A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32858 results for Sollte
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
.3
Die
Hauptschalttafel
muss
sich
in
einer
Entfernung
von
einem
der
Hauptaggregate
befinden
,
die
eine
normale
Einspeisung
jederzeit
gewährleistet
.
Nur
wenn
es
zu
einem
Brand
oder
einem
anderen
Unfall
im
Raum
,
in
dem
sich
beide
Einrichtungen
befinden
,
kommen
sollte
,
darf
es
zu
einer
Störung
oder
zu
einem
Stromausfall
kommen
. [EU]
.3 A
localização
do
quadro
de
distribuição
principal
em
relação
a
uma
estação
geradora
principal
deve
ser
tal
que
,
tanto
quanto
possível
, a
alimentação
normal
de
energia
eléctrica
só
possa
ser
afectada
por
um
incêndio
ou
outro
acidente
que
ocorra
no
local
em
que
o
grupo
gerador
e o
quadro
de
distribuição
estão
instalados
.
(3)
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
damit
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
nach
dem
31
.
Dezember
2010
fortgesetzt
werden
kann
- [EU]
Por
conseguinte
, o
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
deve
ser
alterado
para
que
esta
cooperação
alargada
possa
prosseguir
para
além
de
31
de
Dezembro
de
2010
,
(3)
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
ab
1.
Januar
2012
zu
ermöglichen
- [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
de
forma
a
que
esta
cooperação
alargada
possa
ter
lugar
com
efeitos
desde
1
de
janeiro
de
2012
,
(3)
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
ab
1.
Januar
2012
zu
ermöglichen
- [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
EEE
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
de
forma
a
que
esta
cooperação
alargada
possa
ter
lugar
a
partir
de
1
de
janeiro
de
2012
,
(3)
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2011
zu
ermöglichen
- [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
para
que
esta
cooperação
alargada
se
possa
tornar
efectiva
com
efeitos
desde
1
de
Janeiro
de
2011
,
(3)
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
. [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
para
que
esta
cooperação
alargada
possa
ter
lugar
.
(3)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, o
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
EEE
deverá
ser
alterado
em
conformidade
.
(3)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
Beendigung
zum
1.
Januar
2013
zu
ermöglichen
- [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
EEE
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
de
forma
a
que
o
levantamento
da
referida
suspensão
possa
ter
efeitos
a
partir
de
1
de
janeiro
de
2013
,
(3)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
ab
1.
Januar
2012
zu
ermöglichen
. [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
EEE
deverá
ser
alterado
para
que
esta
cooperação
alargada
possa
ter
lugar
a
partir
de
1
de
janeiro
de
2012
.
(3)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
. [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
EEE
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
para
que
esta
cooperação
alargada
possa
ter
lugar
.
(3)
Protokoll
30
des
Abkommens
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
zu
ermöglichen
- [EU]
O
Protocolo
n.o
30
do
Acordo
deve
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
para
que
esta
cooperação
alargada
possa
ter
lugar
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2009
,
(3)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, o
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
EEE
deverá
ser
alterado
nesse
sentido
.
(3)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
ab
1.
Januar
2012
zu
ermöglichen
- [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
EEE
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
de
forma
a
que
esta
cooperação
alargada
possa
ter
lugar
com
efeitos
desde
1
de
janeiro
de
2012
,
4.2.2
und
die
Geschwindigkeit
der
Führung
sollte
der
tatsächlichen
Driftgeschwindigkeit
des
Modells
entsprechen
und
ist
gegebenenfalls
anzupassen
. [EU]
A
velocidade
de
reboque
deve
ser
igual
à
velocidade
real
de
deriva
do
modelo
,
com
ajustamento
sempre
que
necessário
.
(4)
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
. [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
EEE
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
para
que
esta
cooperação
alargada
possa
ter
lugar
.
50
%
der
Kosten
dieses
Teils
der
Umstrukturierung
sollte
durch
mit
staatlichen
Bürgschaften
besicherte
Bankkredite
gedeckt
werden
,
die
übrigen
50
%
aus
Eigenmitteln
der
Gesellschaft
Javor
Pivka
. [EU]
A
cobertura
dos
custos
desta
parte
do
plano
de
reestruturação
seria
feita
do
seguinte
modo:
50
%
de
crédito
bancário
garantido
pelo
Estado
e
50
%
de
fundos
próprios
da
Javor
Pivka
.
(5)
Bis
Juli
2013
sollte
die
Kommission
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessenträgern
prüfen
,
wie
eine
unabhängige
Validierung
der
Luftfahrtunternehmen
,
die
Fracht
von
Drittstaaten-Flughäfen
in
die
EU
befördern
,
sowie
der
reglementierten
Beauftragten
und
bekannten
Versender
,
von
denen
sie
Sendungen
direkt
annehmen
,
sich
praktisch
auswirkt
und
inwieweit
sie
durchführbar
ist
,
und
sollte
bei
Bedarf
entsprechende
Änderungen
an
dem
System
einschließlich
dieser
Verordnung
vornehmen
. [EU]
A
Comissão
,
juntamente
com
os
Estados-Membros
e
as
partes
interessadas
,
deve
, o
mais
tardar
em
Julho
de
2013
,
examinar
as
consequências
práticas
e a
viabilidade
da
validação
independente
para
as
transportadoras
aéreas
que
transportam
carga
de
aeroportos
de
países
terceiros
com
destino
à
UE
,
bem
como
para
os
agentes
reconhecidos
e
expedidores
conhecidos
dos
quais
aceitam
directamente
remessas
e,
se
for
caso
disso
,
introduzir
eventuais
ajustamentos
no
sistema
,
incluindo
alterações
ao
presente
regulamento
.
(5)
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
- [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
deve
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
para
que
esta
cooperação
alargada
se
possa
tornar
efetiva
,
(5)
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
- [EU]
Por
conseguinte
, o
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
deverá
ser
alterado
para
que
esta
cooperação
alargada
possa
ter
lugar
,
(5)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
ab
1.
Januar
2012
zu
ermöglichen
- [EU]
O
Protocolo
n.o
31
do
Acordo
EEE
deve
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
de
forma
a
que
esta
cooperação
alargada
possa
ter
lugar
a
partir
de
1
de
janeiro
de
2012
,
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sollte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners