A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
462 results for aeronáutica
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
gewährleisten
,
dass
alle
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
innerhalb
der
AIP
sowie
Änderungen
und
Ergänzungen
von
AIP
,
die
von
einem
Mitgliedstaat
geliefert
werden
,
dem
vorgesehenen
nächsten
Nutzer
mindestens
unter
folgenden
Voraussetzungen
verfügbar
gemacht
werden:
[EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
informação
aeronáutica
devem
assegurar
que
todos
os
dados
aeronáuticos
e a
informação
aeronáutica
no
âmbito
de
AIP
,
alterações
de
AIP
e
suplementos
de
AIP
fornecidos
por
um
Estado-Membro
sejam
disponibilizados
ao
utilizador
seguinte
previsto
,
pelo
menos:
Angesichts
der
spezifischen
Produktion
von
PZL
Wrocł
;aw (
als
Anbieter
von
Erzeugnissen
und
Dienstleistungen
für
den
Bedarf
der
Streitkräfte
der
Republik
Polen
besitzt
das
Unternehmen
für
die
Landesverteidigung
besondere
Bedeutung
)
sowie
der
verhältnismäßig
hohen
Konzentration
der
Luftfahrtindustrie
weltweit
und
der
damit
verbundenen
relativ
geringen
Zahl
potenzieller
Investoren
war
es
den
polnischen
Behörden
zufolge
jedem
potenziellen
Investor
möglich
,
sich
über
den
Verkauf
von
PZL
Wrocł
;aw
zu
informieren
und
am
Privatisierungsprozess
zu
beteiligen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
especificidade
da
produção
da
PZL
Wroclaw
(enquanto
fornecedora
de
bens
e
serviços
às
forças
armadas
polacas
,
esta
empresa
assume
particular
importância
para
a
segurança
nacional
) e o
nível
razoavelmente
elevado
de
concentração
da
indústria
aeronáutica
à
escala
mundial
,
que
limita
consideravelmente
o
número
de
investidores
potenciais
,
as
autoridades
polacas
argumentaram
que
os
potenciais
investidores
tiveram
todos
a
oportunidade
de
obter
informações
sobre
a
venda
da
PZL
Wroclaw
e
de
participar
neste
processo
de
privatização
.
Anhang
15
über
Flugberatungsdienste
(
Zwölfte
Ausgabe
,
Juli
2004
). [EU]
Anexo
15
-
Serviços
de
informação
aeronáutica
(12.a
edição
,
Julho
de
2004
).
Anhang
15
über
Flugberatungsdienste
(
Zwölfte
Ausgabe
,
Juli
2004
,
einschließlich
aller
Änderungen
bis
hin
zu
Nummer
34
)." [EU]
Anexo
15
-
Serviços
de
informação
aeronáutica
,
na
sua
12
.a
edição
de
Julho
de
2004
,
incluindo
todas
as
emendas
até
ao
n.o
34
.».
Anlage
1 (
Contents
of
Aeronautical
Information
Publication
(
AIP
))
von
Anhang
15
zum
Abkommen
von
Chicago
-
Aeronautical
Information
Services
(
Zwölfte
Ausgabe
-
Juli
2004
,
mit
Änderung
Nr
.
34
). [EU]
Apêndice
1
–
;
Contents
of
Aeronautical
Information
Publication
(teor
das
Publicações
de
Informação
Aeronáutica
–
;
AIP
)
–
;
do
anexo
15
da
Convenção
de
Chicago
,
Serviços
de
Informação
Aeronáutica
(12.a
edição
–
;
Julho
de
2004
,
que
incorpora
a
alteração
n.o
34
).
Anlage
7 (
Aeronautical
data
quality
requirements
)
von
Anhang
15
zum
Abkommen
von
Chicago
-
Aeronautical
Information
Services
(
Zwölfte
Ausgabe
-
Juli
2004
,
mit
Änderung
Nr
.
34
). [EU]
Apêndice
7
–
;
Aeronautical
data
quality
requirements
(requisitos
de
qualidade
dos
dados
aeronáuticos
)
–
;
do
anexo
15
da
Convenção
de
Chicago
,
Serviços
de
Informação
Aeronáutica
(12.a
edição
–
;
Julho
de
2004
,
que
incorpora
a
alteração
n.o
34
).
Anlage
8 (
Terrain
and
obstacle
data
requirements
)
von
Anhang
15
zum
Abkommen
von
Chicago
-
Aeronautical
Information
Services
(
Zwölfte
Ausgabe
-
Juli
2004
,
mit
Änderung
Nr
.
34
). [EU]
Apêndice
8
–
;
Terrain
and
obstacle
data
requirements
(requisitos
aplicáveis
aos
dados
topográficos
e
sobre
obstáculos
)
–
;
do
anexo
15
da
Convenção
de
Chicago
,
Serviços
de
Informação
Aeronáutica
(12.a
edição
–
;
Julho
de
2004
,
que
incorpora
a
alteração
n.o
34
).
Anlage
IV
-
Erforderliche
Erfahrung
für
die
Erweiterung
einer
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
[EU]
Apêndice
IV
-
Requisitos
de
experiência
para
alargamento
do
âmbito
de
licenças
de
manutenção
aeronáutica
Anlage
IV
-
Erforderliche
Erfahrung
für
die
Erweiterung
einer
Teil-66-Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
[EU]
Apêndice
IV
-
Requisitos
de
experiência
para
alargar
o
âmbito
das
Licenças
de
Manutenção
Aeronáutica
previstas
na
parte
66
Anlage
VI
-
EASA-Formblatt
26
-
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
gemäß
Anhang
III
(
Teil-66
). [EU]
Apêndice
VI
-
Formulário
26
da
EASA
-
Licença
de
manutenção
aeronáutica
a
que
se
refere
o
anexo
III
(parte
66
).
Anlage
VI
-
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
gemäß
Anhang
III
(
Teil-66
) -
EASA-Formblatt
26"
[EU]
Apêndice
VI
-
Licença
de
Manutenção
Aeronáutica
a
que
se
refere
o
anexo
III
(parte
66
) -
Formulário
26
da
EASA»
Anmerkung:
Der
Umfang
dieses
Moduls
muss
die
weniger
anspruchsvolle
Instandhaltungsumgebung
der
Inhaber
von
Lizenzen
der
Kategorie
B3
widerspiegeln
. [EU]
Nota:
O
âmbito
deste
módulo
deverá
reflectir
o
ambiente
de
trabalho
menos
exigente
para
os
titulares
de
licenças
de
manutenção
aeronáutica
da
categoria
B3
Antragsteller
auf
eine
Erweiterung
einer
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
müssen
über
eine
Mindesterfahrung
in
der
Instandhaltung
ziviler
Luftfahrzeuge
entsprechend
der
zusätzlichen
Kategorie
oder
Unterkategorie
der
beantragten
Lizenz
,
wie
in
Anlage
IV
zu
diesem
Anhang
(
Teil-66
)
definiert
,
verfügen
. [EU]
Os
requerentes
que
solicitem
o
alargamento
do
âmbito
de
licenças
de
manutenção
aeronáutica
deverão
possuir
uma
experiência
mínima
de
manutenção
de
aeronaves
civis
apropriada
à
categoria
ou
subcategoria
adicional
a
que
diz
respeito
o
requerimento
,
conforme
especificado
no
Apêndice
IV
.
Antragsteller
auf
eine
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
müssen
folgende
Erfahrungen
aufweisen:
[EU]
Os
requerentes
de
licenças
de
manutenção
aeronáutica
deverão
possuir:
Auf
der
Grundlage
der
neuen
Privatisierungsstrategie
und
des
Umstrukturierungsplans
2007-2010
hat
,
ein
führender
,
international
tätiger
Anbieter
von
Systemen
und
Dienstleistungen
für
die
Luft-
und
Raumfahrt-
sowie
die
Verteidigungsindustrie
mit
Jahreseinnahmen
von
[...]
im
Jahr
2009
im
ersten
Quartal
2007
Verhandlungen
über
den
Verkauf
von
PZL
Wrocł
;aw
im
Juli/August
2007
aufgenommen
und
im
Februar
2008
eine
Due-Diligence-Prüfung
durchgeführt
. [EU]
Com
base
na
nova
estratégia
de
privatização
e
no
plano
de
reestruturação
2007-2011
,
no
primeiro
trimestre
de
2007
, a [...],
um
importante
fornecedor
mundial
[...]
de
sistemas
e
serviços
para
a
aeronáutica
e
para
as
indústrias
espacial
e
de
defesa
que
,
em
2009
,
obteve
receitas
de
[...],
iniciou
negociações
com
vista
à
aquisição
da
PZL
Wroclaw
e
realizou
uma
auditoria
jurídica
da
PZL
Wroclaw
em
Julho/Agosto
de
2007
e
em
Fevereiro
de
2008
.
Aufgrund
dieser
Eigenschaften
wird
davon
ausgegangen
,
dass
diese
Erzeugnisse
auch
andere
Verwendungen
haben
;
sie
werden
gewöhnlich
beim
Bau
von
Luftfahrzeugen
und
in
der
Medizintechnik
eingesetzt
. [EU]
Em
virtude
destas
características
,
as
utilizações
destes
produtos
são
igualmente
distintas
,
sendo
frequente
a
sua
aplicação
nos
sectores
da
aeronáutica
e
da
engenharia
médica
.
Ausbildungseinrichtungen
für
Piloten
oder
flugmedizinischen
Zentren
wird
eine
Zulassung
erteilt
,
wenn
die
betreffende
Organisation
die
Vorschriften
,
die
zur
Sicherstellung
der
Erfüllung
der
entsprechenden
grundlegenden
Anforderungen
gemäß
Anhang
III
erlassen
wurden
,
erfüllt
. [EU]
Para
que
uma
organização
que
ministra
formação
a
pilotos
ou
um
centro
de
medicina
aeronáutica
beneficiem
de
uma
homologação
, é
necessário
que
cumpram
as
regras
estabelecidas
para
garantir
a
conformidade
com
os
requisitos
essenciais
pertinentes
previstos
no
anexo
III
.
Bei
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
werden
nachfolgende
erneute
flugmedizinische
Beurteilungen
gemäß
Anhang
IV
durchgeführt
. [EU]
Terminado
o
período
de
validade
,
qualquer
nova
avaliação
médica
aeronáutica
será
efectuada
em
conformidade
com
o
anexo
IV
.
Bei
der
Bereitstellung
von
Luftfahrtdaten
und/oder
von
Luftfahrtinformationen
beachten
die
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Beteiligten
die
in
Anhang
IV
Teil
B
festgelegten
Nachweisanforderungen
. [EU]
Aquando
do
fornecimento
dos
dados
aeronáuticos
e/ou
da
informação
aeronáutica
,
as
partes
referidas
no
n.o 2
do
artigo
2.o
devem
cumprir
os
requisitos
aplicáveis
aos
elementos
de
prova
especificados
no
anexo
IV
,
parte
B.
Bei
der
Festlegung
von
Durchführungsbestimmungen
für
die
gemeinsamen
grundlegenden
Anforderungen
auf
dem
Gebiet
der
Lufttüchtigkeit
hat
die
Kommission
darauf
zu
achten
,
dass
diese
dem
Stand
der
Technik
und
den
bestbewährten
Verfahren
entsprechen
,
den
weltweiten
Erfahrungen
im
Luftfahrtbetrieb
sowie
dem
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
Rechnung
tragen
und
eine
unmittelbare
Reaktion
auf
erwiesene
Ursachen
von
Unfällen
und
ernsten
Zwischenfällen
ermöglichen
. [EU]
Ao
estabelecer
medidas
destinadas
à
execução
de
requisitos
comuns
essenciais
no
âmbito
da
aeronavegabilidade
, a
Comissão
deve
assegurar
que
tais
medidas
correspondem
aos
critérios
mais
avançados
e
às
melhores
práticas
,
têm
em
conta
a
experiência
aeronáutica
mundial
,
bem
como
o
progresso
científico
e
tecnológico
, e
permitem
reações
imediatas
a
causas
comprovadas
de
acidentes
e
incidentes
graves
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aeronáutica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners