DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

144 results for ascendeu
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Das dritte Darlehen ("Darlehen 3") in Höhe von 5,6 Mio. EUR wurde im Februar 2000 gewährt und der Zinssatz betrug %. [EU] O terceiro empréstimo (Empréstimo 3) ascendeu a 5,6 milhões de euros e foi concedido em Fevereiro de 2000 a uma taxa de [...] %.

Das erste LfA-Darlehen ("Darlehen 1") in Höhe von 2,1 Mio. EUR wurde im September 1999 zu einem Zinssatz von % gewährt. [EU] O primeiro empréstimo do LfA (Empréstimo 1) ascendeu a 2,1 milhões de euros e foi concedido em Setembro de 1999, a uma taxa de juro de [...] %.

Das erwiesene Gesamt-Nickel-Bodenvorkommen von LionOre ist auf 2,3 Millionen MT bis zum Ende des Jahres 2005 zu schätzen. [EU] A base comprovada total de recursos de níquel da LionOre ascendeu a 2,3 milhões de toneladas métricas no final de 2005.

Das gesamte Passagieraufkommen des Flughafens Lista basiert auf 32000 Flugreisenden. [EU] O número total de passageiros do aeroporto de Lista ascendeu a 32000 pessoas.

Da sie darüber hinaus erhebliche Mengen Sulfanilsäure vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft beziehen, entfielen auf sie im UZÜ insgesamt rund 40 % des Gemeinschaftsverbrauchs. [EU] Acresce que, como estes quatro utilizadores adquiriram volumes significativos de ácido sulfanílico à indústria comunitária, a sua representação global ascendeu a cerca de 40 % do consumo comunitário no PIR.

Das zweite LfA-Darlehen ("Darlehen 2") in Höhe von 5,1 Mio. EUR wurde ebenfalls im September 1999 genehmigt, zu einem Zinssatz von %. [EU] O segundo empréstimo (Empréstimo 2) ascendeu a 5,1 milhões de euros e foi concedido também em Setembro de 1999, a uma taxa de [...] %.

Den polnischen Angaben zufolge beliefen sich die Nettokosten dieser Reform 2008 auf 2,9 % des BIP und werden 2009 auf 3,2 % des BIP ansteigen, worauf Polen nochmals in einem Schreiben vom 22. Juni verwiesen hat. [EU] Com base nas estimativas das autoridades polacas, o custo líquido desta reforma ascendeu a 2,9 % do PIB em 2008, aumentando para 3,2 % do PIB em 2009, tal como relembraram as autoridades polacas na sua carta de 22 de Junho.

Der Anstieg zwischen 2002 und dem UZ belief sich auf 6,1 Prozentpunkte. [EU] Entre 2002 e o período de inquérito, esse aumento ascendeu a 6,1 pontos percentuais.

Der Anteil der Gesellschaftsschulden, der dem Unternehmen Coframines und BRGM und damit letzten Endes dem Staat auferlegt wurde, betrug 73,6 %. [EU] A quota-parte das dívidas sociais a cargo da sociedade Coframines e do BRGM, e logo in fine do Estado, ascendeu a 73,6 %.

der Beitrag der EWR-/EFTA-Länder in Höhe von 884640 EUR [EU] a contribuição recebida dos países do EEE e da EFTA, que ascendeu a 884640 EUR

Der Betrag der Beihilfen, d. h. die Zinsen, auf die der Staat verzichtet hat, belief sich auf 24450 Mio. ITL. [EU] O montante do auxílio, correspondente aos juros a que o Estado renunciou, ascendeu a 24450 milhões de ITL.

Der Betrag, der in Vorkasse zu leisten war, belief sich auf 438839 EUR, d. h. 4,7 % der Darlehenshöhe. [EU] O pagamento antecipado ascendeu a 438839 EUR, ou seja, a 4,7 % do montante do empréstimo.

Der durchschnittliche jährliche Betrag der Lieferungen, die das IFP zwischen 2006 und 2009 für die Auftragsforschung beschafft hat, beläuft sich nach Angaben der Kosten- und Leistungsrechnung des IFP auf (*) EUR. [EU] No que se refere à investigação contratual, com base nas informações recolhidas pelo estabelecimento público IFP através do seu sistema de contabilidade analítica, o montante médio anual dos fornecimentos adquiridos pelo estabelecimento público IFP para prestar os seus serviços ascendeu, entre 2006 e 2009, a [...] (*) EUR por ano.

Der durchschnittliche Preis der Einfuhren von PET-Folien aus Brasilien belief sich im UZ, berichtigt um die nach der Einfuhr angefallenen Kosten, auf ungefähr 50 % der Schadensbeseitigungsschwelle, die in der Untersuchung, die zur Einführung der geltenden Antidumpingmaßnahmen führte, ermittelt wurde. [EU] O preço médio das importações de películas PET do Brasil durante o PI, ajustado para ter em conta os custos pós-importação, ascendeu a cerca de 50 % do nível de eliminação do prejuízo estabelecido no âmbito do inquérito que conduziu à instituição das medidas anti-dumping existentes.

Der durchschnittliche Preis der Einfuhren von PET-Folien aus Brasilien belief sich im UZ, berichtigt um die nach der Einfuhr angefallenen Kosten, auf ungefähr 67 % der Schadensbeseitigungsschwelle, die in der Untersuchung, die zur Einführung der Ausgleichsmaßnahmen führte, ermittelt wurde. [EU] O preço médio das importações de películas PET do Brasil durante o PI, ajustado para ter em conta os custos pós-importação, ascendeu a cerca de 67 % do nível de eliminação do prejuízo estabelecido no âmbito do inquérito que conduziu à instituição das medidas de compensação.

Der durchschnittliche Preis der Einfuhren von PET-Folien aus Israel belief sich im UZ, berichtigt um die nach der Einfuhr angefallenen Kosten, auf ungefähr 55 % der Schadensbeseitigungsschwelle, die in der ursprünglichen Antidumpinguntersuchung ermittelt wurde. [EU] O preço médio das importações de películas PET de Israel durante o PI, ajustados para ter em conta os custos pós-importação, ascendeu a cerca de 55 % do nível de eliminação do prejuízo estabelecido no âmbito do inquérito que deu origem às medidas anti-dumping.

Der durchschnittliche Preis der Einfuhren von PET-Folien aus Israel belief sich im UZ, berichtigt um die nach der Einfuhr angefallenen Kosten, auf ungefähr 75 % der Schadensbeseitigungsschwelle, die in der ursprünglichen Antisubventionsuntersuchung ermittelt wurde. [EU] O preço médio das importações de películas PET de Israel durante o PI, ajustados para ter em conta os custos pós-importação, ascendeu a cerca de 75 % do nível de eliminação do prejuízo estabelecido no âmbito do inquérito que deu origem às medidas anti-subvenção.

Der für TV2 erzielte Verkaufserlös beläuft sich brutto auf ungefähr 640 Mio. DKK und wurde zum Abbau der Verschuldung von TV2 verwendet. [EU] O produto da venda ascendeu a cerca de 640 milhões de DKK antes de impostos, valor esse afetado à redução da dívida da TV2.

Der geleistete Beitrag der EWR-/EFTA-Länder belief sich auf 884640 EUR. Der von einem Beitrittsland (Türkei) zu leistende Beitrag belief sich auf 957697 EUR. Die ehemaligen Beitrittsländer Bulgarien, Estland, Litauen, Rumänien, Slowenien, Tschechische Republik und Ungarn beteiligten sich gemäß den Erweiterungsprotokollen mit einem Beitrag von 7133382,18 EUR am Programm im Bereich der öffentlichen Gesundheit, von dem 1226395,90 EUR in den Vorjahren des genannten Programms gebunden wurden. [EU] A contribuição recebida dos países do EEE e da EFTA ascendeu a 884640 EUR. A contribuição a receber de um país candidato (Turquia) eleva-se a 957697 EUR. A Bulgária, a Eslovénia, a Estónia, a Hungria, a Lituânia, a República Checa e a Roménia, antigos países candidatos, contribuíram para o programa de saúde pública com base nos protocolos de alargamento; a sua contribuição totalizou 7133382,18 EUR, dos quais 1226395,90 EUR foram autorizados em anos anteriores do referido programa.

Der Gesamtbetrag der Beihilfe belief sich auf etwa 8 Mio. FRF (1,2 Mio. EUR) für 1083 Unternehmen. [EU] O montante global do auxílio ascendeu a cerca de 8 milhões FRF (1,2 milhões de euros) para 1083 empresas.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners