A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
244 results for Zolltarif
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Bei
den
KN-Codes
in
diesem
Anhang
handelt
es
sich
um
Codes
,
die
in
Teil
2
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
über
die
zolltarif
liche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
spezifiziert
sind
. [EU]
Os
"códigos
NC"
no
presente
anexo
dizem
respeito
aos
códigos
indicados
na
segunda
parte
do
anexo
I
do
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
relativo
à
nomenclatura
pautal
e
estatística
e à
pauta
aduaneira
comum
.
Bei
diesem
Posten
werden
die
Finanzbeiträge
von
Drittländern
zu
den
Abkommen
zur
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
verbucht
.
Es
handelt
sich
dabei
insbesondere
um
Beiträge
im
Rahmen
des
Transit-Projekts
sowie
des
Vorhabens
zur
(
computergestützten
)
Verbreitung
von
Informationsdaten
zum
Zolltarif
u. Ä. [EU]
O
presente
número
destina-se
a
acolher
as
contribuições
de
países
terceiros
no
quadro
dos
acordos
de
cooperação
aduaneira
.
Trata-se
,
nomeadamente
,
do
projecto
Transit
e
do
projecto
de
divulgação
dos
dados
pautais
e
outros
(por
via
telemática
).
bei
Rohreis
(
Paddy-Reis
)
des
KN-Codes
100610
,
mit
Ausnahme
der
Unterposition
10061010
,
die
im
Gemeinsamen
Zolltarif
festgesetzten
Zölle
,
vermindert
um
50
%
und
einen
Pauschalbetrag
von
4,34
EUR
[EU]
no
caso
do
arroz
com
casca
do
código
NC
100610
,
com
excepção
do
código
10061010
,
aos
direitos
aduaneiros
fixados
na
pauta
aduaneira
comum
,
deduzidos
de
50
% e
do
montante
fixo
de
4,34
EUR
Berichtigung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1006/2011
der
Kommission
vom
27
.
September
2011
zur
Änderung
von
Anhang
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
über
die
zolltarif
liche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
[EU]
Retificação
do
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
1006/2011
da
Comissão
,
de
27
de
setembro
de
2011
,
que
altera
o
anexo
I
do
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
do
Conselho
relativo
à
nomenclatura
pautal
e
estatística
e à
pauta
aduaneira
comum
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1810/2004
der
Kommission
vom
7.
September
2004
zur
Änderung
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
über
die
zolltarif
liche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
1810/2004
da
Comissão
,
de
7
de
Setembro
de
2004
,
que
altera
o
anexo
I
do
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
do
Conselho
relativo
à
Nomenclatura
Pautal
e
Estatística
e à
Pauta
Aduaneira
Comum
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
580/2007
des
Rates
vom
29
.
Mai
2007
zur
Durchführung
der
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
1994
(
GATT
1994
)
geschlossenen
Abkommen
in
Form
vereinbarter
Niederschriften
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Brasilien
und
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Thailand
zur
Änderung
und
Ergänzung
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
über
die
zolltarif
liche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
580/2007
do
Conselho
,
de
29
de
Maio
de
2007
,
relativo
à
aplicação
dos
Acordos
sob
forma
de
actas
aprovadas
ente
a
Comunidade
Europeia
e a
República
Federativa
do
Brasil
e
entre
a
Comunidade
Europeia
e o
Reino
da
Tailândia
nos
termos
do
artigo
XXVIII
do
Acordo
Geral
sobre
Pautas
Aduaneiras
e
Comércio
de
1994
(GATT
de
1994
) e
que
altera
e
completa
o
anexo
I
do
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
relativo
à
nomenclatura
pautal
e
estatística
e à
pauta
aduaneira
comum
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
948/2009
der
Kommission
vom
30
.
September
2009
zur
Änderung
von
Anhang
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
über
die
zolltarif
liche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
948/2009
da
Comissão
,
de
30
de
Setembro
de
2009
,
que
altera
o
anexo
I
do
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
do
Conselho
relativo
à
nomenclatura
pautal
e
estatística
e à
pauta
aduaneira
comum
Berichtigung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1006/2011
der
Kommission
vom
27
.
September
2011
zur
Änderung
von
Anhang
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
über
die
zolltarif
liche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
[EU]
Rectificação
do
Regulamento
(UE) n.o
1006/2011
da
Comissão
,
de
27
de
Setembro
de
2011
,
que
altera
o
anexo
I
do
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
do
Conselho
relativo
à
nomenclatura
pautal
e
estatística
e à
pauta
aduaneira
comum
Besteht
der
Erhebungshöchstsatz
aus
einem
Wertzoll
und
einem
Zusatzzoll
für
als
Saccharose
berechnete
verschiedene
Zuckerarten
(
ZZu
)
oder
für
Mehl
(
ZMe
),
so
entspricht
dieser
Zusatzzoll
dem
Zollsatz
im
Gemeinsamen
Zolltarif
. [EU]
Quando
o
valor
máximo
de
cobrança
for
constituído
por
um
direito
ad
valorem
acrescido
de
um
direito
adicional
sobre
os
açúcares
diversos
,
calculados
em
sacarose
(AD
S/Z
),
ou
sobre
farinha
(AF
F/M
),
esse
direito
adicional
é o
constante
da
Pauta
Aduaneira
Comum
.
Bestimmte
von
der
Union
mit
Drittländern
geschlossene
Präferenzabkommen
sehen
die
Anwendung
von
Agrarteilbeiträgen
oder
Zusatzzöllen
vor
,
die
niedriger
als
die
im
Gemeinsamen
Zolltarif
festgelegten
Agrarteilbeiträge
oder
Zusatzzölle
sind
. [EU]
Determinados
acordos
preferenciais
celebrados
pela
União
Europeia
com
países
terceiros
prevêem
a
aplicação
de
elementos
agrícolas
ou
direitos
adicionais
que
são
mais
reduzidos
do
que
os
elementos
agrícolas
ou
direitos
adicionais
instituídos
pela
Pauta
Aduaneira
Comum
.
Da
die
Veterinärkontrollen
an
den
Grenzkontrollstellen
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Zollbeamten
durchgeführt
werden
,
ist
es
sinnvoll
,
als
Grundlage
für
die
Auswahl
der
Sendungen
eine
Liste
von
Erzeugnissen
zu
verwenden
,
die
der
Kombinierten
Nomenklatur
(
"KN"
)
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
vom
23
.
Juli
1987
über
die
zolltarif
liche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
entsprechen
. [EU]
Uma
vez
que
os
controlos
veterinários
nos
postos
de
inspecção
fronteiriços
são
realizados
em
estreita
colaboração
com
os
funcionários
aduaneiros
, é
conveniente
utilizar
uma
lista
de
produtos
que
tenha
como
referência
a
Nomenclatura
Combinada
(«NC»)
estabelecida
no
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1987
,
relativo
à
nomenclatura
pautal
e
estatística
e à
pauta
aduaneira
comum
[5]
enquanto
primeira
base
para
a
selecção
de
remessas
.
Daher
sollte
der
im
Gemeinsamen
Zolltarif
festgesetzte
autonome
Zollsatz
auf
die
Höhe
des
vertragsmäßigen
Zollsatzes
angehoben
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, a
taxa
dos
direitos
autónomos
fixada
na
pauta
aduaneira
comum
deverá
ser
aumentada
até
ao
nível
dos
direitos
convencionais
.
Damit
die
Ausnahmeregelung
nur
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
gilt
und
Rechtssicherheit
gewährleistet
wird
,
sollten
die
von
der
Sonderregelung
erfassten
Erzeugnisse
unter
Verwendung
der
Kombinierten
Nomenklatur
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
vom
23
.
Juli
1987
über
die
zolltarif
liche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
bestimmt
werden
. [EU]
A
fim
de
assegurar
que
a
medida
especial
apenas
se
aplica
a
determinados
produtos
agrícolas
e
para
garantir
a
sua
segurança
jurídica
,
os
bens
abrangidos
pela
medida
especial
deverão
ser
determinados
utilizando
a
Nomenclatura
Combinada
prevista
no
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
do
Conselho
,
de
23
de
julho
de
1987
,
relativo
à
nomenclatura
pautal
e
estatística
e à
pauta
aduaneira
comum
[2].
Damit
diese
Sondermaßnahme
nur
auf
unverarbeitete
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
angewendet
wird
und
den
betreffenden
Steuerpflichtigen
keine
unverhältnismäßig
hohen
Verwaltungskosten
entstehen
oder
ihre
Rechtssicherheit
beeinträchtigt
wird
,
sollte
zur
Bezeichnung
der
von
dieser
Sondermaßnahme
erfassten
Waren
die
Kombinierte
Nomenklatur
nach
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
vom
23
.
Juli
1987
über
die
zolltarif
liche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
verwendet
werden
. [EU]
Para
que
a
medida
especial
se
aplique
unicamente
aos
produtos
agrícolas
não
transformados
e
de
modo
a
evitar
que
os
sujeitos
passivos
abrangidos
tenham
de
suportar
encargos
administrativos
desproporcionados
ou
correr
riscos
ao
nível
da
sua
segurança
jurídica
, a
Nomenclatura
Combinada
estabelecida
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1987
,
relativo
à
nomenclatura
pautal
e
estatística
e à
pauta
aduaneira
comum
[2],
deverá
ser
utilizada
para
designar
os
bens
a
que
a
medida
em
apreço
se
aplica
.
Darüber
hinaus
zeigte
die
Untersuchung
,
dass
die
Mehrheit
der
kooperierenden
Hersteller
in
der
VR
China
Ausfuhren
von
WE
unter
einer
nationalen
chinesischen
Zolltarif
-Kennziffer
,
unter
welcher
ebenfalls
viele
andere
Waren
enthalten
sind
,
anmelden
. [EU]
Além
disso
, o
inquérito
mostrou
que
a
maioria
dos
exportadores
da
RPC
que
colaboraram
declarou
exportações
de
ET
sob
um
código
aduaneiro
chinês
que
também
inclui
muitos
outros
produtos
.
Das
Zolltarif
schema
,
das
sich
aus
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ergibt
,
einschließlich
gegebenenfalls
der
Begriffsbestimmungen
in
Anhang
III
,
wird
in
den
Gemeinsamen
Zolltarif
übernommen
. [EU]
A
nomenclatura
pautal
resultante
da
aplicação
do
presente
regulamento
,
incluindo
,
se
for
caso
disso
,
as
definições
constantes
do
Anexo
III
, é
integrada
na
pauta
aduaneira
comum
.
"Das
Zolltarif
schema
,
das
sich
aus
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ergibt
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Begriffsbestimmungen
in
den
Anhängen
III
und
XIb
,
wird
in
den
Gemeinsamen
Zolltarif
übernommen
." [EU]
«A
nomenclatura
pautal
resultante
da
aplicação
do
presente
regulamento
,
incluindo
,
se
for
caso
disso
,
as
definições
constantes
dos
anexos
III
e
XI-B
, é
integrada
na
pauta
aduaneira
comum
.».
Das
Zolltarif
schema
,
das
sich
aus
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ergibt
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Begriffsbestimmungen
und
Kategorien
in
den
Anhängen
I
und
IV
,
wird
in
den
Gemeinsamen
Zolltarif
übernommen
. [EU]
A
nomenclatura
pautal
resultante
da
aplicação
do
presente
regulamento
,
incluindo
,
se
for
caso
disso
,
as
definições
e
categorias
constantes
dos
anexos
I e
IV
, é
integrada
na
pauta
aduaneira
comum
.
Das
Zolltarif
schema
,
das
sich
aus
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ergibt
,
wird
in
den
Gemeinsamen
Zolltarif
übernommen
. [EU]
A
nomenclatura
pautal
resultante
da
aplicação
do
presente
regulamento
deve
ser
integrada
na
pauta
aduaneira
comum
.
Das
Zolltarif
schema
,
das
sich
aus
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ergibt
,
wird
in
den
Gemeinsamen
Zolltarif
übernommen
. [EU]
A
nomenclatura
pautal
resultante
da
aplicação
do
presente
regulamento
é
integrada
na
pauta
aduaneira
comum
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zolltarif":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners