A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
292 results for Workshops
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Begünstigte
Staaten
,
die
in
fünf
Fällen
technische
Unterstützung
erhalten
,
werden
ein
Konzeptpapier
erstellen
und
Teilnehmerlisten
für
die
Abhaltung
von
nationalen
Workshops
als
Teil
der
Halbzeitüberprüfung
vorschlagen
. [EU]
Os
Estados
beneficiários
de
apoio
técnico
elaborarão
em
cinco
casos
um
documento
conceptual
e
proporão
uma
lista
de
participantes
no
seminário
nacional
,
no
quadro
de
uma
avaliação
intercalar
.
Bei
den
Workshops
werden
die
Staaten
aufgefordert
,
sich
über
praktische
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
zu
beraten
und
Erfahrungen
auszutauschen
. [EU]
Durante
o
seminário
,
os
Estados
serão
exortados
a
analisar
e
partilhar
as
suas
experiências
em
questões
práticas
de
execução
.
Bei
den
Workshops
wird
nicht
nur
auf
die
Experten
des
1540-Ausschusses
,
sondern
auch
auf
international
verfügbares
Fachwissen
zurückgegriffen
. [EU]
Os
seminários
contarão
com
especialistas
do
Comité
1540
,
devendo
também
recorrer-se
a
outros
peritos
disponíveis
à
escala
internacional
.
Bei
der
Auswahl
der
nachstehend
aufgeführten
Staaten
für
eine
Teilnahme
an
den
Workshops
wurde
auch
den
Unterschieden
im
Stand
der
Durchführung
und
in
den
Fähigkeiten
Rechnung
getragen
. [EU]
A
proposta
de
participação
nos
projectos
dos
Estados
adiante
indicados
teve
também
em
conta
os
diferentes
níveis
de
aplicação
e
de
capacidade
de
cada
um
deles
.
Bei
der
zweiten
Maßnahme
handelt
es
sich
um
eine
direkte
Finanzhilfe
in
Höhe
von
maximal
400000
EUR
und
80
%
zugunsten
der
WHO-Beobachtungsstelle
(
"WHO
Observatory"
)
für
die
Veranstaltung
von
Workshops
über
den
Austausch
von
bewährten
Verfahren
für
Strategien
zur
Personalerhaltung
und
-bindung
im
Gesundheitsbereich
. [EU]
A
segunda
será
uma
subvenção
directa
de
um
máximo
de
400000
EUR
e
80
%
para
o
Observatório
da
OMS
destinados
à
organização
de
seminários
sobre
o
intercâmbio
de
melhores
práticas
no
que
respeita
a
políticas
para
manter
ou
contratar
mão-de-obra
de
cuidados
de
saúde
.
Beihilfefähig
im
Rahmen
der
Veranstaltung
von
Workshops
sind
die
Ausgaben
für
Reise-
und
Hotelkosten
sowie
Tagegelder
für
bis
zu
32
Workshop-Teilnehmer
,
von
denen
mindestens
einer
je
Mitgliedstaat
eingeladen
wurde
. [EU]
São
elegíveis
, a
título
da
organização
de
seminários
,
as
despesas
relacionadas
com
deslocações
,
hotéis
e
ajudas
de
custo
para
,
no
máximo
,
32
participantes
nos
seminários
para
os
quais
tenha
sido
convidado
pelo
menos
um
participante
por
Estado-Membro
.
Beihilfefähig
im
Rahmen
der
Veranstaltung
von
Workshops
sind
die
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
Reisekosten
und
Tagegeldern
für
bis
zu
32
Workshop-Teilnehmer
,
von
denen
mindestens
einer
je
Mitgliedstaat
einzuladen
ist
. [EU]
São
elegíveis
, a
título
da
organização
de
seminários
,
as
despesas
relacionadas
com
gastos
de
deslocação
e
ajudas
de
custo
para
,
no
máximo
,
32
participantes
nos
seminários
dos
quais
seja
convidado
pelo
menos
um
participante
por
Estado-Membro
.
Beihilfefähig
im
Rahmen
der
Veranstaltung
von
Workshops
sind
die
zusätzlichen
Ausgaben
für
Reise-
und
Hotelkosten
sowie
Tagegelder
für
bis
zu
drei
eingeladene
Referenten
. [EU]
São
elegíveis
, a
título
da
organização
de
seminários
,
as
despesas
adicionais
relacionadas
com
deslocações
,
hotéis
e
ajudas
de
custo
para
,
no
máximo
,
três
oradores
convidados
.
Beihilfefähig
im
Rahmen
der
Veranstaltung
von
Workshops
sind
die
zusätzlichen
Ausgaben
für
Reise-
und
Hotelkosten
sowie
Tagegelder
für
bis
zu
zehn
Vertreter
von
Drittstaaten
. [EU]
São
elegíveis
, a
título
da
organização
de
seminários
,
as
despesas
adicionais
relacionadas
com
deslocações
,
hotéis
e
ajudas
de
custo
para
,
no
máximo
,
dez
representantes
de
países
terceiros
.
Bereitstellung
eines
elektronischen
,
interaktiven
Zugangs
zu
Ausbildungskursen
und
technischen
Workshops
sowie
eines
ständigen
Zugangs
zu
Ausbildungsmodulen
. [EU]
Facultar
acesso
electrónico
e
interactivo
a
cursos
de
formação
e
seminários
técnicos
,
bem
como
um
acesso
contínuo
a
módulos
de
formação
.
Bereitstellung
von
Mitteln
für
eine
gezielte
Einbeziehung
von
Drittstaaten
,
beispielsweise
in
Form
eines
Workshops
,
um
neue
Unterzeichnerstaaten
für
den
Kodex
in
der
Region
zu
gewinnen
,
in
der
die
Zahl
der
Unterzeichnerstaaten
am
niedrigsten
ist
[EU]
Concessão
de
meios
que
possibilitem
a
organização
de
acções
de
sensibilização
específicas
,
por
exemplo
sob
a
forma
de
seminários
,
destinadas
a
promover
novas
adesões
ao
Código
na
região
em
que
o
nível
de
adesões
seja
mais
baixo
bessere
Vorbereitung
der
Teilnehmer
durch
technische
Workshops
; [EU]
Melhor
preparação
dos
participantes
em
seminários
técnicos
Bessere
Wahrnehmung
des
Übereinkommens
,
seiner
Bestimmungen
und
seiner
Vorteile
für
Vertragsstaaten
über
regionale
,
subregionale
und
bilaterale
Programme
und
die
Beteiligung
von
Nichtvertragsstaaten
an
Veranstaltungen
der
OVCW
,
wie
z. B.
Lehrgängen
,
Workshops
und
Seminaren
zur
Durchführung
des
CWÜ
. [EU]
Maior
sensibilização
para
a
CWC
,
as
suas
disposições
e
os
benefícios
que
dela
advêm
para
os
Estados
partes
através
de
programas
regionais
,
sub-regionais
e
bilaterais
e
da
participação
dos
Estados
não-partes
em
actividades
da
OPAQ/OPCW
,
tais
como
acções
de
formação
,
ateliers
e
seminários
sobre
a
aplicação
da
CWC
.
Bestandsaufnahme
und
Audit
der
"nationalen
Referenzlaboratorien"
für
chemische
und
radioaktive
Stoffe
,
einschließlich
eines
Workshops
zum
Knowhow-Transfer
und
zur
gemeinsamen
Nutzung
der
Kapazitäten
. [EU]
Inventário
e
auditoria
dos
laboratórios
nacionais
de
referência
para
as
substâncias
químicas
e
radioactivas
,
incluindo
uma
sessão
de
trabalho
sobre
a
partilha
de
competências
e
capacidades
,
Bestimmungen
über
die
Beihilfefähigkeit
von
Workshops
[EU]
Normas
de
elegibilidade
aplicáveis
a
despesas
relacionadas
com
seminários
Da
es
sich
bei
diesen
Verfahren
um
Standardverfahren
der
Industrie
handelt
,
wird
auf
den
Workshops
der
Projektphase
I
keine
Weiterentwicklung
im
Rahmen
der
Projektphase
II
folgen
;
die
auf
den
Fachtagungen
ausgesprochenen
Empfehlungen
werden
in
einem
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Verfahren
im
Rahmen
von
OSIs
zusammengefasst
,
der
den
PMOs
zur
Prüfung
vorgelegt
wird
. [EU]
Uma
vez
que
as
tecnologias
acima
referidas
são
já
correntes
na
indústria
,
estes
seminários
(no
âmbito
da
Fase
I)
não
serão
seguidos
do
desenvolvimento
de
Fase
II
;
as
recomendações
decorrentes
destas
reuniões
de
peritos
serão
apresentadas
sob
a
forma
de
um
relatório
sobre
a
aplicação
das
tecnologias
em
causa
às
IIS
,
que
será
submetido
à
apreciação
dos
órgãos
decisórios
.
Damit
die
Kommission
ihre
Rolle
bei
der
Initiierung
der
Weiterentwicklung
und
Durchführung
der
Umweltpolitik
wahrnehmen
kann
,
sollte
sie
Mittel
aus
LIFE+
verwenden
,
um
Studien
und
Bewertungen
durchzuführen
,
um
Dienstleistungen
im
Hinblick
auf
die
Durchführung
und
Integration
der
Umweltpolitik
und
des
Umweltrechts
zu
erbringen
,
um
Sitzungen
,
Seminare
und
Workshops
mit
Experten
und
Interessengruppen
zu
veranstalten
,
um
Netzwerke
aufzubauen
und
zu
erhalten
und
um
Computersysteme
zu
entwickeln
und
zu
warten
. [EU]
Para
desempenhar
a
sua
missão
catalisadora
da
elaboração
e
execução
da
política
ambiental
, a
Comissão
deverá
recorrer
a
dotações
do
LIFE+
a
fim
de
realizar
estudos
e
avaliações
,
tomar
medidas
para
a
execução
e a
integração
da
política
e
da
legislação
ambientais
,
realizar
reuniões
,
seminários
e
sessões
de
trabalho
com
peritos
e
partes
interessadas
,
criar
e
manter
redes
, e
desenvolver
e
manter
sistemas
informáticos
.
Da
nur
ein
kleiner
Anteil
der
Firmen
an
den
Workshops
teilnahm
,
gehen
die
britischen
Behörden
davon
aus
,
dass
der
Finanzierungsansatz
von
Investbx
von
10
KMU
jährlich
Eigenkapitalfinanzierung
einer
niedrigen
Nachfrageeinschätzung
entspricht
. [EU]
Dado
que
apenas
uma
pequena
proporção
de
empresas
participou
nos
seminários
,
as
Autoridades
britânicas
consideram
que
as
projecções
financeiras
da
Investbx
,
ou
seja
, a
concessão
de
financiamento
em
capitais
próprios
a
10
PME
por
ano
,
constitui
uma
estimativa
cautelosa
da
procura
.
Darüber
hinaus
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Experten
während
des
Workshops
aus
dem
Rohmaterial
wertvolle
Schlüsse
ziehen
und
vorläufige
Leitlinien
für
den
nächsten
Zyklus
von
Feldübungen
formulieren
. [EU]
Além
disso
,
espera-se
que
os
peritos
recolham
ensinamentos
valiosos
do
material
não
tratado
durante
o
ateliê
, e
conta-se
relevar
orientações
preliminares
para
o
próximo
ciclo
de
exercícios
de
campo
.
Das
Managementprogramm
der
WHO
zur
Verringerung
biologischer
Risiken
bietet
Orientierungshilfen
für
die
Funktionsweise
von
Laboratorien
in
Form
von
normativen
Regeln
,
Workshops
und
Fortbildungsveranstaltungen
über
Praktiken
der
biologischen
Sicherheit
,
die
Laborsicherheit
und
Verhaltenskodizes
für
eine
verantwortungsvolle
Forschung
auf
dem
Gebiet
der
Biowissenschaften
. [EU]
O
Programa
de
Redução
dos
Riscos
Biológicos
da
OMS
dá
orientações
sobre
a
forma
de
actuação
dos
laboratórios
através
de
normativas
,
ateliês
e
acções
de
formação
nos
domínios
das
práticas
de
segurança
biológica
,
da
protecção
biológica
laboratorial
e
dos
códigos
de
conduta
de
uma
investigação
das
ciências
da
vida
responsável
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Workshops":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners