DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
apertado
Search for:
Mini search box
 

30 results for apertado
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

In anderen Fällen (z. B. Zierkeramik) erschien es den Niederlanden nicht möglich, sich innerhalb der kurzen Frist einen ausreichenden Einblick in die betreffenden Teilsektoren zu verschaffen. [EU] Noutros casos, como o da faiança decorativa, os Países Baixos consideraram impossível aprofundar suficientemente o conhecimento sobre o subsector relevante dentro de um prazo tão apertado.

Ist die Prüfpuppe nach den entsprechenden Vorschriften der Absätze 2.1 bis 2.6 auf ihren angegebenen Sitzplatz aufgesetzt, so ist ihr der Gurt anzulegen und der Verschluss zu schließen. [EU] O cinto de segurança deve ser passado à volta do tronco do manequim, instalado conforme especificado nos pontos 2.1 a 2.6, e o fecho deve ser apertado.

Mit dieser Einrichtung muss der Benutzer auch den Gurt mit einer Hand entsprechend seinem Körperumfang und der Stellung des Fahrzeugsitzes straffen können. [EU] Deve também poder ser apertado com uma mão de forma a ajustar-se às dimensões do corpo do utente e à posição do banco do veículo.

muss für den Fahrzeugführer direkt und klar sichtbar sein, wenn er sich auf dem für ihn bestimmten Sitz mit angelegtem Sicherheitsgurt befindet [EU] Deve ser instalado dentro do campo de visão directa do condutor, sendo claramente visível a partir do seu lugar sentado de condução e com o cinto de segurança apertado

Pedalachse schwergängig [EU] Pivô demasiado apertado.

Pedalachse schwergängig [EU] Pivot demasiado apertado.

Radlager schwergängig oder klemmt [EU] Rolamento demasiado apertado ou encravado.

Wird jedoch vom Feststellbremssystem ermittelt, dass die Feststellbremse korrekt angezogen ist, so kann das rote Warnsignal abgeschaltet und das nicht blinkende rote Signal verwendet werden, um anzuzeigen, dass die Feststellbremse betätigt ist. [EU] Contudo, se o sistema de travagem de estacionamento detectar que o travão de estacionamento está correctamente apertado, a linha intermitente do avisador vermelho pode ser suprimida, usando-se a linha não intermitente do avisador vermelho para indicar que o travão de estacionamento está accionado.

Zwar sei das Privatisierungsverfahren innerhalb eines engen Zeitrahmens durchgeführt worden, doch hätten nach Auffassung der österreichischen Behörden alle Bieter ausreichend Zeit gehabt, alle notwendigen Informationen einzuholen, und seien in der Lage gewesen, ein endgültiges Angebot auf der Grundlage dieser Informationen auszuarbeiten. [EU] Não obstante o prazo apertado em que decorreu o processo de privatização, as autoridades austríacas consideram que todos os proponentes dispuseram de tempo suficiente para recolher todas as informações necessárias e tiveram condições para elaborar uma proposta definitiva com base nessas informações.

"zweite Warnung" eine optische und eine akustische Warnung, die ausgelöst werden, wenn ein Fahrzeugführer ein Fahrzeug führt, ohne dass er vorher den Sicherheitsgurt angelegt hat. [EU] «Advertência de segundo nível» designa uma advertência visual e sonora activada quando o condutor conduz o veículo sem ter apertado o cinto de segurança.

← More results

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners