A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cárstico
cátion
cátodo
cáustico
câmara
câmara de carga
câmara de coqueificação
câmara de decantação
câmara de empréstimo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1455 results for
câmara
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
als
Nachfolgerin
von
Herrn
Väino
HALLIKMÄGI
. [EU]
presidente
da
câmara
de
Tartu
Als
Wärmequelle
dient
eine
mit
Erdgas
beheizte
Sekundärkammer
,
die
unter
der
Primärkammer
(
in
die
das
zu
verarbeitende
Gewebe
eingebracht
wird
)
angebracht
ist
. [EU]
A
fonte
de
calor
é
constituída
por
uma
câmara
secundária
alimentada
a
gás
natural
, a
qual
se
encontra
debaixo
da
câmara
primária
(onde é
colocado
o
tecido
a
ser
transformado
).
Alternativ
darf
die
bei
der
Kammerprüfung
gemessene
Konzentration
0,01
mg/m3
nicht
übersteigen
. [EU]
Em
alternativa
,
não
pode
exceder
0,01
mg/m3
quando
medido
através
do
método
de
ensaio
em
câmara
.
Alternativ
kann
die
Emissionskammerprüfung
nach
ENV
13419-1
zusammen
mit
EN
ISO
16000-3
oder
VDI
3484-1
zur
Luftprobenahme
und
Analyse
angewendet
werden
. [EU]
Em
alternativa
,
pode
utilizar-se
o
ensaio
de
emissão
em
câmara
:
ENV
13419-1
,
com
EN
ISO
16000-3
ou
VDI
3484-1
para
a
amostragem
e
análise
do
ar
.
Alternativ
kann
die
Emissionskammerprüfung
nach
ENV
13419-1
mit
Luftprobeaufnahme
und
Analyse
nach
EN
ISO
16000-3
oder
VDI
3484-1
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
Em
alternativa
,
pode
ser
utilizado
o
ensaio
de
emissão
em
câmara
:
ENV
13419-1
,
com
EN
ISO
16000-3
ou
VDI
3484-1
para
a
amostragem
e
análise
do
ar
.
Alternativ
können
Holzschlussanstrichstoffe
und
-lacke
500
Stunden
lang
im
QUV-Schnellbewitterungsgerät
gemäß
EN
927-6
zyklisch
UVA-Bestrahlung
und
Besprühung
ausgesetzt
werden
. [EU]
Em
alternativa
,
os
acabamentos
e
vernizes
para
madeira
podem
ser
expostos
a
envelhecimento
durante
500
horas
em
câmara
de
envelhecimento
acelerado
QUV
com
exposição
cíclica
a
radiação
UV
(A) e
vaporização
,
de
acordo
com
a
norma
EN
927-6
.
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
(
ALSE
)
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR16-1
(2.
Aufl
.
2002
)
entspricht
(
siehe
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
) [EU]
Em
alternativa
à
câmara
blindada
absorvente
(ALSE -
Absorber
Lined
Shielded
Enclosure
),
pode
utilizar-se
uma
zona
de
ensaio
em
campo
livre
(OATS -
Open
Area
Test
Site
)
que
respeite
os
requisitos
da
norma
CISPR
16-1
(2.a
edição
,
2002
) (ver o
apêndice
1
do
anexo
VII
).
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
(
ALSE
)
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
(
OATS
)
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR16-1
(2.
Ausgabe
2002
)
entspricht
(
siehe
Anlage
zu
Anhang
7). [EU]
Em
alternativa
à
câmara
blindada
absorvente
(ALSE
–
;
Absorber
Lined
Shielded
Enclosure
),
pode
utilizar-se
uma
zona
de
ensaio
em
campo
livre
(OATS
–
;
Open
Area
Test
Site
)
que
respeite
os
requisitos
da
norma
CISPR
16-1
(2.a
edição
,
2002
) (ver o
apêndice
do
anexo
7).
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR
16-1
(2.
Aufl
.
2002
)
entspricht
(
siehe
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
). [EU]
Em
alternativa
à
câmara
blindada
absorvente
(ALSE -
Absorber
Lined
Shielded
Enclosure
),
pode
utilizar-se
uma
zona
de
ensaio
em
campo
livre
(OATS -
Open
Area
Test
Site
)
que
respeite
os
requisitos
da
norma
CISPR
16-1
(2.a
edição
,
2002
) (ver o
apêndice
1
do
presente
anexo
).
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR
16-1
(2.
Ausgabe
2002
)
entspricht
(
siehe
Anlage
zu
diesem
Anhang
). [EU]
Em
alternativa
à
câmara
blindada
absorvente
(ALSE
–
;
Absorber
Lined
Shielded
Enclosure
),
pode
utilizar-se
uma
zona
de
ensaio
em
campo
livre
(OATS
–
;
Open
Area
Test
Site
)
que
respeite
os
requisitos
da
norma
CISPR
16-1
(2.a
edição
,
2002
) (ver o
apêndice
do
presente
anexo
).
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR
16-1-4
(3.
Ausgabe
2010
)
entspricht
(
siehe
Anlage
zu
Anhang
7). [EU]
Em
alternativa
à
câmara
blindada
absorvente
(ALSE
–
;
Absorber
Lined
Shielded
Enclosure
),
pode-se
utilizar
uma
zona
de
ensaio
em
campo
livre
(OATS
–
;
Open
Area
Test
Site
)
que
respeite
os
requisitos
da
norma
CISPR
16-1-4
(3.a
edição
,
2010
) (ver
apêndice
do
anexo
7).
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR
16-1-4
(3.
Ausgabe
2010
)
entspricht
(
siehe
Anlage
zu
diesem
Anhang
). [EU]
Em
alternativa
à
câmara
blindada
absorvente
(ALSE
–
;
Absorber
Lined
Shielded
Enclosure
),
pode-se
utilizar
uma
zona
de
ensaio
em
campo
livre
(OATS
–
;
Open
Area
Test
Site
)
que
respeite
os
requisitos
da
norma
CISPR
16-1-4
(3.a
edição
,
2010
) (ver
apêndice
do
presente
anexo
).
Am
18
.
Mai
2006
leitete
die
Kommission
ein
neues
Antidumpingverfahren
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
Kamerasysteme
mit
Ursprung
in
Japan
sowie
eine
Interimsüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
Fernsehkamerasystem
mit
Ursprung
in
Japan
ein
. [EU]
Em
18
de
Maio
de
2006
, a
Comissão
iniciou
um
novo
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
de
determinados
sistemas
de
câmara
originários
do
Japão
e
um
reexame
intercalar
das
medidas
anti-dumping
aplicadas
às
importações
de
sistemas
de
câmara
de
televisão
originários
do
Japão
[6].
Am
18
.
Mai
2006
leitete
die
Kommission
mit
einer
Bekanntmachung
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
ein
Antidumpingverfahren
gegenüber
Einfuhren
bestimmter
Kamerasysteme
mit
Ursprung
in
Japan
ein
. [EU]
Através
de
um
aviso
publicado
em
18
de
Maio
de
2006
, a
Comissão
iniciou
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
de
certos
sistemas
de
câmara
originários
do
Japão
,
nos
termos
do
artigo
5.o
do
regulamento
de
base
.
Am
30
.
Mai
2001
beschloss
der
Stadtrat
von
Oslo
(
"Bystyret"
),
die
Wohnungen
zu
verkaufen
,
und
am
31
.
Mai
2001
unterzeichnete
die
Stadtverwaltung
einen
Vertrag
mit
Fredensborg
Boligutleie
ANS
(
im
Folgenden
"Fredensborg"
genannt
)
über
den
Verkauf
der
Wohnungen
. [EU]
Em
30
de
Maio
de
2001
, a
Câmara
Municipal
de
Oslo
(Bystyre)
decidiu
vender
os
apartamentos
e,
em
31
de
Maio
de
2001
, o
Município
assinou
um
contrato
com
a
Fredensborg
Boligutleie
ANS
(a
seguir
designada
Fredensborg
)
sobre
essa
venda
.
Am
4.
April
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
,
der
angeblich
schädigendes
Dumping
bei
Einfuhren
bestimmter
Kamerasysteme
mit
Ursprung
in
Japan
betraf
. [EU]
Em
4
de
Abril
de
2006
, a
Comissão
recebeu
uma
denúncia
quanto
ao
facto
de
as
importações
de
determinados
sistemas
de
câmara
originários
do
Japão
serem
alegadamente
objecto
de
dumping
prejudicial
.
Am
4.
April
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
,
der
angeblich
schädigendes
Dumping
bei
Einfuhren
bestimmter
Kamerasysteme
mit
Ursprung
in
Japan
betraf
. [EU]
Em
4
de
Abril
de
2006
, a
Comissão
recebeu
uma
denúncia
referente
ao
alegado
dumping
prejudicial
devido
a
importações
de
determinados
sistemas
de
câmara
originários
do
Japão
.
Am
9.
Juli
2008
ging
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
der
österreichischen
Bundesarbeitskammer
zum
ÖSG
ein
,
die
sich
auf
eine
Maßnahme
des
ÖSG
zugunsten
energieintensiver
Unternehmen
bezieht
. [EU]
Em
9
de
Julho
de
2008
, a
Comissão
recebeu
uma
denúncia
da
Câmara
Federal
do
Trabalho
(Bundesarbeitskammer)
austríaca
relacionada
com
uma
medida
da
lei
a
favor
das
empresas
com
utilização
intensiva
de
energia
.
Am
Ausgang
des
Mehrfachröhrensystems
ist
eine
Dämpfungskammer
anzubringen
,
um
die
Druckschwankungen
im
Auspuffrohr
EP
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
Deve-se
instalar
uma
câmara
de
amortecimento
à
saída
da
unidade
de
tubos
múltiplos
para
minimizar
as
oscilações
de
pressão
no
tubo
de
escape
EP
.
Am
Ausgang
des
Mehrfachröhrensystems
ist
eine
Dämpfungskammer
anzubringen
,
um
die
Druckschwankungen
im
Auspuffrohr
EP
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
Deve-se
instalar
uma
câmara
de
amortecimento
à
saída
da
unidade
de
tubos
múltiplos
para
minimizar
as
variações
de
pressão
no
tubo
de
escape
EP
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "câmara":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners