A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
160 results for ausgehende
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Da
Stoffe
mit
einem
Molekulargewicht
von
mehr
als
1000
Da
normalerweise
im
Körper
nicht
aufgenommen
werden
können
,
ist
das
vom
Polymer
selbst
ausgehende
Gesundheitsrisiko
minimal
. [EU]
Dado
que
as
substâncias
de
peso
molecular
superior
a
1000
Da
não
podem
geralmente
ser
absorvidas
pelo
organismo
, o
potencial
risco
para
a
saúde
decorrente
do
próprio
polímero
é
mínimo
.
das
von
dem
Metaboliten
3-PBAld
möglicherweise
ausgehende
Risiko
für
das
Grundwasser
[EU]
ao
risco
potencial
para
as
águas
subterrâneas
representado
pelo
metabolito
3-PBAld
[1]
Das
von
der
Luftverschmutzung
ausgehende
Risiko
für
die
Vegetation
und
für
natürliche
Ökosysteme
ist
außerhalb
der
städtischen
Gebiete
am
größten
. [EU]
O
risco
proveniente
da
poluição
atmosférica
para
a
vegetação
e
para
os
ecossistemas
naturais
é
maior
nos
sítios
afastados
das
zonas
urbanas
.
Das
von
einem
Zirkus-
oder
Tierschaubetrieb
ausgehende
Tiergesundheitsrisiko
steht
in
direktem
Zusammenhang
zu
den
darin
gehaltenen
Tieren
. [EU]
Os
riscos
para
a
sanidade
animal
colocados
por
circos
ou
feiras
estão
directamente
relacionados
com
as
espécies
dos
animais
neles
presentes
.
das
von
einer
Gefährdung
ausgehende
geschätzte
Risiko
hat
sich
geändert
oder
ist
nicht
mehr
annehmbar
[EU]
Se
o
risco
estimado
decorrente
de
um
determinado
perigo
tiver
mudado
ou
deixado
de
ser
aceitável
Das
Ziel
der
Programme
zur
Tilgung
der
Tollwut
,
nämlich
das
von
dieser
Seuche
ausgehende
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
auszuschalten
,
ist
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
fast
erreicht
. [EU]
Na
maioria
dos
Estados-Membros
,
os
programas
de
combate
à
raiva
estão
actualmente
em
vias
de
atingir
o
seu
objectivo
de
erradicar
o
risco
que
essa
doença
constitui
para
a
saúde
pública
e
animal
.
Der
Ausschuss
kam
schließlich
zu
dem
Ergebnis
,
dass
das
von
dem
Ausgangsstoff
und/oder
anderen
Metaboliten
als
IPSN
(
die
bei
einigen
Studien
in
mit
IPSN
vergleichbaren
Mengen
gebildet
wurden
)
ausgehende
Risiko
für
die
Umwelt
und
das
toxikologische
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
noch
nicht
vollständig
bewertet
wurden
und
daher
bei
der
weiteren
Evaluierung
untersucht
werden
sollten
. [EU]
Por
último
, o
comité
concluiu
que
o
risco
para
o
ambiente
e o
risco
toxicológico
para
a
saúde
humana
decorrentes
da
substância
parental
e/ou
de
outros
metabolitos
,
que
não
o
metabolito
IPSN
,
que
,
segundo
alguns
estudos
,
se
formam
a
níveis
comparáveis
aos
do
IPSN
,
não
foram
integralmente
avaliados
;
por
conseguinte
,
deveriam
ser
analisados
aquando
da
avaliação
complementar
.
Der
gesamte
eingehende
und
ausgehende
Datenverkehr
zwischen
dem
Server
und
dem
Online-Sammelsystem
wird
gemäß
den
Firewall-Regeln
überprüft
und
protokolliert
. [EU]
Todo
o
tráfego
de
entrada
e
de
saída
no
servidor
(destinado
ao
sistema
de
recolha
por
via
electrónica
) é
inspeccionado
à
luz
das
regras
de
firewall
e
registado
.
Der
Verdeckungswinkel
der
A-Säule
auf
der
Beifahrerseite
ist
der
Winkel
,
der
in
der
horizon-talen
Sichtebene
durch
die
Tangente
von
E3
an
den
inneren
Rand
des
Querschnitts
S1
und
eine
von
E3
ausgehende
Parallele
zu
der
Tangente
von
E4
an
den
äußeren
Rand
des
Querschnitts
S2
gebildet
wird
(
siehe
Anhang
4,
Anlage
,
Abbildung
3). [EU]
O
ângulo
de
obstrução
do
montante
«A»
do
lado
do
passageiro
é o
ângulo
formado
,
em
planta
,
pela
tangente
que
une
E3
ao
bordo
interior
da
secção
S1
e
uma
paralela
,
com
início
em
E3
, à
tangente
que
une
E4
ao
bordo
exterior
da
secção
S2
(ver
figura
3
do
apêndice
ao
anexo
4).
Der
Verdeckungswinkel
der
A-Säule
auf
der
Fahrerseite
ist
der
Winkel
,
der
in
der
horizontalen
Sichtebene
durch
eine
von
E2
ausgehende
Parallele
zu
der
Tangente
von
E1
an
den
äußeren
Rand
des
Querschnitts
S2
und
die
Tangente
von
E2
an
den
inneren
Rand
des
Quer-schnitts
S1
gebildet
wird
(
siehe
Anhang
4,
Anlage
,
Abbildung
3). [EU]
O
ângulo
de
obstrução
do
montante
«A»
do
lado
do
condutor
é o
ângulo
formado
em
planta
por
uma
paralela
,
com
início
em
E2
, à
tangente
que
une
E1
ao
bordo
exterior
da
secção
S2
com
a
tangente
que
une
E2
ao
bordo
interior
da
secção
S1
(ver
figura
3
do
apêndice
ao
anexo
4).
Der
von
den
betroffenen
Ausfuhren
ausgehende
Preisdruck
würde
sich
laut
einer
im
Rahmen
der
Übernahmeuntersuchung
durchgeführten
Analyse
im
Fall
eines
Außerkrafttretens
der
geltenden
Maßnahmen
wahrscheinlich
noch
deutlich
verstärken
. [EU]
Tal
como
sugerido
pela
análise
do
inquérito
anti-absorção
,
caso
se
permita
a
caducidade
das
medidas
existentes
, a
pressão
exercida
sobre
os
preços
pelas
importações
em
causa
aumentaria
muito
provavelmente
de
forma
significativa
.
Der
von
den
chinesischen
Einfuhren
ausgehende
Druck
auf
den
Markt
hat
auf
jeden
Fall
entscheidend
zu
den
rückläufigen
Preisen
dieser
ausführenden
Länder
beigetragen
. [EU]
É
evidente
que
a
pressão
exercida
no
mercado
pelas
importações
originárias
da
RPC
influenciou
a
descida
dos
preços
das
exportações
daqueles
países
.
Der
von
der
Wachstumszusammensetzung
ausgehende
Einnahmeneffekt
verstärkt
sich
durch
kategorieinterne
Verlagerungen
von
höher
besteuerten
Posten
wie
langlebigen
Gebrauchsgütern
hin
zu
niedriger
besteuerten
Verbrauchsgütern
des
täglichen
Bedarfs
. [EU]
O
efeito
da
composição
do
crescimento
nas
receitas
é
agravado
pela
alteração
do
modelo
de
consumo
que
passou
de
produtos
mais
tributados
,
como
os
bens
de
consumo
duradouros
,
para
produtos
de
consumo
diário
,
menos
tributados
.
Der
von
einem
waagerechten
Abschnitt
ausgehende
,
nach
unten
gerichtete
senkrechte
Pfeil
zeigt
an
,
dass
die
zulässige
Anbauhöhe
bei
dieser
Einrichtung
höchstens
750
mm
über
dem
Boden
beträgt
. [EU]
A
seta
vertical
que
parte
de
um
segmento
horizontal
e
dirigida
para
baixo
indica
uma
altura
de
montagem
admissível
para
este
dispositivo
igual
ou
inferior
a
750
mm
em
relação
ao
solo
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
konnte
jedoch
lediglich
in
einem
gewissen
Maße
von
den
Maßnahmen
profitieren
,
da
der
von
China
ausgehende
Druck
auf
den
Verkaufspreisen
für
ihn
keine
Gewinne
bzw
.
das
Erreichen
der
Zielgewinnspanne
zuließen
. [EU]
No
entanto
, a
IU
beneficiou
das
medidas
até
certo
ponto
,
já
que
a
pressão
chinesa
sobre
os
preços
de
venda
não
tinha
permitido
que
se
obtivessem
lucros
ou
que
fosse
atingido
o
seu
lucro-alvo
.
Derzeit
wird
die
von
Magneten
ausgehende
Gefahr
durch
die
allgemeine
Sicherheitsanforderung
der
Richtlinie
88/378/EWG
abgedeckt
,
aber
die
Richtlinie
enthält
keine
besonderen
Sicherheitsanforderungen
bezüglich
dieser
Gefahr
. [EU]
Actualmente
, o
risco
que
os
ímanes
representam
está
coberto
pelos
requisitos
gerais
de
segurança
da
Directiva
88/378/CEE
,
embora
esta
directiva
não
estabeleça
requisitos
particulares
de
segurança
relativamente
ao
risco
que
os
ímanes
representam
.
Die
amtlichen
Kontrollen
nach
Absatz
1
umfassen
mindestens
regelmäßige
Inspektionen
,
Besichtigungen
,
Prüfungen
der
Buchführung
und
gegebenenfalls
Stichprobenuntersuchungen
für
jeden
Aquakulturbetrieb
,
wobei
das
von
dem
Aquakulturbetrieb
und
dem
genehmigten
Verarbeitungsbetrieb
ausgehende
Risiko
in
Bezug
auf
die
Einschleppung
und
die
Übertragung
von
Krankheitserregern
berücksichtigt
wird
. [EU]
Os
controlos
oficiais
previstos
no
n.o 1
incluem
,
pelo
menos
,
inspecções
,
visitas
,
auditorias
e,
se
for
caso
disso
,
amostragens
regulares
em
cada
empresa
de
produção
aquícola
,
tendo
o
risco
que
a
empresa
de
produção
aquícola
ou
o
estabelecimento
de
transformação
autorizado
representa
em
relação
à
contracção
e à
propagação
de
doenças
.
Die
auf
Gemeinschaftsebene
geltenden
Vorschriften
zum
Schutz
der
Arbeitnehmer
gelten
allgemein
als
ausreichend
,
um
das
von
diesem
Stoff
ausgehende
Risiko
im
erforderlichen
Maß
zu
begrenzen
. [EU]
Considera-se
,
em
geral
,
que
a
legislação
sobre
a
protecção
dos
trabalhadores
actualmente
em
vigor
na
Comunidade
fornece
um
quadro
adequado
para
a
limitação
dos
riscos
da
substância
,
na
medida
do
necessário
,
devendo
,
por
conseguinte
,
ser
aplicada
.
Die
auf
Gemeinschaftsebene
geltenden
Vorschriften
zum
Schutz
der
Arbeitnehmer
gelten
allgemein
als
ausreichend
und
sind
anzuwenden
,
um
das
von
diesem
Stoff
ausgehende
Risiko
im
erforderlichen
Maß
zu
begrenzen
. [EU]
Considera-se
,
em
geral
,
que
a
legislação
sobre
a
protecção
dos
trabalhadores
actualmente
em
vigor
na
Comunidade
fornece
um
quadro
adequado
para
a
limitação
dos
riscos
da
substância
,
na
medida
do
necessário
,
devendo
,
por
conseguinte
,
ser
aplicada
.
Die
Behörde
entwickelt
in
Abstimmung
mit
dem
ESRB
Kriterien
für
die
Ermittlung
und
Messung
des
Systemrisikos
sowie
ein
geeignetes
Verfahren
zur
Durchführung
von
Stresstests
,
mit
dem
sich
beurteilen
lässt
,
wie
hoch
das
Potenzial
ist
,
dass
sich
das
von
Finanzinstituten
ausgehende
Systemrisiko
in
Stress-Situationen
erhöht
. [EU]
A
Autoridade
,
em
consulta
com
o
ESRB
,
desenvolve
critérios
para
a
identificação
e
medição
do
risco
sistémico
e
um
sistema
de
testes
de
esforço
que
inclua
uma
avaliação
do
potencial
de
aumento
do
risco
sistémico
que
pode
ser
apresentado
pelas
instituições
financeiras
em
situações
de
esforço
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners