A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
165 results for agrupados
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Bei
diesen
Unternehmen
handelt
es
sich
um
die
SNCF
und
um
private
Unternehmen
,
die
in
der
Vereinigung
OPTILE
zusammengeschlossen
sind
(
etwa
95
Unternehmen
,
darunter
die
drei
größten
Busunternehmen
Veolia
Transport
,
Keolis
und
Transdev
). [EU]
Trata-se
da
SNCF
e
dos
operadores
privados
agrupados
na
associação
OPTILE
(cerca
de
95
empresas
,
três
das
quais
são
grandes
operadores
de
transporte
rodoviário
de
passageiros:
Veolia
Transport
,
Keolis
e
Transdev
).
bei
Maßnahmen
mit
mehreren
Geldgebern
,
deren
Beiträge
zusammengelegt
werden
und
nicht
für
bestimmte
Ausgaben
oder
Arten
von
Ausgaben
zweckgebunden
sind
. [EU]
Quando
são
agrupados
fundos
de
vários
doadores
e
não
são
afectados
a
rubricas
ou
categorias
específicas
de
despesas
,
isto
é,
no
caso
de
acções
com
uma
pluralidade
de
doadores
.
Beispiel
6:
Vereinfachte
Kennzeichnung
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
,
die
nach
einer
anderen
Regelung
genehmigt
werden
(
Abbildung
11
). (
Die
senkrechten
und
waagerechten
Linien
stellen
schematisch
die
Form
der
Lichtsignaleinrichtung
dar
. [EU]
Exemplo
6:
Marcação
simplificada
para
faróis
agrupados
,
combinados
ou
mutuamente
incorporados
,
homologados
em
conformidade
com
outro
regulamento
(fig.11) (os
traços
verticais
e
horizontais
não
fazem
parte
da
marca
de
homologação
e
servem
apenas
para
esquematizar
a
forma
do
dispositivo
de
sinalização
luminosa
).
Bei
zusammengebauten
oder
ineinander
gebauten
Fernscheinwerfern
ist
der
Gesamtwert
für
die
maximale
Lichtstärke
der
Fernscheinwerfer
,
wie
im
vorstehenden
Absatz
beschrieben
,
anzugeben
. [EU]
No
caso
de
faróis
de
feixes
de
estrada
agrupados
ou
incorporados
mutuamente
, a
indicação
da
intensidade
luminosa
máxima
dos
feixes
de
estrada
no
seu
conjunto
é
expressa
da
forma
indicada
anteriormente
.
Bei
zusammengebauten
oder
ineinandergebauten
Scheinwerfern
ist
der
Gesamtwert
für
die
maximale
Lichtstärke
der
Fernscheinwerfer
,
wie
im
vorstehenden
Absatz
beschrieben
,
anzugeben
. [EU]
No
caso
de
faróis
de
feixes
de
estrada
agrupados
ou
incorporados
mutuamente
, a
indicação
da
intensidade
luminosa
máxima
dos
feixes
de
estrada
no
seu
conjunto
é
expressa
da
forma
indicada
supra
.
Bezüglich
des
Zeitraums
vom
1.
Januar
2004
bis
zum
30
.
April
2004
werden
die
zusammengelegten
monetären
Einkünfte
der
NZBen
,
die
Zinsen
für
die
Forderungen
der
NZBen
,
die
den
an
die
EZB
übertragenen
Währungsreserven
entsprechen
,
sowie
die
Zinsen
für
die
Intra-Eurosystem-Salden
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
gemäß
den
am
30
.
April
2004
geltenden
Gewichtsanteilen
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
zugeordnet
und
verteilt
. [EU]
Os
proveitos
monetários
agrupados
dos
BCN
, a
remuneração
dos
créditos
dos
BCN
equivalentes
aos
activos
de
reserva
transferidos
para
o
BCE
e a
remuneração
dos
saldos
intra-eurosistema
referentes
às
notas
de
euro
em
circulação
,
relativos
ao
período
de
1
de
Janeiro
a
30
de
Abril
de
2004
,
serão
repartidos
e
distribuídos
de
acordo
com
as
ponderações
da
tabela
de
repartição
do
capital
vigentes
a
30
de
Abril
de
2004
.
Branchenverbände
,
die
auf
Betreiben
einzelner
oder
bereits
zusammengeschlossener
Wirtschaftsteilnehmer
gegründet
wurden
und
einen
wesentlichen
Teil
verschiedener
Teilbereiche
des
Obst-
und
Gemüsesektors
umfassen
,
können
zu
einer
Änderung
des
Verhaltens
beitragen
,
so
dass
die
Marktverhältnisse
stärker
berücksichtigt
werden
und
ein
wirtschaftlicher
Ansatz
gefördert
und
damit
die
Erzeugungsmeldung
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Organisation
der
Erzeugung
,
die
Aufmachung
und
die
Vermarktung
der
Erzeugnisse
verbessert
wird
. [EU]
As
organizações
interprofissionais
constituídas
por
iniciativa
de
operadores
individuais
ou
já
agrupados
que
representem
uma
parte
significativa
das
diversas
categorias
profissionais
do
sector
das
frutas
e
produtos
hortícolas
contribuem
para
que
seja
dada
maior
atenção
às
realidades
do
mercado
e
facilitam
práticas
comerciais
que
melhoram
o
conhecimento
da
produção
,
em
especial
no
que
respeita
à
organização
da
produção
e à
apresentação
e
comercialização
dos
produtos
.
Damit
die
Belastung
der
Tiere
auf
ein
Minimum
begrenzt
wird
,
sind
Probenahmen
,
Tests
und
etwaige
Impfungen
unter
Beachtung
der
Mindestzeitabstände
gemäß
den
Testprotokollen
in
Teil
2
so
weit
möglich
zusammenzufassen
. [EU]
De
modo
a
reduzir
ao
mínimo
as
intervenções
nos
animais
, a
colheita
de
amostras
,
os
testes
e
quaisquer
vacinações
devem
ser
agrupados
o
mais
possível
,
embora
respeitando
os
intervalos
mínimos
requeridos
pelos
protocolos
dos
testes
indicados
na
parte
2
do
presente
capítulo
.
Das
FCS
sichert
jedoch
die
Verbindung
zu
den
einzelnen
Schiffen
in
den
Gruppen
sowie
die
Verbindung
zu
ihren
Lizenz-
und
Registrierungsdaten
und
dem
auf
der
Bescheinigung
gemeldeten
Fang
. [EU]
Todavia
, o
FCS
mantém
uma
ligação
integral
aos
navios
assim
agrupados
,
os
quais
são
por
sua
vez
objecto
de
uma
ligação
à
respectiva
licença
ou
informações
de
registo
e à
captura
declarada
no
certificado
.
Da
sich
nicht
feststellen
lässt
,
welche
Dienstleistungen
zusammengefasst
werden
,
wenn
ein
Kunde
oder
mehrere
Kunden
diese
verlangen
,
wäre
eine
Entscheidung
darüber
,
welche
rechtliche
Regelung
für
die
Gesamtlösungen
gilt
,
mit
erheblicher
Rechtsunsicherheit
verbunden
. [EU]
Dada
a
impossibilidade
de
determinar
que
serviços
podem
ser
agrupados
se
um
ou
mais
clientes
decidirem
solicitá-los
,
qualquer
decisão
quanto
ao
regime
jurídico
aplicável
aos
serviços
integrados
implicaria
um
grau
considerável
de
incerteza
jurídica
.
Das
Kulturprogramm
hat
folgenden
Kriterien
zu
entsprechen
,
die
sich
in
die
zwei
Kategorien
"Europäische
Dimension"
und
"Stadt
und
Bürger"
untergliedern:
[EU]
O
programa
cultural
deve
satisfazer
os
seguintes
critérios
,
agrupados
em
duas
categorias
,
intituladas
«Dimensão
Europeia»
e
«Cidade
e
Cidadãos»:
Das
System
mit
den
oben
dargestellten
Genehmigungszeichen
entspricht
den
Vorschriften
dieser
Regelung
(
Änderungsserie
00
)
sowohl
hinsichtlich
eines
Abblendlichts
für
Linksverkehr
als
auch
eines
Fernlichts
mit
einer
maximalen
Lichtstärke
zwischen
86250
cd
und
101250
cd
(
durch
die
Zahl
30
ausgedrückt
)
und
ist
mit
einem
vorderen
Fahrtrichtungsanzeiger
der
Kategorie
1a
,
der
nach
der
Änderungsserie
01
der
Regelung
Nr
. 6
genehmigt
wurde
,
und
einer
Begrenzungsleuchte
,
die
nach
der
Änderungsserie
02
der
Regelung
Nr
. 7
genehmigt
wurde
,
zusammengebaut
. [EU]
O
sistema
com
as
marcações
de
homologação
supra
está
em
conformidade
com
as
prescrições
do
presente
regulamento
(série
00
de
alterações
)
no
que
se
refere
tanto
a
um
feixe
de
cruzamento
para
a
circulação
pela
esquerda
como
a
um
feixe
de
estrada
com
intensidade
máxima
compreendida
entre
86250
e
101250
candelas
(conforme
indica
o
número
30
),
agrupados
com
um
indicador
de
direcção
dianteiro
de
categoria
1a
,
homologado
nos
termos
da
série
01
de
alterações
ao
Regulamento
n.o 6 e
uma
luz
de
presença
frontal
,
homologada
nos
termos
da
série
02
de
alterações
ao
Regulamento
n.o 7.
Dazu
sei
angemerkt
,
dass
die
einzelnen
Warentypen
in
Gruppen
zusammengefasst
wurden
;
diese
Gruppen
spiegelten
einerseits
die
wichtigsten
materiellen
Eigenschaften
sowie
die
kosten-/preistreibenden
Faktoren
wider
und
erlaubten
es
andererseits
,
die
ausgeführten
Warentypen
hinreichend
repräsentativ
mit
den
Typen
abzugleichen
,
die
von
dem
kooperierenden
Hersteller
in
der
Türkei
auf
dem
dortigen
Inlandsmarkt
verkauft
wurden
. [EU]
A
este
respeito
,
note-se
que
os
diferentes
tipos
do
produto
foram
agrupados
, a
fim
de
reflectirem
as
principais
características
físicas
e
os
principais
factores
determinantes
de
custo/preço
,
por
um
lado
, e,
por
outro
,
de
permitirem
uma
correspondência
suficientemente
representativa
entre
os
tipos
exportados
e
os
tipos
vendidos
pelo
produtor
turco
que
colaborou
no
inquérito
no
respectivo
mercado
interno
.
Der
Eintrag
"The
Organization
of
Al-Qaida
in
the
Islamic
Maghreb
(
alias
(a)
Al
Qaïda
au
Maghreb
islamique
(
AQMI
), (b)
Le
Groupe
Salafiste
pour
la
Prédication
et
le
Combat
(
GSPC
), (c)
Salafist
Group
For
Call
and
Combat
.
Weitere
Angaben:
(a)
zählte
im
November
2007
schätzungsweise
700
in
Zellen
in
Algerien
und
im
Norden
Malis
neu
gruppierte
Mitglieder
, (b)
ihr
Emir
ist
Abdelmalek
Droukdel
."
unter
"Juristische
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Na
rubrica
«Pessoas
coletivas
,
grupos
e
entidades»
, a
entrada
«Organização
da
Al-Qaida
no
Magrebe
Islâmico
(também
conhecida
por
(a)
Al
Qaïda
au
Maghreb
islamique
(AQMI), (b)
Le
Groupe
Salafiste
pour
la
Prédication
et
le
Combat
(GSPC), (c)
Grupo
Salafista
de
Prédica
e
Combate
).
Informações
suplementares:
(a)
Segundo
estimativas
,
em
novembro
de
2007
contava
aproximadamente
700
membros
agrupados
em
células
na
Argélia
e
no
norte
do
Mali
, (b) O
seu
Emir
é
Abdelmalek
Droukdel
.» é
substituída
pela
seguinte
entrada:
Der
Rechnungsführer
führt
ein
nach
dem
Datum
der
Ausstellung
der
Einziehungsanordnungen
gegliedertes
Verzeichnis
der
einzuziehenden
Forderungen
der
Gemeinschaftseinrichtung
. [EU]
O
contabilista
conservará
uma
lista
das
quantias
a
cobrar
,
na
qual
os
créditos
do
organismo
comunitário
são
agrupados
segundo
a
data
de
emissão
da
ordem
de
cobrança
.
Der
Rechnungsführer
führt
ein
nach
dem
Datum
der
Ausstellung
der
Einziehungsanordnungen
gegliedertes
Verzeichnis
der
einzuziehenden
Forderungen
von
Eurojust
. [EU]
O
contabilista
conservará
uma
lista
das
quantias
a
cobrar
,
na
qual
os
créditos
da
Eurojust
são
agrupados
segundo
a
data
de
emissão
da
ordem
de
cobrança
.
Der
"Werkzeugkasten"
umfasst
13
verschiedene
Parameter
(
"Werkzeuge"
),
in
vier
Hauptkategorien
(
"Werkzeugkastenfächer"
),
die
von
Lebensmittelherstellern
entsprechend
ihren
jeweiligen
Erfordernissen
zur
Senkung
des
Acrylamidgehalts
in
ihren
Produkten
genutzt
werden
können
. [EU]
A
«caixa
de
ferramentas»
compõe-se
de
13
parâmetros
diferentes
(
«ferramentas»
),
agrupados
em
quatro
categorias
principais
(
«compartimentos
da
caixa
de
ferramentas»
),
que
podem
ser
utilizadas
selectivamente
pelos
produtores
de
alimentos
,
de
acordo
com
as
suas
necessidades
específicas
,
por
forma
a
baixar
os
teores
de
acrilamida
nos
seus
produtos
.
Die
Aktivierung
und
die
Standardzeiten
dafür
hängen
vom
Computer
ab
.
Soweit
möglich
(z. B.
durch
Geschäftsbeziehungen
des
Bildschirmherstellers
mit
bestimmten
Computerherstellern
oder
wenn
der
Bildschirmhersteller
auch
selbst
Computer
oder
Komplettsysteme
verkauft
)
soll
der
Bildschirmhersteller
dafür
sorgen
,
dass
bei
Computerbildschirmen
mit
Energy-Star-Kennzeichnung
der
Ruhezustand
bei
Auslieferung
an
den
Kunden
voraktiviert
ist
. [EU]
O
processo
de
activação
e o
tempo
pré-determinado
são
comandados
pelo
computador
;
sempre
que
possível
(por
exemplo
,
quando
o
fabricante
do
monitor
tem
uma
relação
comercial
com
determinados
fabricantes
de
computadores
ou
o
fabricante
do
monitor
também
vende
os
seus
próprios
computadores
ou
produtos
agrupados
), o
fabricante
do
monitor
deve
garantir
que
,
nos
monitores
que
beneficiam
do
Energy
Star
, a
opção
«modo
de
latência»
se
encontra
activada
quando
estes
são
fornecidos
ao
cliente
.
Die
Attribute
sind
so
gruppiert
,
dass
sie
innerhalb
einer
jeden
Meldung
kohärente
logische
Blöcke
bilden
. [EU]
Os
atributos
estão
agrupados
de
modo
a
formarem
conjuntos
lógicos
coerentes
no
âmbito
de
cada
mensagem
.
Die
auf
Papier
vorgelegten
Unterlagen
sind
so
miteinander
zu
verbinden
,
dass
die
Verbindung
leicht
entfernt
werden
kann
(
sie
sollten
also
nicht
gebunden
oder
in
anderer
Weise
, z. B.
mit
Klebstoff
,
Heftklammern
o. ä.,
fest
zusammengefügt
werden
). [EU]
Os
documentos
apresentados
em
papel
devem
ser
agrupados
de
modo
a
poderem
ser
facilmente
separados
(não
se
deve
recorrer
a
encadernações
ou
a
outros
meios
de
fixação
permanente
,
como
cola
,
agrafos
,
etc
.).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "agrupados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners