A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
antepera guarda-fogo
anteprojecto
anteprojeto
anterior
anteriormente
antes
antes de
antes de sair
antes pelo contràrio
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2505 results for anteriormente
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
.4
Alle
Schiffe
,
an
denen
Reparaturen
,
Umbauten
,
Änderungen
und
die
damit
zusammenhängenden
Umrüstungsarbeiten
vorgenommen
werden
,
müssen
weiterhin
mindestens
den
bis
dahin
für
diese
Schiffe
geltenden
Vorschriften
entsprechen
. [EU]
.4
Os
navios
em
que
sejam
efectuadas
reparações
,
alterações
,
modificações
e a
resultante
instalação
de
equipamento
devem
continuar
a
satisfazer
pelo
menos
as
prescrições
que
lhes
eram
anteriormente
aplicáveis
.
70
%
der
Athens
Resort
Casino
stehen
im
Eigentum
der
Regency
Entertainment
Psychagogiki
kai
Touristiki
AE
(
vormals
Hyatt
Regency
Xenodocheiaki
kai
Touristiki
Thessaloniki
AE
),
die
übrigen
30
%
stehen
im
Eigentum
der
Ellaktor
AE
(
vormals
Elliniki
Technodomiki
AE
). [EU]
Setenta
por
cento
da
Athens
Resort
Casino
são
detidos
pela
Regency
Entertainment
Psychagogiki
kai
Touristiki
AE
(anteriormente
denominada
Hyatt
Regency
Xenodocheiaki
kai
Touristiki
Thessaloniki
AE
) e
os
restantes
30
%
pela
Ellaktor
AE
(anteriormente
denominada
Elliniki
Technodomiki
AE
).
70
%
von
Athens
Resort
Casino
befinden
sich
im
Besitz
der
Regency
Entertainment
Psychagogiki
kai
Touristiki
AE
(
vormals
Hyatt
Regency
Xenodocheiaki
kai
Touristiki
(
Thessaloniki
)
AE
),
die
übrigen
30
%
hält
Ellaktor
AE
(
vormals
Elliniki
Technodomiki
AE
).
Hyatt
Regency
betreibt
und
kontrolliert
in
Griechenland
außerdem
das
Regency
Casino
Thessaloniki
. [EU]
70
%
do
Athens
Resort
Casino
são
detidos
pelo
Regency
Entertainment
Psychagogiki
kai
Touristiki
AE
(anteriormente
designado
Hyatt
Regency
Xenodocheiaki
kai
Touristiki
(Thessaloniki)
AE
) e
os
restantes
30
%
pela
Ellaktor
AE
(anteriormente
designada
Elliniki
Technodomiki
AE
).
Na
Grécia
, a
Hyatt
Regency
também
opera
e
controla
o
Regency
Casino
Thessaloniki
.
8018-01-7
(
früher
8065-67-5
)
CIPAC-Nr
. [EU]
CAS:
8018-01-7
(anteriormente:
8065-67-5
)
8018-01-7
(
früher
8065-67-5
) [EU]
8018-01-7
(anteriormente:
8065-67-5
)
80
Ein
Unternehmen
,
das
bisher
IAS
40
(
2000
)
angewandt
hat
und
sich
erstmals
dafür
entscheidet
,
einige
oder
alle
im
Rahmen
von
Operating-Leasingverhältnissen
geleasten
Immobilien
als
Finanzinvestition
einzustufen
und
zu
bilanzieren
,
hat
die
Auswirkung
dieser
Entscheidung
als
eine
Berichtigung
des
Eröffnungsbilanzwerts
der
Gewinnrücklagen
in
der
Periode
zu
erfassen
,
in
der
die
Entscheidung
erstmals
getroffen
wurde
. [EU]
80
Uma
entidade
que
tenha
anteriormente
aplicado
a
IAS
40
(2000) e
escolha
pela
primeira
vez
classificar
e
contabilizar
alguns
ou
todos
os
interesses
de
propriedade
elegíveis
detidos
segundo
locações
operacionais
como
propriedades
de
investimento
deve
reconhecer
o
efeito
dessa
escolha
como
um
ajustamento
no
saldo
de
abertura
dos
resultados
retidos
no
período
no
qual
a
escolha
foi
inicialmente
feita
.
93
In
anderen
IFRS
ist
festgelegt
,
ob
und
wann
Beträge
,
die
vorher
unter
dem
sonstigen
Ergebnis
erfasst
wurden
,
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
werden
. [EU]
93
Outras
IFRS
especificam
se
e
quando
é
que
as
quantias
anteriormente
reconhecidas
em
outro
rendimento
integral
são
reclassificadas
nos
para
lucros
ou
prejuízos
.
9
H13
Stoffe
,
die
auf
irgendeine
Weise
nach
der
Entsorgung
andere
Substanzen
erzeugen
können
,
wie
etwa
Sickerstoffe
,
die
eine
der
vorstehend
aufgeführten
Eigenschaften
besitzen
[EU]
9
H13
Substâncias
susceptíveis
de
,
por
qualquer
processo
,
produzir
,
após
a
sua
eliminação
,
outras
substâncias
(por
exemplo
,
lixiviados
)
que
apresentem
qualquer
uma
das
características
anteriormente
enumeradas
Ab
dem
1.
November
2009
wird
die
gesamte
Versuchsfischerei
oder
Fischerei
mit
Grundfanggeräten
,
die
zuvor
nicht
in
dem
bestehenden
Fanggebiet
eingesetzt
wurden
,
gemäß
den
in
einem
Versuchsgrundfischerei-Protokoll
dargelegten
Anforderungen
durchgeführt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Novembro
de
2009
,
todas
as
pescarias
exploratórias
e
actividades
de
pesca
com
artes
fundeadas
não
utilizadas
anteriormente
em
determinada
zona
de
pesca
existente
deverão
ser
desenvolvidas
de
acordo
com
os
requisitos
estabelecidos
num
protocolo
sobre
pescarias
exploratórias
de
fundo
.
Ab
dem
in
Absatz
1
genannten
Zeitpunkt
darf
die
Versuchsfischerei
oder
Fischerei
mit
Grundfanggeräten
,
die
zuvor
nicht
in
dem
bestehenden
Fanggebiet
eingesetzt
wurden
,
erst
dann
aufgenommen
werden
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
dem
SEAFO-Exekutivsekretariat
über
die
Kommission
die
in
Absatz
2
genannten
Informationen
übermittelt
haben
. [EU]
A
partir
da
data
referida
no
n.o 1,
as
pescarias
exploratórias
ou
actividades
de
pesca
com
artes
fundeadas
não
utilizadas
anteriormente
em
determinada
zona
de
pesca
existente
só
poderão
ter
início
depois
de
os
Estados-Membros
facultarem
as
informações
enunciadas
no
n.o 2
ao
Secretário
Executivo
da
SEAFO
,
por
intermédio
da
Comissão
.
Abfälle
aus
Abwasserbehandlungsanlagen
a. n. g. [EU]
Resíduos
de
estações
de
tratamento
de
águas
residuais
anteriormente
não
especificados
Abfälle
aus
anorganischen
chemischen
Prozessen
a. n. g. [EU]
Resíduos
de
processos
químicos
inorgânicos
anteriormente
não
especificados
Abfälle
aus
der
mechanischen
Behandlung
von
Abfällen
(z. B.
Sortieren
,
Zerkleinern
,
Verdichten
,
Pelletieren
) a. n. g. [EU]
Resíduos
do
tratamento
mecânico
de
resíduos
(por
exemplo
,
triagem
,
trituração
,
compactação
,
peletização
),
anteriormente
não
especificados
Abgesehen
von
der
oben
geschilderten
allgemeinen
Lage
,
werden
weitere
Anforderungen
des
ersten
Kriteriums
von
drei
anderen
Unternehmen
nicht
erfüllt
. [EU]
Ademais
,
para
além
da
situação
geral
descrita
anteriormente
,
três
outras
empresas
não
preenchem
outros
requisitos
do
primeiro
critério
.
Abgesehen
von
der
zuvor
beschriebenen
Kapitalzuführung
sah
der
Umstrukturierungsplan
weder
bei
den
Tätigkeiten
des
Unternehmens
noch
bei
seiner
Organisation
und
beim
Management
,
noch
beim
Personal
irgendwelche
Umstrukturierungen
vor
. [EU]
Para
além
da
injeção
de
novo
capital
descrita
anteriormente
, o
plano
de
reestruturação
não
previa
qualquer
reestruturação
das
atividades
da
empresa
,
da
sua
organização
e
gestão
ou
da
mão
de
obra
.
Abschließend
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
etwaiger
,
im
Zeitraum
2006-2011
im
Rahmen
der
untersuchten
Beihilferegelung
gezahlter
Ausgleich
für
die
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
eine
staatliche
Beihilfe
nach
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellen
würde
,
die
mit
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
vereinbar
wäre
,
sofern
nachstehende
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
Com
base
no
que
foi
anteriormente
referido
, a
Comissão
conclui
que
se
for
concedida
no
período
2006-2011
uma
compensação
pelo
cumprimento
da
obrigação
de
serviço
público
nos
termos
do
regime
de
auxílios
em
apreço
,
essa
compensação
constituirá
um
auxílio
estatal
na
acepção
do
artigo
107
.o, n.o 1,
do
TFUE
compatível
com
o
artigo
106
.o, n.o 2,
do
TFUE
,
desde
que
sejam
preenchidas
as
condições
seguidamente
referidas
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
positive
Auswirkungen
der
Investitionen
von
ORFAMA
auf
die
fraglichen
Regionen
(
für
die
keine
Beweise
vorgelegt
wurden
),
sofern
sie
einträten
,
grundsätzlich
nicht
auf
die
Beihilfe
zurückgeführt
werden
können
,
weil
diese
,
wie
oben
erläutert
,
im
vorliegenden
Fall
keinen
Anreizcharakter
hat
,
da
das
Vorhaben
abgeschlossen
wurde
,
bevor
ORFAMA
die
Beihilfe
beantragte
und
diese
nicht
für
die
Investition
notwendig
war
. [EU]
Por
último
, a
Comissão
considera
que
mesmo
que
o
investimento
da
ORFAMA
tivesse
um
impacto
positivo
nas
regiões
em
causa
(o
que
não
foi
demonstrado
),
tal
impacto
não
pode
,
em
princípio
,
ser
atribuído
ao
auxílio
,
uma
vez
que
,
tal
como
explicado
anteriormente
, o
auxílio
não
tem
no
presente
caso
qualquer
efeito
de
incentivo
,
uma
vez
que
o
projecto
foi
concluído
antes
de
a
ORFAMA
ter
solicitado
o
auxílio
e
que
este
não
era
necessário
para
realizar
o
investimento
.
Abschließend
wurde
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
untersucht
,
ob
Beweise
für
Dumping
im
Verhältnis
zu
dem
früher
für
gleichartige
oder
ähnliche
Waren
ermittelten
Normalwert
vorliegen
. [EU]
Por
último
,
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
, a
Comissão
verificou
se
existiam
elementos
de
prova
da
existência
de
dumping
em
relação
ao
valor
normal
anteriormente
estabelecido
para
os
produtos
similares
ou
análogos
.
Abschließend
wurde
gemäß
Artikel
13
Absätze
1
und
2
der
Grundverordnung
untersucht
,
ob
Beweise
für
Dumping
im
Verhältnis
zu
dem
früher
für
gleichartige
oder
ähnliche
Waren
ermittelten
Normalwert
vorlagen
. [EU]
Por
último
,
em
conformidade
com
os
n.os 1 e 2
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
, a
Comissão
verificou
se
existiam
elementos
de
prova
da
existência
de
dumping
em
relação
ao
valor
normal
anteriormente
estabelecido
para
os
produtos
similares
ou
análogos
.
Abschließend
wurde
nach
Artikel
13
Absätze
1
und
2
der
Grundverordnung
geprüft
,
ob
Beweise
für
Dumping
im
Verhältnis
zu
dem
zuvor
für
die
gleichartige
Ware
ermittelten
Normalwert
vorlagen
. [EU]
Por
último
,
em
conformidade
com
o
artigo
13
.o, n.os 1 e 2,
do
regulamento
de
base
, a
Comissão
verificou
se
existiam
elementos
de
prova
da
existência
de
dumping
em
relação
ao
valor
normal
anteriormente
determinado
para
os
produtos
similares
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anteriormente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners