DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
barco
Search for:
Mini search box
 

37 results for barco
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

die Höhe dieser Ermäßigungen durch besondere Umstände gerechtfertigt ist, insbesondere dadurch, dass das betreffende Infrastrukturnetz aus Brücken und/oder Tunneln besteht, die Fähren ersetzen.' [EU] o nível desses descontos ou reduções seja justificado por circunstâncias específicas, nomeadamente quando a rede de infraestruturas em causa incluir pontes e/ou túneis para substituir um barco de travessia (ferry-boat).".

Dredgen, die mit oder ohne Boot in seichtem Gewässer von Hand oder mit Hilfe einer Handwinde gezogen und zum Fang von Muscheln, Meeresschnecken oder Schwämmen eingesetzt werden (Handdredgen), zählen nicht zu den gezogenen Netzen im Sinne dieser Verordnung; [EU] Para efeitos do presente regulamento, não são consideradas artes rebocadas as dragas arrastadas à mão ou por guincho manual para capturar bivalves, gastrópodes ou esponjas com ou sem barco, em águas pouco profundas (dragas de mão).

ein Licht zur Ortung Überlebender in jedem Rettungsfloß [EU] Uma luz de localização de sobreviventes em cada barco salvavidas

Einsatz von Leuchtschiffen [EU] Serviços de barco-farol

Es müssen so viele Rettungsboote und/oder Bereitschaftsboote mitgeführt werden, dass beim Verlassen des Schiffes durch alle Personen, die das Schiff laut Zulassung befördern kann, von jedem Rettungsboot oder Bereitschaftsboot nicht mehr als neun Rettungsflöße gesammelt zu werden brauchen. [EU] O número de baleeiras e/ou barcos salva-vidas deve ser suficiente para assegurar que, em caso de abandono do navio pelo número total de pessoas que o mesmo está autorizado a transportar, não seja necessário que cada baleeira ou barco salva-vidas congregue mais de nove jangadas.

Für jedes Bereitschaftsboot und motorbetriebene Überlebensfahrzeug ist eine Person zu bestimmen, die den Motor bedienen und kleinere Einstellungen vornehmen kann. [EU] Para cada barco salva-vidas e embarcação de sobrevivência a motor será designada uma pessoa que saiba trabalhar com o motor e efectuar pequenos ajustes.

Hat der Bedienstete die Genehmigung erhalten, andere Bedienstete des Instituts zu befördern, so wird ihm je beförderten Fahrgast eine zusätzliche Kilometerentschädigung in Höhe von 10 % der Kilometerentschädigung gewährt. Fallen aufgrund der Benutzung eines bestimmten Reisewegs besondere Kosten an (z. B. Autobahngebühr, Beförderung des Kraftfahrzeugs durch Autotransport- oder Fährschiff), so werden diese Kosten - ausgenommen Flugtransportkosten - gegen Vorlage der entsprechenden Belege erstattet. [EU] Se o agente interessado for autorizado a transportar outros agentes do Instituto, é-lhe concedido um subsídio suplementar por quilómetro igual a 10% do subsídio por quilómetro por passageiro transportado [3]; se a utilização de um itinerário acarretar despesas especiais (como o pagamento de portagens, o transporte da viatura por barco ou por ferry) estas despesas serão reembolsadas contra a entrega dos comprovativos, com excepção de todas as despesas de transporte aéreo.

Hat der Bedienstete die Genehmigung erhalten, andere Bedienstete des Zentrums zu befördern, so wird ihm je beförderten Fahrgast eine zusätzliche Kilometerentschädigung in Höhe von 10 % der Kilometerentschädigung gewährt. Fallen aufgrund der Benutzung eines bestimmten Reisewegs besondere Kosten an (z. B. Autobahngebühr, Beförderung des Kraftfahrzeugs durch Autotransport- oder Fährschiff), so werden diese Kosten - ausgenommen Flugtransportkosten - gegen Vorlage der entsprechenden Belege erstattet. [EU] Se o agente interessado for autorizado a transportar outros agentes do Centro, é-lhe concedido um subsídio suplementar por quilómetro igual a 10% do subsídio por quilómetro por passageiro transportado [3] se a utilização de um itinerário acarretar despesas especiais (como o pagamento de portagens, o transporte da viatura por barco ou por ferry) estas despesas serão reembolsadas contra a entrega dos comprovativos, com excepção de todas as despesas de transporte aéreo.

Hierzu ist ferner zu bemerken, dass für Ausfuhren auf die überseeischen Märkte viel höhere Frachtkosten anfallen als für Ausfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt, der aufgrund seiner geografischen Nähe per Schiff oder über die Schiene kostengünstiger zu erreichen ist. [EU] A este propósito, que salientar que os mercados no estrangeiro estão sujeitos a custos de transporte muito mais elevados do que o mercado comunitário, dado que, pela sua proximidade, este último acarreta menores custos devido à acessibilidade por barco ou caminho-de-ferro.

im Falle von Hubschraubern, die weniger als 12 Personen befördern, mit mindestens einem Rettungsfloß mit einer Nennkapazität von mindestens der maximalen Anzahl an Bord befindlicher Personen, das so verstaut ist, dass es in einem Notfall rasch einsatzbereit ist [EU] No caso dos helicópteros que transportam menos de 12 pessoas, no mínimo um barco salvavidas com capacidade não inferior ao número máximo de pessoas a bordo, acondicionado de modo a facilitar a sua pronta utilização em caso de emergência

Im Jahr 1997 belief sich der Propylentransport auf 93,4 Mio. t-km, von denen etwa 4 Mio. über Schienen- und etwa 89,4 Mio. über Wasserwege befördert wurden. [EU] Em 1997, a quantidade de propileno transportada foi de 93,4 milhões de toneladas/quilómetro, dos quais cerca de 4 milhões por caminho-de-ferro e cerca de 89,4 milhões por barco.

In den Niederlanden gilt die Sorge vor allem dem Transport über Wasser- und Schienenwege. [EU] Nos Países Baixos, a preocupação reside sobretudo no transporte por barco e por caminho-de-ferro.

Ist das Bereitschaftsboot in das Gesamtfassungsvermögen der Überlebensfahrzeuge einbezogen, muss diese Einholzeit mit der für ein Überlebensfahrzeug erforderlichen Ausrüstung und der zugelassenen Besatzung von mindestens sechs Personen möglich sein. [EU] Se o barco salva-vidas estiver incluído na capacidade das embarcações de sobrevivência, deve ser possível esse mesmo tempo de recuperação com a embarcação carregada com o equipamento que lhe corresponda como embarcação de sobrevivência e a lotação aprovada que lhe corresponda como barco salva-vidas, que será, no mínimo, de seis pessoas.

mit mindestens einem Rettungsnotsender (Survival ELT(S)) für jedes erforderliche Rettungsfloß und [EU] Pelo menos um ELT de sobrevivência [ELT(S)] para cada barco salvavidas obrigatório; e

Um diese Lizenzen zu erhalten, ist der Abschluss eines gültigen Vertrags nachzuweisen, der den antragstellenden Reeder an einen Verarbeitungsbetrieb in Französisch Guayana bindet und ihn verpflichtet, mindestens 75 % der Schnapperfänge oder 50 % der Haifänge des betreffenden Schiffes in diesem Departement zur Verarbeitung in genannten Betrieb anzulanden. [EU] Para a emissão destas licenças é preciso fazer prova da existência dum contrato válido entre o proprietário do barco que pede a licença e uma empresa de transformação localizada no Departamento Francês da Guiana, e que o mesmo contém a obrigação de descarregar pelo menos 75 % do total das capturas de lucianos, ou 50 % do total das capturas de tubarões no referido departamento francês, para transformação nessa empresa.

wenn die Bediensteten nachts per Schiff (Koje oder Kajüte), per Eisenbahn oder per Flugzeug reisen, um drei Zehntel für die Dauer der Reise [EU] Quanto à duração do trajecto, de três décimos para os agentes que efectuam viagens nocturnas por barco, em camarote ou beliche, por via férrea ou por via aérea

Zeichen, Nummern, Anzahl und Art der Packstücke (bei lose geschütteten Waren je nach Fall Name des Schiffes, Waggon- oder Kraftwagennummer); Warenbezeichnung [EU] Marcas, números, quantidade e natureza dos volumes (para mercadorias a granel, mencionar, segundo o caso, o nome do barco, o número do vagão ou do camião); designação das mercadorias

← More results

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "barco":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners