A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Seekreide
Seeküste
Seele
seelische Unruhe
Seemann
Seemeile
Seemänner
Seepferdchen
Seerose
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for
Seemann
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
geeignetes
Befähigungszeugnis
für
Seeleute
(
Sekundarausbildung
im
Schifffahrtsbereich
);
abgeschlossene
Seefahrtzeit
von
24
Monaten
als
Seemann
an
Bord
von
Seeschiffen
,
wovon
mindestens
12
Monate
innerhalb
der
letzten
fünf
Jahre
liegen
;
Teilnahme
an
einem
zugelassenen
Beförderungslehrgang
für
die
Ausführungsebene
(7
Tage
) [EU]
certificado
adequado
de
aptidão
de
marítimo
(formação
marítima
de
nível
secundário
);
período
de
embarque
de
24
meses
como
marítimo
a
bordo
navios
,
dos
quais
12
meses
tenham
sido
cumpridos
durante
os
últimos
cinco
anos
;
frequência
de
um
curso
aprovado
para
promoção
ao
nível
operacional
(7
dias
)
geeignetes
Befähigungszeugnis
für
Seeleute
(
Sekundarausbildung
im
Schifffahrtsbereich
);
Seefahrtzeit
von
24
Monaten
als
Seemann
an
Bord
von
Seeschiffen
,
wovon
mindestens
12
Monate
innerhalb
der
letzten
fünf
Jahre
liegen
;
Teilnahme
an
einem
zugelassenen
Beförderungslehrgang
für
die
Ausführungsebene
(7
Tage
) [EU]
certificado
adequado
de
aptidão
de
marítimo
(formação
marítima
de
nível
secundário
);
período
de
embarque
de
24
meses
como
marítimo
a
bordo
de
navios
,
dos
quais
12
meses
tenham
sido
cumpridos
durante
os
últimos
cinco
anos
;
frequência
de
um
curso
aprovado
para
promoção
ao
nível
operacional
(7
dias
)
In
dringenden
Fällen
kann
der
Mitgliedstaat
gestatten
,
dass
ein
Seemann
,
der
nicht
im
Besitz
eines
gültigen
Seediensttauglichkeitszeugnisses
ist
,
Dienst
tut
. [EU]
Em
casos
de
urgência
,
os
Estados-Membros
podem
autorizar
o
marítimo
a
trabalhar
sem
certificado
médico
válido
.
jedem
neu
eingestellten
Seemann
wird
ausreichend
Zeit
gewährt
,
um
sich
mit
Folgendem
vertraut
zu
machen:
[EU]
A
concessão
de
um
período
de
tempo
razoável
durante
o
qual
cada
marítimo
que
acabou
de
entrar
ao
serviço
tenha
a
possibilidade
de
se
familiarizar
com:
jeder
Seemann
,
der
auf
einem
seiner
Schiffe
angestellt
ist
,
Inhaber
eines
entsprechenden
Zeugnisses
ist
,
das
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
und
den
von
dem
Mitgliedstaat
festgelegten
Modalitäten
entspricht
[EU]
Os
marítimos
afectos
a
qualquer
dos
seus
navios
sejam
titulares
de
um
certificado
adequado
de
acordo
com
a
presente
directiva
e
nos
termos
fixados
pelo
Estado-Membro
Jeder
Seemann
,
der
eine
Funktion
oder
Gruppe
von
Funktionen
nach
der
Darstellung
in
den
Tabellen
A-II/1
,
A-II/2
,
A-II/3
,
A-II/4
oder
A-II/5
von
Kapitel
II
,
in
den
Tabellen
A-III/1
,
A-III/2
,
A-III/3
,
A-III/4
oder
A-III/5
von
Kapitel
III
oder
in
Tabelle
A-IV/2
von
Kapitel
IV
des
STCW-Codes
wahrnimmt
,
muss
Inhaber
entweder
eines
Befähigungszeugnisses
oder
eines
Fachkundenachweises
sein
. [EU]
Os
marítimos
que
exerçam
uma
das
funções
ou
grupo
de
funções
especificadas
nos
quadros
A-II/1
,
A-II/2
,
A-II/3
,
A-II/4
ou
A-II/5
do
capítulo
II
ou
nos
quadros
A-III/1
,
A-III/2
,
A-III/3
,
A-III/4
ou
A-III/5
do
capítulo
III
,
ou
no
quadro
A-IV/2
do
capítulo
IV
do
Código
STCW
devem
ser
titulares
de
um
certificado
de
competência
ou
de
um
certificado
de
qualificação
,
consoante
aplicável
.
Jeder
Seemann
,
der
Inhaber
eines
nach
dem
Übereinkommen
erteilten
Befähigungszeugnisses
oder
Fachkundenachweises
ist
und
auf
See
Dienst
tut
,
muss
auch
Inhaber
eines
gültigen
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
sowie
von
Abschnitt
A-I/9
des
STCW-Codes
erteilten
Seediensttauglichkeitszeugnisses
sein
. [EU]
Os
marítimos
titulares
de
um
certificado
de
competência
ou
de
um
certificado
de
qualificação
emitido
ao
abrigo
do
disposto
na
Convenção
STCW
que
estejam
a
prestar
serviço
no
mar
devem
ser
também
titulares
de
um
certificado
médico
válido
emitido
nos
termos
do
presente
artigo
e
da
secção
A-I/9
do
Código
STCW
.
Liste
der
Beförderungsmittel
,
die
der
visumpflichtige
Seemann
bei
der
Durchreise
durch
das
Gebiet
der
Mitgliedstaaten
benutzt
,
um
seine
Endbestimmung
zu
erreichen
. [EU]
Lista
dos
meios
de
transporte
utilizados
no
território
dos
Estados-Membros
pelo
marítimo
em
trânsito
sujeito
à
obrigação
de
visto
a
fim
de
se
dirigir
ao
seu
destino
final
.
oder
geeignetes
Befähigungszeugnis
für
Seeleute
(
Sekundarausbildung
im
Schifffahrtsbereich
)
und
Befähigungszeugnis
für
Funker
,
Mobilfunktechniker
zur
See
;
abgeschlossene
Seefahrtzeit
von
24
Monaten
als
Seemann
und
als
Funker
,
Mobilfunktechniker
zur
See
oder
als
Techniker
für
GMDSS-GOC
;
Teilnahme
an
einem
zugelassenen
Beförderungslehrgang
für
die
Ausführungsebene
teilgenommen
(7
Tage
);" [EU]
ou
então
,
certificado
adequado
de
aptidão
de
marítimo
(formação
marítima
de
nível
secundário
) e
certificado
de
aptidão
de
rádio-operador
ou
operador
técnico
no
serviço
móvel
marítimo
;
período
de
embarque
de
24
meses
como
marítimo
e
rádio-operador
,
operador
técnico
no
serviço
móvel
marítimo
,
ou
operador
de
GMDSS-GOC
;
frequência
de
um
curso
aprovado
para
promoção
ao
nível
operacional
(7
dias
)»;
oder
geeignetes
Befähigungszeugnis
für
Seeleute
(
Sekundarausbildung
im
Schifffahrtsbereich
)
und
Befähigungszeugnis
für
Funker
,
Mobilfunktechniker
zur
See
;
Seefahrtzeit
von
24
Monaten
als
Seemann
und
als
Funker
,
Mobilfunktechniker
zur
See
oder
als
Techniker
für
GMDSS-GOC
;
Teilnahme
an
einem
zugelassenen
Beförderungslehrgang
für
die
Ausführungsebene
teilgenommen
(7
Tage
)." [EU]
ou
então
,
certificado
adequado
de
aptidão
de
marítimo
(formação
marítima
de
nível
secundário
) e
certificado
de
aptidão
de
rádio-operador
ou
operador
técnico
no
serviço
móvel
marítimo
;
período
de
embarque
de
24
meses
como
marítimo
e
rádio-operador
,
operador
técnico
no
serviço
móvel
marítimo
,
ou
operador
de
GMDSS-GOC
;
frequência
de
um
curso
aprovado
para
promoção
ao
nível
operacional
(7
dias
).»
Sohn
von
Myint
Aung
,
Seemann
,
Geburtsdatum:
11
.4.1981 [EU]
Filho
do
Coronel
Myint
Aung
,
marinheiro
,
dn
11
.4.1981
Stellt
ein
Seemann
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Ordnung
,
die
innere
Sicherheit
oder
die
öffentliche
Gesundheit
dar
,
so
kann
ihm
die
Erlaubnis
,
an
Land
zu
gehen
,
verweigert
werden
. [EU]
Se
um
marítimo
representar
uma
ameaça
para
a
ordem
pública
, a
segurança
interna
ou
a
saúde
pública
,
poder-lhe-á
ser
recusado
o
direito
de
se
deslocar
a
terra
.
Vor
der
Erteilung
eines
Visums
an
der
Grenze
an
einen
Seemann
auf
der
Durchreise
befolgen
die
zuständigen
nationalen
Behörden
die
Weisungen
in
Anhang
IX
Teil
1
und
stellen
sicher
,
dass
die
erforderlichen
Informationen
über
den
betreffenden
Seemann
anhand
eines
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Formblatts
für
Seeleute
auf
der
Durchreise
gemäß
Anhang
IX
Teil
2
ausgetauscht
wurden
. [EU]
Antes
da
emissão
de
vistos
na
fronteira
para
marítimos
em
trânsito
,
as
autoridades
nacionais
competentes
devem
cumprir
o
disposto
na
Parte
1
do
anexo
IX
e
garantir
que
foram
transmitidas
as
informações
necessárias
relativas
ao
marítimo
em
causa
mediante
o
impresso
para
marítimos
em
trânsito
,
devidamente
preenchido
,
tal
como
consta
da
Parte
2
do
anexo
IX
.
Zu
den
Punkten
7A
und
8A:
Hinweise
auf
die
Zeitspanne
,
die
dem
Seemann
zum
Erreichen
seines
Schiffs
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Quanto
aos
pontos
7A
e
8A:
indicações
relativas
ao
prazo
durante
o
qual
o
marítimo
pode
viajar
para
embarcar
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seemann":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners