A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
anmuten
Annabergit
Annahme
annehmbar
annehmen
Annonce
annähern
annähernd
Anode
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
438 results for annehmen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Attribute
oder
Assoziationsrollen
von
Objektarten
oder
Datentypen
,
die
einem
Codelistentyp
angehören
,
können
nur
Werte
annehmen
,
die
dem
Register
,
in
dem
die
Codeliste
geführt
wird
,
entsprechen
. [EU]
Os
atributos
ou
associações
de
tipos
de
objectos
geográficos
ou
de
tipos
de
dados
que
têm
um
tipo
de
lista
de
códigos
apenas
podem
assumir
valores
que
sejam
válidos
para
o
registo
em
que
a
lista
de
códigos
é
gerida
.
Attribute
oder
Assoziationsrollen
von
Objektarten
oder
Datentypen
,
die
einem
Enumerationstyp
angehören
,
können
nur
Werte
aus
den
für
den
Enumerationstyp
festgelegten
Listen
annehmen
. [EU]
Os
atributos
ou
associações
de
tipos
de
objectos
geográficos
ou
de
tipos
de
dados
que
tenham
um
tipo
de
enumeração
apenas
podem
assumir
valores
das
listas
especificadas
para
o
tipo
de
enumeração
.
Auf
Antrag
des
Anmelders
kann
die
Ausfuhrzollstelle
Ausfuhranmeldungen
annehmen
,
die
nicht
alle
in
Anhang
37
genannten
Angaben
enthalten
. [EU]
A
pedido
do
declarante
, a
estância
aduaneira
de
saída
pode
aceitar
declarações
de
exportação
que
não
contenham
todos
os
elementos
previstos
no
anexo
37
.
Auf
Antrag
des
Anmelders
kann
die
Eingangszollstelle
Anmeldungen
zum
Zolllagerverfahren
annehmen
,
die
nicht
alle
in
Anhang
37
genannten
Angaben
enthalten
. [EU]
A
pedido
do
declarante
,
as
autoridades
aduaneiras
podem
aceitar
declarações
de
sujeição
ao
regime
de
entreposto
aduaneiro
que
não
contenham
todos
os
elementos
previstos
no
anexo
37
.
Auf
Antrag
des
Anmelders
kann
die
Eingangszollstelle
Zollanmeldungen
zur
Überführung
von
Waren
in
ein
anderes
Zollverfahren
mit
wirtschaftlicher
Bedeutung
als
die
passive
Veredelung
und
das
Zolllagerverfahren
annehmen
,
die
nicht
alle
in
Anhang
37
genannten
Angaben
enthalten
oder
denen
bestimmte
in
Artikel
220
genannte
Unterlagen
nicht
beigefügt
sind
. [EU]
A
pedido
do
declarante
,
as
autoridades
aduaneiras
podem
aceitar
declarações
de
sujeição
das
mercadorias
a
um
regime
aduaneiro
económico
distinto
do
regime
de
aperfeiçoamento
passivo
ou
de
entreposto
aduaneiro
,
que
não
contenham
todos
os
elementos
referidos
no
anexo
37
ou
sem
serem
acompanhadas
de
certos
documentos
referidos
no
artigo
220
.o
Auf
Antrag
des
Anmelders
können
die
Zollbehörden
Zollanmeldungen
zur
Überführung
in
den
freien
Verkehr
annehmen
,
die
nicht
alle
in
Anhang
37
genannten
Angaben
enthalten
. [EU]
A
pedido
do
declarante
,
as
autoridades
aduaneiras
podem
aceitar
declarações
de
introdução
em
prática
que
não
contenham
todos
os
dados
previstos
no
anexo
37
.
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
kann
der
Rat
Bestimmungen
annehmen
,
um
die
mit
der
Unionsbürgerschaft
verbundenen
Rechte
zu
stärken
bzw
.
auszubauen
. [EU]
Com
base
nesse
relatório
, o
Conselho
poderá
adotar
disposições
destinadas
a
reforçar
ou
aprofundar
os
direitos
associados
à
cidadania
da
União
.
Auf
diese
Weise
werden
Luftfahrtunternehmen
,
die
nicht
sämtliche
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
fristgerecht
annehmen
,
gegebenenfalls
für
deren
gesamte
Dauer
von
dem
Verfahren
ausgeschlossen
. [EU]
Assim
,
uma
transportadora
que
não
tenha
comunicado
a
aceitação
de
todas
as
condições
da
OSP
dentro
do
prazo
estabelecido
arrisca-se
a
ficar
excluída
para
todo
o
período
.
Auf
Vorschlag
des
zuständigen
Ausschusses
,
für
dessen
Ausarbeitung
die
Genehmigung
der
Konferenz
der
Präsidenten
einzuholen
ist
,
kann
das
Parlament
Empfehlungen
an
den
Rat
annehmen
. [EU]
Sob
proposta
da
comissão
competente
,
elaborada
com
a
autorização
da
Conferência
dos
Presidentes
, o
Parlamento
poderá
adoptar
recomendações
ao
Conselho
.
Auf
Vorschlag
des
zuständigen
Ausschusses
,
für
dessen
Ausarbeitung
die
Genehmigung
der
Konferenz
der
Präsidenten
einzuholen
ist
,
kann
das
Parlament
Empfehlungen
an
den
Rat
annehmen
. [EU]
Sob
proposta
da
comissão
competente
,
elaborada
com
a
autorização
da
Conferência
dos
Presidentes
, o
Parlamento
poderá
aprovar
recomendações
destinadas
ao
Conselho
.
Auf
Vorschlag
des
zuständigen
Ausschusses
kann
das
Parlament
innerhalb
eines
Monats
-
oder
innerhalb
von
drei
Monaten
bei
Maßnahmen
im
Bereich
Finanzdienstleistungen
-
nach
Erhalt
des
Entwurfs
einer
Durchführungsmaßnahme
eine
Entschließung
annehmen
,
in
der
es
Einspruch
gegen
diese
Maßnahme
erhebt
,
insbesondere
wenn
sie
über
die
in
dem
Basisrechtsakt
vorgesehenen
Durchführungsbefugnisse
hinausgeht
. [EU]
Mediante
proposta
da
comissão
competente
, o
Parlamento
poderá
,
no
prazo
de
um
mês
-
ou
de
três
meses
para
as
medidas
relacionadas
com
os
serviços
financeiros
- a
contar
da
data
de
recepção
do
projecto
de
uma
medida
de
execução
,
aprovar
uma
resolução
opondo-se
ao
projecto
de
medida
em
causa
,
nomeadamente
se
este
ultrapassar
as
competências
de
execução
previstas
no
instrumento
de
base
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
kann
die
Kommission
die
auf
einem
Vergleich
mit
anderen
Beihilfesachen
basierenden
Argumente
nicht
annehmen
. [EU]
Por
estes
motivos
, a
Comissão
considera
que
não
pode
aceitar
os
argumentos
baseados
numa
comparação
com
outros
processos
.
Aus
den
von
den
irischen
Behörden
in
Bezug
auf
die
Kennzeichnung
von
Geflügel-
,
Schweine-
und
Schaffleisch
vorgebrachten
Gründen
lässt
sich
nicht
allgemein
schlussfolgern
,
dass
die
irischen
Verbraucher
irrtümlich
einen
bestimmten
Ursprungs-
bzw
.
Herkunftsort
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
annehmen
könnten
. [EU]
No
caso
da
carne
de
aves
de
capoeira
,
de
suíno
e
de
ovino
,
os
motivos
apresentados
pelas
autoridades
irlandesas
não
permitem
concluir
que
os
consumidores
irlandeses
possam
,
de
forma
geral
,
pensar
erradamente
que
os
produtos
em
causa
provenham
de
um
determinado
local
.
Aus
dieser
Beschränkung
sollten
keine
Schlüsse
hinsichtlich
der
Zuständigkeit
der
Union
für
die
Annahme
von
Rechtsakten
über
die
Erhebung
und
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
auf
nationaler
Ebene
bzw
.
hinsichtlich
der
Frage
gezogen
werden
,
ob
die
Union
künftig
derartige
Rechtsakte
annehmen
sollte
. [EU]
Esta
limitação
não
permite
tirar
conclusões
quanto
à
competência
da
União
Europeia
para
adoptar
actos
relativos
à
recolha
e
ao
tratamento
de
dados
pessoais
a
nível
nacional
ou
à
conveniência
de
a
União
Europeia
o
vir
a
fazer
no
futuro
.
Ausgehend
von
dieser
breit
angelegten
Definition
des
Begriffs
"Futtermittel"
heißt
es
im
Erwägungsgrund
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2009:
"Futtermittel
können
die
Form
von
Einzelfuttermitteln
,
Mischfuttermitteln
,
Futtermittelzusatzstoffen
,
Vormischungen
oder
Fütterungsarzneimitteln
annehmen
." [EU]
Em
resultado
desta
ampla
definição
de
alimento
para
animais
,
no
considerando
(3)
do
Regulamento
(CE) n.o
767/2009
declara-se:
«Os
alimentos
para
animais
podem
assumir
a
forma
de
matérias-primas
e
aditivos
para
a
alimentação
animal
,
alimentos
compostos
para
animais
,
pré-misturas
ou
alimentos
medicamentosos
para
animais
.»
Aus
Gründen
der
Rechtsklarheit
sollten
die
Formen
,
die
die
Rechtsakte
gemäß
dem
EG-Vertrag
und
gemäß
Titel
V
und
Titel
VI
des
EU-Vertrags
annehmen
können
,
nicht
in
den
Durchführungsbestimmungen
,
sondern
in
der
Haushaltsordnung
festgeschrieben
werden
. [EU]
Por
razões
de
clareza
jurídica
,
as
formas
que
podem
revestir
os
actos
de
base
aplicáveis
ao
abrigo
do
Tratado
CE
e
dos
Títulos
V e
VI
do
TUE
deverão
ser
identificadas
no
Regulamento
Financeiro
e
não
nas
normas
de
execução
.
Außerdem
teilte
sie
den
Vertretern
der
AKP-Länder
und
Mauretaniens
mit
,
dass
sie
die
Konsultationen
abschließen
und
geeignete
Maßnahmen
annehmen
werde
,
falls
innerhalb
dieser
Monatsfrist
keine
neuen
Elemente
eingebracht
werden
sollten
. [EU]
Informou
igualmente
os
Estados
ACP
e a
parte
mauritana
de
que
,
caso
não
fossem
apresentados
novos
elementos
,
seriam
encerradas
as
consultas
e
adoptadas
medidas
apropriadas
.
Außer
in
Fällen
eines
Funktionsausfalls
des
EDV-gestützten
Systems
des
Zolls
oder
der
Anwendung
des
Hauptverpflichteten
sollten
die
zuständigen
Behörden
,
die
schriftliche
Versandanmeldungen
annehmen
,
sicherstellen
,
dass
die
Versanddaten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
unter
Einsatz
von
Informationstechnologie
und
Datennetzen
ausgetauscht
werden
. [EU]
Excepto
nos
casos
em
que
o
sistema
informatizado
de
trânsito
das
autoridades
aduaneiras
ou
a
aplicação
do
responsável
principal
não
se
encontrem
em
funcionamento
,
as
autoridades
aduaneiras
que
aceitem
declarações
de
trânsito
efectuadas
por
escrito
devem
assegurar
que
o
intercâmbio
de
dados
relativos
ao
trânsito
entre
as
autoridades
competentes
envolva
o
recurso
a
tecnologias
da
informação
e a
redes
informáticas
.
Außer
in
Fällen
eines
Funktionsausfalls
des
EDV-gestützten
Systems
des
Zolls
oder
der
Anwendung
eines
Hauptverpflichteten
sollten
die
Zollbehörden
,
die
schriftliche
Versandanmeldungen
annehmen
,
sicherstellen
,
dass
die
Versanddaten
zwischen
den
Zollbehörden
unter
Einsatz
von
Informationstechnologie
und
Datennetzen
ausgetauscht
werden
. [EU]
Excepto
nos
casos
em
que
o
sistema
de
trânsito
informatizado
das
autoridades
aduaneiras
ou
a
aplicação
do
responsável
principal
não
se
encontrem
em
funcionamento
,
as
autoridades
aduaneiras
que
aceitem
declarações
de
trânsito
efectuadas
por
escrito
deverão
assegurar
que
o
intercâmbio
de
dados
relativos
ao
trânsito
entre
as
autoridades
aduaneiras
se
processe
utilizando
as
tecnologias
da
informação
e
as
redes
informáticas
.
Aviäre
Influenza
(
AI
)
ist
eine
hoch
infektiöse
und
von
hoher
Mortalität
gekennzeichnete
Viruserkrankung
von
Geflügel
und
Vögeln
,
die
schnell
epidemische
Ausmaße
annehmen
und
die
Tiergesundheit
und
öffentliche
Gesundheit
ernsthaft
gefährden
sowie
die
Produktivität
der
Geflügelwirtschaft
stark
beeinträchtigen
kann
. [EU]
A
gripe
aviária
é
uma
doença
infecciosa
viral
das
aves
de
capoeira
e
das
outras
aves
,
que
provoca
mortalidade
e
perturbações
que
podem
assumir
rapidamente
proporções
epizoóticas
,
passíveis
de
constituir
uma
ameaça
grave
para
a
saúde
pública
e a
sanidade
animal
e
reduzir
drasticamente
a
rentabilidade
da
avicultura
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "annehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners