A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Aktionär
Aktionärin
aktiv
aktiv sein
aktivieren
Aktivierung
Aktivität
Aktivität magmatische
Aktivität metamorphe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
112 results for aktivieren
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Beim
Drehen
des
Zündschlüssels
in
die
0-Stellung
im
Zündschloss
und
Betätigen
eines
Türkontakts
;
außerdem
dürfen
sich
Wegfahrsperren
,
die
unmittelbar
vor
dem
normalen
Anlassen
des
Fahrzeugmotors
oder
während
diese
Vorgangs
deaktiviert
werden
,
beim
Ausschalten
der
Zündung
aktivieren
[EU]
Ao
rodar
a
chave
de
ignição
para
a
posição
«0»
na
ignição
e
accionamento
de
uma
porta
;
também
se
admite
que
os
imobilizadores
que
sejam
desactivados
imediatamente
antes
ou
durante
o
processo
normal
de
arranque
do
veículo
possam
ser
activados
ao
desligar-se
a
ignição
Beim
Drehen
des
Zündschlüssels
in
die
0-Stellung
im
Zündschloss
und
Betätigen
eines
Türkontakts
;
außerdem
dürfen
sich
Wegfahrsperren
,
die
unmittelbar
vor
dem
normalen
Anlassen
des
Fahrzeugmotors
oder
während
diese
Vorgangs
deaktiviert
werden
,
beim
Ausschalten
der
Zündung
aktivieren
[EU]
Ao
rodar
a
chave
de
ignição
para
a
posição
«0»
na
ignição
e
acionamento
de
uma
porta
;
também
se
admite
que
os
imobilizadores
que
sejam
desativados
imediatamente
antes
ou
durante
o
processo
normal
de
arranque
do
veículo
possam
ser
ativados
ao
desligar-se
a
ignição
Bereitstellung
einer
Bedienfunktion
zum
Aktivieren
der
WOL-Funktion
,
die
sowohl
von
der
Benutzeroberfläche
des
Client-Betriebssystems
als
auch
über
das
Netz
hinreichend
zugänglich
ist
,
wenn
der
Computer
mit
deaktivierter
WOL-Funktion
ausgeliefert
wird
. [EU]
Fornecer
um
modo
de
controlo
para
activar
a
função
WOL
que
seja
suficientemente
acessível
a
partir
da
interface
de
utilizador
do
sistema
operativo
do
cliente
e
através
da
rede
se
o
computador
for
vendido
sem
a
função
WOL
activada
.
Bereitstellung
einer
Bedienfunktion
zum
Aktivieren
der
WOL-Funktion
,
die
sowohl
von
der
Benutzeroberfläche
des
Client-Betriebssystems
als
auch
über
das
Netzwerk
hinreichend
zugänglich
ist
,
wenn
der
Computer
mit
deaktivierter
WOL-Funktion
ausgeliefert
wird
. [EU]
Oferecerem
um
modo
de
comando
para
activar
a
função
WOL
que
seja
suficientemente
acessível
a
partir
da
interface
de
utilizador
do
sistema
operativo
do
cliente
e
através
da
rede
,
caso
o
computador
seja
vendido
sem
a
função
WOL
activada
,
Bereitstellung
einer
Bedienfunktion
zum
Aktivieren
der
WOL-Funktion
,
die
sowohl
von
der
Benutzeroberfläche
des
Client-Betriebssystems
als
auch
über
das
Netzwerk
hinreichend
zugänglich
ist
,
wenn
Notebook
mit
deaktivierter
WOL-Funktion
ausgeliefert
wird
. [EU]
Oferecerem
um
modo
de
comando
para
activar
a
função
WOL
que
seja
suficientemente
acessível
a
partir
da
interface
de
utilizador
do
sistema
operativo
do
cliente
e
através
da
rede
,
caso
o
computador
portátil
seja
vendido
sem
a
função
WOL
activada
,
"Betätigungseinrichtung"
die
Einrichtung
zum
Aktivieren
und/oder
De
aktivieren
einer
Wegfahrsperre
; [EU]
«Equipamento
de
comando»
designa
o
equipamento
necessário
para
activar
e/ou
desactivar
o
imobilizador
.
"Betätigungseinrichtung"
die
Einrichtung
zum
Aktivieren
und/oder
De
aktivieren
einer
Wegfahrsperre
; [EU]
«Equipamento
de
comando»
designa
o
equipamento
necessário
para
ativar
e/ou
desativar
o
imobilizador
.
"Betätigung"
umfasst
sowohl
Aktivieren
als
auch
Lösen
der
Betätigungseinrichtung
. [EU]
«Accionamento»
, a
aplicação
ou
a
libertação
do
dispositivo
de
comando
.
c:
Abschalteinrichtung
eine
Einrichtung
,
die
Betriebsgrößen
misst
oder
erfasst
,
um
den
Betrieb
eines
beliebigen
Teils
oder
einer
beliebigen
Funktion
der
emissionsmindernden
Einrichtung
zu
aktivieren
,
zu
verändern
,
zu
verzögern
oder
zu
de
aktivieren
,
so
dass
die
Wirkung
der
emissionsmindernden
Einrichtung
unter
normalen
Betriebsbedingungen
verringert
wird
,
es
sei
denn
die
Verwendung
einer
derartigen
Abschalteinrichtung
ist
wesentlich
in
das
zugrunde
gelegte
Prüfverfahren
zur
Bescheinigung
des
Emissionsverhaltens
eingeschlossen
; [EU]
2.8c:
"Dispositivo
manipulador"
,
um
dispositivo
que
serve
para
medir
,
detectar
ou
reagir
a
variáveis
de
funcionamento
para
activar
,
modular
,
atrasar
ou
desactivar
a
função
de
um
dado
componente
do
sistema
de
controlo
das
emissões
, a
fim
de
reduzir
a
eficácia
desse
sistema
de
controlo
das
emissões
em
condições
de
funcionamento
normais
de
máquinas
móveis
não
rodoviárias
, a
menos
que
a
utilização
desse
dispositivo
esteja
substancialmente
incluída
no
método
de
certificação
do
ensaio
de
emissões
aplicado
.
Das
AS
und
seine
Bauteile
dürfen
sich
nicht
selbst
unbeabsichtigt
aktivieren
,
und
zwar
vor
allem
dann
nicht
,
wenn
der
Motor
läuft
. [EU]
O
SA
e
os
seus
componentes
não
devem
poder
disparar
inadvertidamente
,
em
particular
quando
o
motor
estiver
em
funcionamento
.
Das
Aufforderungssystem
für
das
Bedienpersonal
muss
sich
aktivieren
,
wenn
das
Warnsystem
aktiv
ist
und
der
Zähler
,
welcher
für
die
Art
von
NCM-Funktionsstörung
relevant
ist
,
die
die
Aktivierung
des
Aufforderungssystems
bedingt
,
den
Wert
in
Tabelle
4
dieser
Anlage
erreicht
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
do
operador
é
ativado
quando
o
sistema
de
aviso
estiver
ativo
e o
contador
correspondente
ao
tipo
de
NCM
que
justifica
a
sua
ativação
tiver
atingido
o
valor
especificado
no
quadro
4
do
presente
apêndice
.
Das
Aufforderungssystem
muss
sich
spätestens
dann
aktivieren
,
wenn
der
Füllstand
im
Reagensbehälter
einen
Pegel
erreicht
,
der
der
mittleren
Reichweite
des
Fahrzeugs
mit
vollem
Kraftstofftank
entspricht
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
deve
activar-se
, o
mais
tardar
,
quando
o
nível
de
reagente
no
reservatório
atingir
um
nível
equivalente
à
distância
média
susceptível
de
ser
percorrida
pelo
veículo
com
um
reservatório
de
combustível
cheio
.
Das
Aufforderungssystem
muss
sich
wieder
voll
aktivieren
,
wenn
die
Störung
nach
dieser
Validierung
andauert
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
deve
ser
completamente
reactivado
se
a
avaria
se
mantiver
após
a
validação
.
Das
Fahreraufforderungssystem
muss
sich
gemäß
den
Abschnitten
6.3., 7.3., 8.5
und
9.4
aktivieren
." [EU]
O
sistema
de
persuasão
do
condutor
deve
ser
ligado
tal
como
especificado
nos
pontos
6.3, 7.3, 8.5 e 9.4.»;
Das
FAS
und
seine
Bauteile
dürfen
sich
nicht
selbst
unbeabsichtigt
aktivieren
,
und
zwar
vor
allem
dann
nicht
,
wenn
der
Motor
läuft
. [EU]
O
SAV
e
os
seus
componentes
não
devem
poder
disparar
inadvertidamente
,
em
particular
quando
o
motor
estiver
em
funcionamento
.
Das
FAS
und
seine
Bauteile
dürfen
sich
nicht
selbst
unbeabsichtigt
aktivieren
,
und
zwar
vor
allem
dann
nicht
,
wenn
der
Motor
läuft
. [EU]
O
SAV
e
os
seus
componentes
não
podem
disparar
inadvertidamente
,
em
particular
quando
o
motor
estiver
em
funcionamento
.
Das
in
Abschnitt
4
angegebene
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
muss
sich
aktivieren
,
wenn
der
Füllstand
des
Reagens
weniger
als
10
%
des
Fassungsvermögens
des
Reagensbehälters
beträgt
,
oder
bei
einem
höheren
vom
Hersteller
festgelegten
Prozentsatz
. [EU]
O
sistema
de
aviso
do
operador
especificado
no
ponto
4
deve
ser
ativado
se
o
nível
de
reagente
descer
abaixo
de
10
%
da
capacidade
do
respetivo
reservatório
ou
atingir
uma
percentagem
mais
elevada
ao
critério
do
fabricante
.
Das
in
Abschnitt
4
beschriebene
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
muss
sich
aktivieren
,
wenn
die
Dosierung
unterbrochen
wird
,
was
gemäß
Abschnitt
8.2.1
den
Zähler
für
die
Reagensdosierung
aktiviert
. [EU]
O
sistema
de
aviso
do
operador
descrito
no
ponto
4
deve
ser
ativado
no
caso
de
interrupção
da
dosagem
que
acione
o
contador
da
atividade
de
dosagem
em
conformidade
com
o
ponto
8.2.1.
Das
in
Abschnitt
4
beschriebene
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
muss
sich
aktivieren
,
wenn
einer
der
in
Abschnitt
9.1
genannten
Fehler
auftritt
,
und
anzeigen
,
dass
eine
dringende
Reparatur
erforderlich
ist
. [EU]
O
sistema
de
aviso
do
operador
descrito
no
ponto
4 é
ativado
em
caso
de
ocorrência
de
alguma
das
anomalias
especificadas
no
ponto
9.1 e
deve
indicar
que
é
necessária
uma
reparação
urgente
.
Das
OBD-System
ist
in
jedem
Fall
wieder
zu
aktivieren
,
sobald
entweder
die
Kraftstoffqualität
und
-zusammensetzung
erkannt
wurden
oder
die
Motorparameter
eingestellt
sind
. [EU]
Em
qualquer
caso
, o
sistema
OBD
deve
ser
reactivado
logo
que
a
qualidade
e a
composição
do
combustível
sejam
reconhecidas
ou
os
parâmetros
do
motor
reajustados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aktivieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners