz
an
den
Übergängen
im
Gazastreifen
gebilligt
. [EU]
Em
16
de
Fevereiro
de
2011
, o
Comité
Político
e
de
Segurança
confirmou
as
recomendações
sobre
o
Conceito
Estratégico
para
a
formação
,
no
âmbito
da
Política
Comum
de
Segurança
e
Defesa
,
de
pessoal
da
AP
encarregado
da
gestão
de
fronteiras
e
de
postos
de
passagem
nas
passagens
de
Gaza
.
Am
16
.
Februar
2012
bestätigte
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
das
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
. [EU]
Em
16
de
fevereiro
de
2012
, o
Tribunal
de
Justiça
da
União
Europeia
confirmou
o
acórdão
do
Tribunal
de
Primeira
Instância
[4].
Am
16
.
Februar
2012
wies
der
EuGH
sowohl
die
Rechtsmittel
als
auch
das
Anschlussrechtsmittel
(
im
Folgenden
"Urteil"
)
ab
und
bestätigte
somit
das
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
(
nunmehr
Gericht
)
vom
10
.
März
2009
. [EU]
Em
16
de
fevereiro
de
2012
, o
TJUE
negou
provimento
aos
recursos
e
ao
recurso
subordinado
(«acórdão») [8], e
confirmou
,
assim
, o
acórdão
do
TPI
(atualmente
Tribunal
Geral
),
de
10
de
março
de
2009
.
Am
17
.
April
2006
hat
Bulgarien
einen
Ausbruch
der
Newcastle-Krankheit
im
Verwaltungsbezirk
(
Provinz
)
Burgas
bestätigt
. [EU]
Em
17
de
Abril
de
2006
, a
Bulgária
confirmou
a
eclosão
de
um
surto
da
doença
de
Newcastle
na
circunscrição
de
Burgas
naquele
país
.
Am
17
.
Mai
2004
bestätigte
das
Berufungsgericht
von
Bologna
das
Urteil
(
in
absentia
)." [EU]
Em
17
de
Maio
de
2004
, o
Tribunal
de
recurso
de
Bolonha
confirmou
a
sentença
(por
contumácia
).».
Am
1.
August
2001
erkannte
das
Gericht
ferner
das
von
den
ehemaligen
Aktionären
vorgeschlagene
Prinzip
der
Transaktion
an
,
in
deren
Rahmen
sich
die
Swissair
zur
Zahlung
von
1,5
Mrd
.
FRF
(
228
,7
Mio
.
EUR
)
verpflichtete
. [EU]
A 1
de
Agosto
de
2001
, o
tribunal
confirmou
igualmente
o
princípio
da
transacção
proposta
pelos
anteriores
accionistas
,
segundo
a
qual
a
Swissair
se
comprometia
a
pagar
1500
milhões
de
francos
franceses
(ou
seja
,
228
,7
milhões
de
euros
).
Am
20
.
September
2001
hat
der
Gerichtshof
diesen
Ansatz
bestätigt:
"eine
Beihilfe
[besteht]
in
einer
Verringerung
der
Belastungen
,
die
normalerweise
den
Etat
der
Unternehmen
in
Anbetracht
der
Natur
oder
des
Aufbaus
der
fraglichen
Lastenregelung
treffen
,
während
eine
Sonderlast
eine
zusätzliche
,
über
diese
normalen
Belastungen
hinausgehende
Last
ist"
. [EU]
O
Tribunal
de
Justiça
confirmou
esta
abordagem
em
20
de
Setembro
de
2001:
«um
auxílio
consiste
num
desagravamento
dos
encargos
que
normalmente
recaem
sobre
o
orçamento
das
empresas
,
tendo
em
conta
a
natureza
ou
a
economia
do
sistema
de
encargos
em
causa
[...],
enquanto
um
encargo
especial
é,
pelo
contrário
,
um
encargo
suplementar
em
relação
a
esses
encargos
normais»
.
Am
23
.
August
2005
hat
Bulgarien
einen
Ausbruch
der
Newcastle-Krankheit
im
Verwaltungsbezirk
Vratsa
bestätigt
. [EU]
Em
23
de
Agosto
de
2005
, a
Bulgária
confirmou
a
eclosão
de
um
surto
da
doença
de
Newcastle
na
circunscrição
de
Vratsa
.
Am
23
.
Dezember
2004
hat
Bulgarien
einen
Ausbruch
der
Newcastle-Krankheit
im
Verwaltungsbezirk
Kardjali
in
Bulgarien
bestätigt
. [EU]
Em
23
de
Dezembro
de
2004
, a
Bulgária
confirmou
a
eclosão
de
um
surto
da
doença
de
Newcastle
na
circunscrição
de
Kardjali
.
Am
23
.
Dezember
2004
hat
Bulgarien
einen
Ausbruch
der
Newcastle-Krankheit
in
der
Region
Kardjali
bestätigt
. [EU]
Em
23
de
Dezembro
de
2004
, a
Bulgária
confirmou
a
eclosão
de
um
surto
da
doença
de
Newcastle
na
região
de
Kardjali
.
Am
23
.
Januar
2006
hat
Bulgarien
einen
Ausbruch
der
Newcastle-Krankheit
im
Verwaltungsbezirk
Blagoevgrad
bestätigt
. [EU]
Em
23
de
Janeiro
de
2006
, a
Bulgária
confirmou
a
eclosão
de
um
surto
da
doença
de
Newcastle
na
circunscrição
de
Blagoevgrad
.
Am
24
.
August
2005
veröffentlichte
der
schwedische
Rundfunksender
Radio
P4
Jämtland
das
Angebot
von
Lidl
und
strahlte
ein
Interview
mit
dem
Gemeindevorsteher
von
Åre
aus
,
in
dem
dieser
den
Eingang
des
Angebots
bestätigte
. [EU]
Em
24
de
Agosto
de
2005
, a
rádio
sueca
P4
Jämtland
tornou
pública
a
oferta
da
Lidl
e
entrevistou
um
membro
do
Conselho
Municipal
,
que
confirmou
a
apresentação
da
proposta
.
Am
25
.
März
2009
erließ
das
Gericht
ein
Urteil
(
nachstehend
"Urteil
des
Gerichts"
),
in
dem
die
Entscheidung
bestätigt
und
die
Argumente
von
Alcoa
in
vollem
Umfang
abgewiesen
wurden
. [EU]
Em
25
de
Março
de
2009
, o
Tribunal
proferiu
um
acórdão
(a
seguir
,
«o
acórdão
do
Tribunal»
)
que
confirmou
a
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
e
refutou
todos
os
argumentos
apresentados
pela
empresa
[40].
Am
27
.
Februar
2007
gab
der
Rat
auf
Empfehlung
der
Kommission
gemäß
Artikel
104
Absatz
7
erneut
eine
Empfehlung
ab
,
in
der
die
Frist
für
die
Korrektur
des
Defizits
,
nämlich
das
Jahr
2007
,
bestätigt
wurde
. [EU]
Em
27
de
Fevereiro
de
2007
,
com
base
numa
recomendação
da
Comissão
, o
Conselho
emitiu
uma
nova
recomendação
nos
termos
do
n.o 7
do
artigo
104
.o
na
qual
confirmou
o
prazo
de
2007
para
a
correcção
do
défice
.
Am
28
.
Januar
2005
bestätigte
ein
gemeinschaftliches
Sachverständigengremium
unter
dem
Vorsitz
des
gemeinschaftlichen
Referenzlabors
für
TSE
den
Nachweis
boviner
spongiformer
Enzephalopathie
(
BSE
)
bei
einer
in
Frankreich
geschlachteten
Ziege
. [EU]
Em
28
de
Janeiro
de
2005
,
um
painel
de
peritos
comunitários
,
presidido
pelo
laboratório
comunitário
de
referência
para
as
EET
(LCR),
confirmou
a
detecção
de
encefalopatia
espongiforme
bovina
(EEB)
numa
cabra
abatida
em
França
.
Am
28
.
Januar
2005
hat
ein
für
TSE
bei
kleinen
Wiederkäuern
zuständiges
Sachverständigengremium
unter
dem
Vorsitz
des
gemeinschaftlichen
Referenzlabors
für
TSE
(
GRL
)
bestätigt
,
dass
die
bovine
spongiforme
Enzephalopathie
(
BSE
)
bei
einer
in
Frankreich
geschlachteten
Ziege
festgestellt
wurde
. [EU]
Em
28
de
Janeiro
de
2005
,
um
painel
de
peritos
em
EET
em
pequenos
ruminantes
,
presidido
pelo
laboratório
comunitário
de
referência
para
as
EET
(LCR),
confirmou
a
detecção
de
encefalopatia
espongiforme
bovina
(EEB)
numa
cabra
abatida
em
França
.
Am
29
.
Juni
2006
hat
Südafrika
einen
Ausbruch
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
in
einem
Laufvogelbetrieb
in
der
Provinz
Western
Cape
bestätigt
. [EU]
Em
29
de
Junho
de
2006
, a
África
do
Sul
confirmou
um
surto
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
numa
exploração
de
ratites
na
província
do
Cabo
Ocidental
.
Am
3.
April
2007
bestätigte
die
Ratingagentur
Standard
and
Poor's
ihre
Schlussfolgerung
,
der
zufolge
La
Poste
aufgrund
ihres
Status
als
öffentliches
Unternehmen
über
eine
letztinstanzliche
Bürgschaft
des
französischen
Staates
verfügt
,
auch
wenn
diese
Bürgschaft
nicht
sofort
greife
und
nicht
explizit
sei
,
was
sich
im
unterschiedlichen
Rating
der
Französischen
Republik
und
von
La
Poste
widerspiegle
. [EU]
Em
3
de
Abril
de
2007
, a
Standard
and
Poor's
confirmou
a
sua
conclusão
segundo
a
qual
o
estatuto
de
estabelecimento
público
confere
à
La
Poste
uma
garantia
em
última
instância
do
Estado
francês
,
mesmo
que
essa
garantia
não
seja
imediata
e
explícita
, o
que
se
reflecte
na
diferenciação
da
notação
da
La
Poste
e
da
República
Francesa
.
Am
3.
Dezember
2004
hat
das
Büro
der
Anklägerin
bestätigt
,
dass
sich
Dragomir
MILOSEVIC
im
Gewahrsam
des
Strafgerichtshofs
befindet
. [EU]
Em
3
de
Dezembro
de
2004
, o
Gabinete
do
Procurador
confirmou
que
Dragomir
MILOSEVIC
se
encontrava
sob
custódia
do
Tribunal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "confirmou":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners