A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for comandadas
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Ferngesteuerte
Maschinen
,
bei
denen
unter
normalen
Einsatzbedingungen
ein
Stoß-
oder
Quetschrisiko
besteht
,
müssen
mit
geeigneten
Einrichtungen
ausgerüstet
sein
,
die
ihre
Bewegungen
anzeigen
,
oder
mit
Einrichtungen
zum
Schutz
von
Personen
vor
derartigen
Risiken
. [EU]
As
máquinas
comandadas
à
distância
que
,
em
condições
normais
de
utilização
,
exponham
pessoas
a
riscos
de
choque
ou
esmagamento
devem
estar
equipadas
com
meios
adequados
para
assinalar
os
seus
movimentos
ou
para
proteger
as
pessoas
contra
tais
riscos
.
Fernlenk-Manipulatoren
,
die
für
ferngesteuerte
Tätigkeiten
bei
radiochemischen
Trennprozessen
oder
in
Heißen
Zellen
eingesetzt
werden
können
,
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Manipuladores
de
comando
a
distância
que
possam
ser
utilizados
para
executar
acções
comandadas
à
distância
em
operações
de
separação
radioquímica
ou
em
"células
quentes"
,
com
uma
das
seguintes
características:
Fernlenk-Manipulatoren
,
die
für
ferngesteuerte
Tätigkeiten
bei
radiochemischen
Trennprozessen
oder
in
Heißen
Zellen
eingesetzt
werden
können
,
soweit
nicht
in
Nummer
2B225
erfasst
,
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Manipuladores
de
comando
à
distância
que
possam
ser
utilizados
para
executar
acções
comandadas
à
distância
em
operações
de
separação
radioquímica
ou
em
células
quentes
,
não
referidos
em
2B225
,
com
uma
das
seguintes
características:
Fernlenk-Manipulatoren
,
die
für
ferngesteuerte
Tätigkeiten
bei
radiochemischen
Trennprozessen
oder
in
Heißen
Zellen
eingesetzt
werden
können
,
soweit
nicht
in
Nummer
2B225
erfasst
,
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Manipuladores
de
comando
à
distância
que
possam
ser
utilizados
para
executar
ações
comandadas
à
distância
em
operações
de
separação
radioquímica
ou
em
células
quentes
,
não
referidos
em
2B225
,
com
uma
das
seguintes
características:
Fernlenk-Manipulatoren
,
die
für
ferngesteuerte
Tätigkeiten
bei
radiochemischen
Trennprozessen
oder
in
Heißen
Zellen
eingesetzt
werden
können
,
soweit
nicht
von
Nummer
2B225
erfasst
,
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Manipuladores
de
comando
à
distância
que
possam
ser
utilizados
para
executar
acções
comandadas
à
distância
em
operações
de
separação
radioquímica
ou
em
células
quentes
,
não
referidos
em
2B225
,
com
uma
das
seguintes
características:
Im
Fall
von
auswechselbaren
oder
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
,
die
unabhängig
von
der
Fahrzeug-Versorgungsspannung
arbeiten
und
vollständig
vom
System
gesteuert
werden
,
oder
im
Fall
von
Lichtquellen
,
die
an
einem
Versorgungs-
und
Betriebsgerät
betrieben
werden
,
werden
die
oben
angegebenen
Prüfspannungen
an
die
Eingangsklemmen
des
Geräts
angelegt
. [EU]
Quando
se
tratar
de
fontes
luminosas
substituíveis
ou
não
substituíveis
cujo
funcionamento
seja
independente
da
tensão
de
alimentação
do
veículo
e
que
sejam
totalmente
comandadas
pelo
sistema
,
ou
de
fontes
luminosas
accionadas
por
um
dispositivo
de
alimentação
e
de
funcionamento
,
as
tensões
de
ensaio
definidas
acima
devem
aplicar-se
nos
terminais
de
entrada
do
dispositivo
em
questão
.
In
bestimmten
Absätzen
dieser
Regelung
kann
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
dieser
Anhang
für
sicherheitsrelevante
Funktionen
gilt
,
die
durch
ein
oder
mehr
elektronische
Systeme
gesteuert
werden
. [EU]
O
presente
anexo
pode
também
ser
invocado
,
por
disposições
especiais
do
presente
regulamento
,
para
funções
relacionadas
com
a
segurança
que
são
comandadas
por
sistemas
electrónicos
.
In
bestimmten
Absätzen
dieser
Regelung
kann
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
dieser
Anhang
für
sicherheitsrelevante
Funktionen
gilt
,
die
durch
ein
oder
mehrere
elektronische
Systeme
gesteuert
werden
. [EU]
O
presente
anexo
pode
também
ser
invocado
,
por
disposições
especiais
do
presente
regulamento
,
para
funções
relacionadas
com
a
segurança
que
são
comandadas
por
sistemas
electrónicos
.
In
bestimmten
Absätzen
dieser
Regelung
kann
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
dieser
Anhang
für
sicherheitsrelevante
Funktionen
gilt
,
die
durch
ein
oder
mehrere
elektronische
Systeme
gesteuert
werden
. [EU]
O
presente
anexo
pode
também
servir
de
referência
a
disposições
especiais
constantes
do
presente
regulamento
relativas
a
funções
associadas
à
segurança
comandadas
por
sistemas
electrónicos
.
Jede
vom
Fahrzeugführer
betätigte
Betriebstür
muss
von
diesem
vom
Fahrersitz
aus
mit
Betätigungseinrichtungen
bewegt
werden
können
,
die
,
außer
bei
einem
Pedal
,
klar
und
deutlich
gekennzeichnet
sind
. [EU]
Todas
as
portas
de
serviço
comandadas
pelo
condutor
devem
poder
ser
accionadas
por
este
da
sua
posição
normal
de
condução
,
utilizando
para
o
efeito
comandos
que
,
salvo
se
se
tratar
de
um
comando
de
pedal
,
estejam
clara
e
distintamente
identificados
.
Prüfung
der
fernbedienten
Schnellverschlussvorrichtungen
[EU]
Ensaio
das
válvulas
de
fecho
rápido
comandadas
à
distância
rechnergesteuerte
,
"numerisch
gesteuerte"
oder
"speicherprogrammierbare"
Koordinatenmessmaschinen
(
CMM
=
coordinate
measuring
machines
),
mit
einer
dreidimensionalen
(
volumetrischen
)
Längenmessabweichung
(
MPEE
=
maximum
permissible
error
of
indication
)
an
jedem
Punkt
innerhalb
des
Arbeitsbereiches
der
Maschine
(z. B.
innerhalb
der
Achslängen
)
kleiner
(
besser
)/gleich (1,7 +
L/1000
)
μ
;m (L
ist
die
Messlänge
in
mm
),
geprüft
nach
ISO
10360-2
(
2001
); [EU]
Máquinas
de
medição
coordenada
(CMM)
comandadas
por
computador
,
com
"controlo
numérico"
ou
com
"controlo
por
programa
residente"
,
com
um
erro
de
indicação
máximo
admissível
(MPEF)
tridimensional
(volumétrico)
em
qualquer
ponto
,
dentro
da
gama
de
funcionamento
da
máquina
(ou
seja
,
dentro
do
comprimento
dos
eixos
),
igual
ou
inferior
a (melhor
que
) (1,7 +
L/1000
)
μ
;m, (L é o
comprimento
medido
,
em
mm
)
testado
de
acordo
com
a
ISO
10360-2
(2001).
rechnergesteuerte
oder
"numerisch
gesteuerte"
Koordinatenmessmaschinen
(
CMM
=
coordinate
measuring
machines
),
mit
einer
dreidimensionalen
(
volumetrischen
)
Längenmessabweichung
(
MPEE
=
maximum
permissible
error
of
indication
)
an
einem
Punkt
innerhalb
des
Arbeitsbereiches
der
Maschine
(d.h.
innerhalb
der
Achslängen
)
kleiner
(
besser
)/gleich (1,7 +
L/1000
)
µm
(L
ist
die
Messlänge
in
mm
),
geprüft
nach
ISO
10360-2
(
2001
); [EU]
Máquinas
de
medição
coordenada
(CMM)
comandadas
por
computador
ou
"com
controlo
numérico"
com
um
erro
de
indicação
máximo
admissível
(MPEF)
tridimensional
(volumétrico)
em
qualquer
ponto
,
dentro
da
gama
de
funcionamento
da
máquina
(ou
seja
,
dentro
do
comprimento
dos
eixos
),
igual
ou
inferior
a (melhor
que
) (1,7 +
L/1000
)
µm
, (L é o
comprimento
medido
,
em
mm
)
testado
de
acordo
com
a
ISO
10360-2
(2001).
schnell
auf
die
Betätigungseinrichtung
aufgebracht
wird
. [EU]
, e o
veículo
se
deslocar
à
velocidade
de
50
km/h
,
as
rodas
directamente
comandadas
não
devem
bloquear-se
quando
for
aplicada
repentinamente
a
força
máxima
[8]
«Força
máxima»
é a
força
máxima
estabelecida
no
anexo
4
do
presente
regulamento
para
a
categoria
de
veículo
;
pode
utilizar-se
uma
força
superior
se
o
funcionamento
do
sistema
antibloqueio
o
exigir
.
no
dispositivo
de
comando
.
schnell
auf
die
Betätigungseinrichtung
des
Zugfahrzeugs
aufgebracht
wird
. [EU]
e o
veículo
se
deslocar
à
velocidade
de
50
km/h
,
as
rodas
directamente
comandadas
não
devem
bloquear-se
quando
for
aplicada
repentinamente
a
força
máxima
[8]
«Força
máxima»
é a
força
máxima
estabelecida
no
anexo
4
do
presente
regulamento
para
a
categoria
de
veículo
;
pode
utilizar-se
uma
força
superior
se
o
funcionamento
do
sistema
antibloqueio
o
exigir
.
no
dispositivo
de
comando
do
veículo
tractor
.
Sind
selbsttätig
gesteuerte
Lenzpumpen
vorgesehen
,
so
ist
besonders
auf
die
Anforderungen
zur
Verhütung
von
Ölverschmutzung
zu
achten
. [EU]
Quando
existam
bombas
de
esgoto
comandadas
automaticamente
,
dever-se-á
ter
especialmente
em
conta
as
prescrições
relativas
à
prevenção
da
poluição
por
hidrocarbonetos
.
Wird
ein
Lichtstromsteuergerät
in
seiner
niedrigsten
Steuereinstellung
,
in
der
die
betriebenen
Lampen
Strom
verbrauchen
,
eingeschaltet
,
müssen
die
betriebenen
Lampen
mindestens
1 %
ihres
Lichtstroms
unter
voller
Last
emittieren
. [EU]
Quando
um
aparelho
de
regulação
da
intensidade
da
luz
é
ligado
na
posição
mais
baixa
em
que
as
lâmpadas
comandadas
consomem
energia
,
essas
lâmpadas
devem
emitir
,
no
mínimo
, 1 %
do
seu
fluxo
luminoso
a
plena
carga
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "comandadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners