A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for Verarbeitungsbetriebs
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
es
wurde
in
undurchlässige
,
verplombte
Kisten/Behältnisse
verpackt
,
die
mit
der
Angabe
'FLEISCH/INNEREIEN
ZUR
HITZEBEHANDLUNG'
sowie
Namen
und
Anschrift
des
Verarbeitungsbetriebs
am
Bestimmungsort
in
der
EU
etikettiert
sind
.] [EU]
foi
acondicionada
em
caixas/embalagens
estanques
e
seladas
,
cujos
rótulos
apresentam
a
menção
"CARNE
-
MIUDEZAS
PARA
TRATAMENTO
TÉRMICO"
e o
nome
e o
endereço
do
estabelecimento
de
transformação
de
destino
na
UE
.]
Feld
I.28:
Herstellungsbetrieb:
Veterinärkontrollnummer
des
Be-
oder
Verarbeitungsbetriebs
einsetzen
. [EU]
Casa
I.28:
"Unidade
de
fabrico":
indicar
o
número
de
registo
do
estabelecimento
de
tratamento
ou
de
transformação
.
Feld
I.28.
Herstellungsbetrieb:
Veterinärkontrollnummer
des
Be-
oder
Verarbeitungsbetriebs
. [EU]
Casa
I.28:
«Instalação
de
fabrico»:
indicar
o
número
de
registo
do
estabelecimento
de
tratamento
ou
de
processamento
.
Feld
I.28 (
Herstellungsbetrieb
):
Veterinärkontrollnummer
des
Be-
oder
Verarbeitungsbetriebs
. [EU]
Casa
I.28:
Instalação
de
fabrico:
indicar
o
número
de
registo
do
estabelecimento
de
tratamento/processamento
.
Feld
I.28:
Herstellungsbetrieb:
Veterinärkontrollnummer
des
Be-
oder
Verarbeitungsbetriebs
. [EU]
Casa
I.28:
Unidade
de
fabrico:
indicar
o
número
de
registo
do
estabelecimento
de
tratamento
ou
de
transformação
.
Feld
I.28:
Herstellungsbetrieb:
Zulassungsnummer
des
Bearbeitungs-
und/oder
Verarbeitungsbetriebs
bzw
.
der
Bearbeitungs-
und/oder
Verarbeitungsbetriebe
angeben
,
der/die
Waren
in
die
Europäische
Union
ausführen
darf/dürfen
. [EU]
Casa
I.28:
Instalação
de
fabrico:
inserir
número
de
aprovação
do
(s)
estabelecimento
(s)
de
tratamento
e/ou
transformação
aprovado
(s)
para
exportação
para
a
União
Europeia
.
Feld
I.28:
Herstellungsbetrieb:
Zulassungsnummer
des
Bearbeitungs-
und/oder
Verarbeitungsbetriebs
bzw
.
der
Bearbeitungs-
und/oder
Verarbeitungsbetriebe
angeben
,
der/die
Waren
in
die
Europäische
Union
ausführen
darf/dürfen
. [EU]
Casa
I.28:
Unidade
de
fabrico:
inserir
número
de
aprovação
do
(s)
estabelecimento
(s)
de
tratamento
e/ou
transformação
aprovado
(s)
para
exportação
para
a
União
Europeia
.
geografischer
Standort
des
Verarbeitungsbetriebs
,
ermittelt
nach
einem
geeigneten
Koordinatensystem
(
möglichst
GIS-Koordinaten
) [EU]
Posição
geográfica
do
estabelecimento
de
transformação
autorizado
definida
por
um
sistema
adequado
de
coordenadas
(se
possível
,
coordenadas
SIG
)
Herstellungsbetrieb:
Veterinärkontrollnummer
des
Be-
oder
Verarbeitungsbetriebs
. [EU]
Instalação
de
fabrico:
indicar
o
número
de
registo
do
estabelecimento
de
tratamento/processamento
.
Herstellungsbetrieb:
Veterinärkontrollnummer
des
Be-
oder
Verarbeitungsbetriebs
. [EU]
Unidade
de
fabrico:
indicar
o
número
de
registo
do
estabelecimento
de
tratamento
ou
de
transformação
.
in
Feld
20
die
laufende
Nummer
des
Kontingents
,
mindestens
eine
der
Angaben
gemäß
Anhang
II
und
Namen
und
Anschrift
des
Verarbeitungsbetriebs
. [EU]
Na
casa
20
, o
número
de
ordem
do
contingente
,
pelo
menos
uma
das
menções
constantes
do
anexo
II
e o
nome
e
endereço
do
estabelecimento
de
transformação
.
Name
und
Anschrift
des
genehmigten
Verarbeitungsbetriebs
sowie
Kontaktnummern
(
Telefon
,
Fax
,
E-Mail
) [EU]
Nome
e
endereços
do
estabelecimento
de
transformação
autorizado
, e
respectivos
contactos
(telefone,
fax
e
correio
electrónico
)
Name
und
Anschrift
des
Verarbeitungsbetriebs
:
[EU]
Nome
e
endereço
da
unidade
de
transformação:
Unternehmer
,
die
Verarbeitungserzeugnisse
nach
den
Bedingungen
von
Artikel
13
oder
14
in
Drittländer
ausführen
oder
in
die
Gemeinschaft
versenden
wollen
,
müssen
bei
der
Einreichung
des
Antrags
auf
Eintragung
in
das
Register
oder
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
diese
Absicht
erklären
,
den
Standort
des
Verarbeitungsbetriebs
angeben
und
gegebenenfalls
ausführliche
Listen
der
Verarbeitungserzeugnisse
vorlegen
. [EU]
O
transformador
que
pretenda
exportar
para
países
terceiros
ou
expedir
para
a
Comunidade
produtos
transformados
,
nas
condições
estabelecidas
nos
artigos
13
.o e
14
.o,
deve
,
no
momento
da
apresentação
do
seu
pedido
de
inscrição
no
registo
ou
ulteriormente
,
declarar
a
sua
intenção
de
se
dedicar
a
essa
actividade
e
indicar
a
localização
das
instalações
de
transformação
,
bem
como
fornecer
,
se
for
caso
disso
,
as
listas
analíticas
dos
produtos
transformados
.
Verantwortliche
Person
des
Verarbeitungsbetriebs
:
[EU]
Responsável
da
unidade
de
transformação:
Vor
Erteilung
einer
Zulassung
für
einen
Verarbeitungsbetrieb
gemäß
Artikel
44
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
hat
die
zuständige
Behörde
zu
prüfen
,
ob
der
Unternehmer
eine
Validierung
des
Verarbeitungsbetriebs
gemäß
den
folgenden
Verfahren
und
Indikatoren
durchgeführt
hat:
[EU]
Antes
de
emitir
a
aprovação
,
conforme
previsto
no
artigo
44
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1069/2009
, a
autoridade
competente
deve
verificar
se
o
operador
procedeu
a
uma
validação
da
unidade
de
processamento
de
acordo
com
os
seguintes
procedimentos
e
indicadores:
Zulassungsnummer
des
Verarbeitungsbetriebs
:
[EU]
Número
de
aprovação
da
unidade
de
transformação:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verarbeitungsbetriebs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners