A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
solche
solcher
solches
Soldat
Soldaten
Sole
Solfatara
Solidarität
solide
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for
Soldaten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Im
Mai
2008
haben
Khalaf
und
eine
Gruppe
von
Kämpfern
eine
Polizeistation
in
Mogadischu
angegriffen
und
eingenommen
,
wobei
mehrere
Soldaten
getötet
oder
verwundet
wurden
. [EU]
Em
Maio
de
2008
,
Khalaf
e
um
grupo
de
combatentes
atacaram
e
tomaram
um
posto
de
polícia
em
Mogadixo
,
matando
e
ferindo
vários
soldados
.
In
Begleitung
von
Soldaten
teilte
er
im
Februar
2009
den
Anwohnern
in
der
Region
Chiadzwa
mit
,
dass
sie
ohne
Entschädigung
umgesiedelt
würden
. [EU]
Em
fevereiro
de
2009
,
acompanhado
por
soldados
,
avisou
os
membros
da
comunidade
de
Chiadzwa
de
que
seriam
deslocados
para
outro
lugar
sem
compensação
.
In
Begleitung
von
Soldaten
teilte
er
im
Februar
2009
den
Anwohnern
in
der
Region
Chiadzwa
mit
,
dass
sie
ohne
Entschädigung
umgesiedelt
würden
. [EU]
Governador
Provincial
associado
à
fação
ZANU-PF
do
Governo
..
Em
fevereiro
de
2009
,
acompanhado
por
soldados
,
avisou
os
membros
da
comunidade
de
Chiadzwa
de
que
seriam
deslocados
para
outro
lugar
sem
compensação
.
Leistungen
,
die
an
Soldaten
und
Beamte
aufgrund
einer
Regelung
bei
Entlassung
,
Versetzung
in
den
Ruhestand
und
bei
vorzeitigem
Eintritt
in
den
Ruhestand
gezahlt
werden
. [EU]
As
prestações
atribuídas
a
militares
e a
funcionários
civis
ao
abrigo
de
um
regime
aplicável
por
motivo
de
despedimento
por
razões
económicas
,
reforma
antecipada
inerente
ao
cargo
e
reforma
antecipada
.
Leistungen
,
die
an
Soldaten
und
Beamte
aufgrund
einer
Regelung
bei
Entlassung
,
Versetzung
in
den
Ruhestand
und
bei
vorzeitigem
Eintritt
in
den
Ruhestand
gezahlt
werden
. [EU]
As
prestações
atribuídas
a
militares
e a
funcionários
públicos
a
título
de
um
regime
aplicável
em
caso
de
despedimento
,
plano
de
reforma
complementar
ou
reforma
antecipada
.
Obwohl
dieser
Beitrag
1997
an
den
Staatshaushalt
gezahlt
wurde
und
diesem
jährlich
zur
Auszahlung
der
Pensionen
an
Zivilbeamte
und
Soldaten
zufloss
,
wurde
seine
Höhe
so
festgelegt
,
dass
die
sich
aus
der
Anwendung
des
Gesetzes
von
1996
für
den
Staat
ergebenden
Mehrkosten
ausgeglichen
werden
. [EU]
Embora
paga
ao
orçamento
de
Estado
em
1997
e
alimentando-o
anualmente
para
o
pagamento
das
pensões
civis
e
militares
, o
montante
dessa
contribuição
foi
fixado
a
fim
de
compensar
o
custo
adicional
resultante
para
o
Estado
da
aplicação
da
Lei
de
1996
.
Organisierte
einen
Konvoi
von
ZANU-PF-Anhängern
und
Soldaten
,
die
im
Juni
2008
Menschen
überfallen
und
Wohnhäuser
zerstört
haben
. [EU]
Organizou
o
desfile
de
adeptos
da
ZANU-PF
e
de
soldados
que
agrediram
pessoas
e
destruíram
casas
em
junho
de
2008
.
Trat
der
Tod
des
Soldaten
nach
Freistellung
vom
Dienst
ein:
[EU]
O
falecimento
do
militar
após
a
dispensa
do
serviço
ocorreu:
Verantwortlich
für
die
Bedrohung
der
Soldaten
der
französischen
Einheit
LICORNE
. [EU]
Responsável
por
ameaças
contra
os
soldados
da
força
"LICORNE"
.
Zur
Ermittlung
eines
Anspruchs
auf
Soldaten
-Hinterbliebenenrente
muss
die
antragstellende
Person
folgende
Angaben
machen:
[EU]
Para
fins
de
instrução
de
um
requerimento
de
pensão
de
sobrevivência
ao
abrigo
do
regime
de
segurança
social
aplicável
aos
membros
das
forças
armadas
, o
requerente
deve
indicar
o
seguinte:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Soldaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners