DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for Volantes
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

Filterstaub und andere Abfälle aus der Abgasbehandlung [EU] Cinzas volantes e outros resíduos do tratamento de gases de combustão

Flugasche aus kohlebefeuerten Kraftwerken, die in Anlage I genannte Stoffe in solchen Konzentrationen enthalten, dass sie eine der in Anlage III festgelegten Eigenschaften aufweisen (siehe den diesbezüglichen Eintrag in Liste B, B2050) [EU] Cinzas volantes de centrais eléctricas a carvão, que contenham componentes abrangidos pelo anexo I num teor que lhes confira quaisquer das características abrangidas pelo anexo III (ver rubrica afim na lista B, B2050)

Flugasche aus Kohlekraftwerken [EU] Cinzas volantes provenientes de centrais eléctricas a carvão

Flugasche, die gefährliche Stoffe enthält [EU] Cinzas volantes contendo substâncias perigosas

für Austauschlenkräder für Fahrzeuge der Klassen M1 und N1, die mit einem typgenehmigten Airbagmodul ausgerüstet sind und als zusätzliche Rückhalteeinrichtung neben Sicherheitsgurten und anderen Rückhalteeinrichtungen in Kraftfahrzeuge eingebaut werden sollen, d. h. als eine Einrichtung, bei der sich bei einem starken Aufprall automatisch ein flexibles Gebilde entfaltet, das die Schwere der Verletzungen des Fahrzeuginsassen abmildern soll [EU] Volantes de substituição para veículos das categorias M1 e N1, equipados com um módulo de almofada de ar de tipo homologado e destinados a serem instalados como sistema de retenção adicional para além dos cintos de segurança e de outros sistemas de retenção em veículos de comando mecânico, ou seja, um sistema que, na eventualidade de impacto forte, acciona automaticamente uma estrutura flexível destinada a reduzir a gravidade dos ferimentos nos ocupantes

für nicht in Lenkrädern eingebaute Austausch-Airbagsysteme, die mit typgenehmigten Airbagmodulen ausgerüstet sind, als zusätzliche Rückhalteeinrichtung neben Sicherheitsgurten und anderen Rückhalteeinrichtungen in Kraftfahrzeugen der Klassen M1 und N1, d. h. als eine Einrichtung, bei der sich bei einem starken Aufprall automatisch ein flexibles Gebilde entfaltet, das die Schwere der Verletzungen des Fahrzeuginsassen abmildern soll. [EU] Sistemas de almofada de ar de substituição diferentes dos instalados nos volantes e equipados com módulos de almofada de ar de tipo homologado como sistema de retenção adicional para além dos cintos de segurança e de outros sistemas de retenção em veículos de comando mecânico das categorias M1 e N1, ou seja, um sistema que, na eventualidade de impacto forte, acciona automaticamente uma estrutura flexível destinada a reduzir a gravidade dos ferimentos nos ocupantes.

Griffe und Handräder entwickeln ihre Bremswirkung nur dann, wenn sie im Uhrzeigersinn bewegt werden. [EU] Os manípulos ou volantes deverão accionar os freios quando rodados no sentido dos ponteiros de um relógio.

Hebel oder Handräder müssen die Bremsen anlegen, wenn sie im Uhrzeigersinn gedreht werden. [EU] Os manípulos ou volantes deverão accionar os freios quando rodados no sentido dos ponteiros de um relógio.

Lenkräder, Lenksäulen und Lenkgetriebe [EU] Volantes, colunas e caixas, de direção

Lenkräder, Lenksäulen und Lenkgetriebe [EU] Volantes, colunas e caixas de direcção

Lenkräder, Lenksäulen und Lenkgetriebe für Personen-, Lastkraftwagen und Kraftfahrzeuge zu besonderen Zwecken [EU] Volantes, barras e caixas de direcção

Lenkräder, Lenksäulen und Lenkgetriebe für Personen-, Lastkraftwagen und Kraftfahrzeuge zu besonderen Zwecken; Teile davon [EU] Volantes, barras e caixas, de direção; suas partes

Lenkräder, Lenksäulen und Lenkgetriebe für Personen-, Lastkraftwagen und Kraftfahrzeuge zu besonderen Zwecken; Teile davon [EU] Volantes, barras e caixas, de direcção; suas partes

Lenkräder, Lenksäulen und Lenkgetriebe, für Zugmaschinen, Omnibusse, Personenkraftwagen, Lastkraftwagen und Kraftfahrzeuge zu besonderen Zwecken [EU] Volantes, barras e caixas, de direção, para tratores, autocarros, automóveis de passageiros, veículos automóveis para transporte de mercadorias e veículos automóveis para usos especiais

Lenkräder, Lenksäulen und Lenkgetriebe; Teile davon [EU] Volantes, colunas e caixas, de direção; suas partes

Lenkräder, Lenksäulen und Lenkgetriebe; Teile davon [EU] Volantes, colunas e caixas, de direcção; suas partes

Magnetzünder; Lichtmagnetzünder; Schwungmagnetzünder [EU] Magnetos, dínamos magnéticos, volantes magnéticos

Magnetzünder; Lichtmagnetzünder; Schwungmagnetzünder [EU] Magnetos; dínamos-magnetos; volantes magnéticos

Magnetzünder, Lichtmagnetzünder und Schwungmagnetzünder, für Verbrennungsmotoren [EU] Magnetos, dínamos-magnetos, volantes magnéticos, para motores de combustão

Mit typgenehmigten Airbagmodulen ausgerüstete Austauschlenkräder müssen so ausgelegt sein, dass bei ihrem Einbau das Fahrzeug die Vorschriften der Nummern 5.2.1.1, 5.2.1.2, 5.2.1.3, 5.2.1.4 und 5.2.1.5 der Regelung Nr. 94, Änderungsserie 01, erfüllt. [EU] Os volantes de substituição equipados com módulos de almofada de ar de tipo homologado devem ser projectados de tal modo que, uma vez instalados num veículo, este cumpra o prescrito nos n.os 5.2.1.1, 5.2.1.2, 5.2.1.3, 5.2.1.4 e 5.2.1.5 do Regulamento n.o 94, série 01 de alterações.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners