A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
199 results for Plenum
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Bei
der
Prüfung
eines
Änderungsantrags
kann
der
Berichterstatter
mit
Zustimmung
des
Antragstellers
mündlich
Kompromissvorschläge
machen
,
über
die
das
Plenum
abstimmt
. [EU]
Por
ocasião
do
exame
de
uma
alteração
, o
relator
,
com
o
acordo
do
autor
da
proposta
de
alteração
,
pode
apresentar
oralmente
propostas
de
compromisso
sobre
as
quais
a
assembleia
vota
.
Bei
der
Prüfung
eines
Änderungsantrags
kann
der
Berichterstatter
mit
Zustimmung
des
Verfassers
mündlich
Kompromissvorschläge
machen
,
über
die
das
Plenum
abstimmt
. [EU]
Por
ocasião
do
exame
de
uma
alteração
, o
relator
,
com
o
acordo
do
autor
da
proposta
de
alteração
,
pode
apresentar
oralmente
propostas
de
compromisso
sobre
as
quais
a
Assembleia
vota
.
Bei
diesen
Befassungen
wird
eine
Standardstellungnahme
erarbeitet
,
die
das
Präsidium
dem
Plenum
zur
Beschlussfassung
vorlegt
. [EU]
Estas
consultas
dão
lugar
à
elaboração
de
um
parecer
tipo
,
que
a
Mesa
apresenta
à
Assembleia
.
Beschließt
das
Plenum
oder
die
Große
Kammer
des
Gerichts
prozessleitende
Maßnahmen
,
die
nicht
von
diesem
Spruchkörper
selbst
durchgeführt
werden
sollen
,
so
beauftragt
der
Spruchkörper
damit
die
mit
der
Rechtssache
ursprünglich
befasste
Kammer
oder
den
Berichterstatter
." [EU]
Se
o
Tribunal
,
reunido
em
sessão
plenária
ou
em
grande
secção
,
decidir
ordenar
medidas
de
organização
do
processo
e
não
as
praticar
por
si
próprio
,
comete-as
à
secção
à
qual
o
processo
tenha
sido
inicialmente
atribuído
ou
ao
juiz-relator
.
Se
uma
secção
decidir
ordenar
medidas
de
organização
do
processo
e
não
as
praticar
por
si
própria
,
comete-as
ao
juiz-relator
. O
advogado-geral
participa
nas
medidas
de
organização
do
processo
.».
Das
Europäische
Parlament
fordert
die
Kommission
auf
,
es
innerhalb
von
12
Monaten
nach
Annahme
dieser
Vereinbarung
im
Plenum
zu
informieren
und
am
Ende
der
Frist
für
die
Umsetzung
einen
Bericht
darüber
zu
erstatten
,
wie
die
Mitgliedstaaten
dabei
vorgegangen
sind
,
eigene
Tabellen
aufzustellen
,
denen
im
Rahmen
des
Möglichen
die
Entsprechungen
zwischen
dieser
Richtlinie
und
den
Umsetzungsmaßnahmen
zu
entnehmen
sind
,
und
diese
zu
veröffentlichen
." [EU]
O
Parlamento
Europeu
convida
a
Comissão
Europeia
a
informá-lo
,
no
prazo
de
doze
meses
após
a
adopção
do
presente
acordo
em
plenário
, e a
elaborar
um
relatório
,
no
final
do
prazo
de
transposição
,
sobre
a
prática
dos
Estados-Membros
quanto
à
elaboração
dos
seus
próprios
quadros
,
que
ilustrem
,
na
medida
do
possível
, a
concordância
entre
a
presente
directiva
e
as
medidas
de
transposição
, e à
publicação
dos
mesmos
.»
Das
Europäische
Parlament
nimmt
besagte
,
mit
Gründen
versehene
Entschließung
im
Plenum
an
;
hierzu
verfügt
es
über
eine
Frist
von
einem
Monat
ab
dem
Eingang
des
endgültigen
Entwurfs
für
Durchführungsmaßnahmen
in
den
der
Kommission
unterbreiteten
Sprachfassungen
. [EU]
O
Parlamento
Europeu
aprovará
a
referida
resolução
fundamentada
em
sessão
plenária
;
dispõe
,
para
esse
efeito
,
do
prazo
de
um
mês
a
contar
da
recepção
do
projecto
definitivo
de
medidas
de
execução
nas
versões
linguísticas
submetidas
à
Comissão
.
das
Plenum
mit
fünf
Richtern
[EU]
cinco
juízes
,
no
caso
do
Tribunal
Pleno
Das
Plenum
stimmt
auf
der
Grundlage
eines
Vorschlags
der
betreffenden
Gruppe
über
die
Ersetzung
ab
. [EU]
A
substituição
é
votada
pela
Assembleia
com
base
em
proposta
do
respectivo
grupo
.
Dem
Generalsekretär
obliegt
die
Durchführung
der
Beschlüsse
,
die
vom
Plenum
,
vom
Präsidium
und
vom
Präsidenten
nach
Maßgabe
dieser
Geschäftsordnung
getroffen
werden
.
Er
legt
dem
Präsidenten
alle
drei
Monate
einen
schriftlichen
Bericht
über
die
Kriterien
und
Durchführungsbestimmungen
vor
,
die
in
Verwaltungs-
,
Organisations-
und
Personalfragen
angewandt
wurden
oder
geplant
sind
. [EU]
O
secretário-geral
assegura
a
execução
das
decisões
tomadas
pela
Assembleia
,
pela
Mesa
e
pelo
presidente
por
força
do
presente
Regimento
, e
informa
por
escrito
,
trimestralmente
, o
presidente
sobre
as
disposições
de
aplicação
adoptadas
ou
previstas
em
assuntos
administrativos
,
organizacionais
ou
relativos
ao
pessoal
.
Dem
Generalsekretär
obliegt
die
Durchführung
der
Beschlüsse
,
die
vom
Plenum
,
vom
Präsidium
und
vom
Präsidenten
nach
Maßgabe
dieser
Geschäftsordnung
getroffen
werden
.
Er
legt
dem
Präsidenten
alle
drei
Monate
einen
schriftlichen
Bericht
über
die
Kriterien
und
Durchführungsbestimmungen
vor
,
die
in
Verwaltungs-
,
Organisations-
und
Personalfragen
angewandt
wurden
oder
geplant
sind
. [EU]
O
secretário-geral
assegura
a
execução
das
decisões
tomadas
pela
assembleia
,
pela
mesa
e
pelo
presidente
por
força
do
presente
Regimento
, e
informa
por
escrito
,
trimestralmente
, o
presidente
sobre
os
critérios
e
modalidades
de
aplicação
adoptados
ou
previstos
em
assuntos
administrativos
,
organizacionais
ou
relativos
ao
pessoal
.
dem
Präsidenten
,
zwei
Vizepräsidenten
und
25
Mitgliedern
,
die
unmittelbar
vom
Plenum
gewählt
werden
[EU]
O
presidente
,
dois
vice-presidentes
e
25
membros
eleitos
directamente
pela
assembleia
Den
Beschluss
zur
Einrichtung
einer
Beobachtungsstelle
trifft
das
Plenum
auf
der
Grundlage
der
vorherigen
Zustimmung
des
Präsidiums
zu
einem
entsprechenden
gemeinsamen
Vorschlag
der
Gruppen
oder
dem
Vorschlag
einer
Fachgruppe
. [EU]
Um
observatório
é
criado
por
decisão
da
assembleia
que
confirme
uma
decisão
prévia
da
mesa
por
proposta
conjunta
dos
grupos
ou
de
uma
secção
especializada
.
Den
Beschluss
zur
Einrichtung
einer
Beobachtungsstelle
trifft
das
Plenum
auf
der
Grundlage
der
vorherigen
Zustimmung
des
Präsidiums
zu
einem
entsprechenden
Vorschlag
einer
Gruppe
oder
Fachgruppe
. [EU]
Um
observatório
é
criado
por
decisão
da
Assembleia
Plenária
que
confirme
uma
decisão
prévia
da
Mesa
por
proposta
de
um
grupo
ou
de
uma
secção
especializada
.
Den
Beschluss
zur
Einrichtung
einer
Beobachtungsstelle
trifft
das
Plenum
auf
der
Grundlage
der
vorherigen
Zustimmung
des
Präsidiums
zu
einem
entsprechenden
Vorschlag
einer
Gruppe
oder
Fachgruppe
. [EU]
Um
observatório
é
criado
por
decisão
da
Assembleia
que
confirme
uma
decisão
prévia
da
Mesa
por
proposta
de
um
grupo
ou
de
uma
secção
especializada
.
Der
Ausschuss
berät
auf
der
Grundlage
der
Arbeiten
der
Fachgruppe
,
die
für
die
Berichterstattung
im
Plenum
zuständig
ist
. [EU]
O
Comité
delibera
com
base
nos
trabalhos
da
secção
especializada
competente
para
relatar
perante
a
Assembleia
.
Der
Ausschuss
berät
auf
der
Grundlage
der
Arbeiten
der
Fachgruppe
,
die
für
die
Berichterstattung
vor
dem
Plenum
zuständig
ist
. [EU]
O
Comité
delibera
com
base
nos
trabalhos
da
secção
especializada
competente
para
relatar
perante
a
assembleia
.
Der
Ausschuss
hat
folgende
Organe:
das
Plenum
,
das
Präsidium
,
den
Präsidenten
und
die
Fachgruppen
. [EU]
São
órgãos
do
Comité:
a
assembleia
, a
mesa
, o
presidente
e
as
secções
especializadas
.
Der
Ausschuss
kann
auf
Vorschlag
einer
Fachgruppe
,
einer
Gruppe
oder
eines
Drittels
seiner
Mitglieder
Entschließungen
zu
aktuellen
Themen
abgeben
,
die
vom
Plenum
gemäß
Artikel
56
Absatz
2
verabschiedet
werden
. [EU]
Precedendo
proposta
de
uma
secção
especializada
,
de
um
grupo
ou
de
um
terço
dos
seus
membros
, o
Comité
pode
emitir
resoluções
sobre
temas
de
actualidade
,
que
são
adoptadas
pela
Assembleia
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
56
.o.
Der
Ausschuss
kann
aus
seiner
Mitte
eine
aus
je
einem
Vertreter
pro
Mitgliedstaat
bestehende
Vorbereitungskommission
bilden
,
die
die
Kandidaturen
entgegennimmt
und
dem
Plenum
eine
Kandidaturliste
unterbreitet
;
dabei
ist
Artikel
3
zu
beachten
. [EU]
O
Comité
poderá
constituir
,
de
entre
os
seus
membros
,
uma
comissão
preparatória
,
composta
por
um
representante
por
cada
Estado-Membro
, à
qual
compete
receber
as
candidaturas
e
apresentar
à
Assembleia
uma
lista
de
candidatos
com
observância
do
disposto
no
artigo
3.o.
Der
Ausschuss
kann
aus
seiner
Mitte
eine
aus
je
einem
Vertreter
pro
Mitgliedstaat
bestehende
Vorbereitungskommission
bilden
,
die
die
Kandidaturen
entgegennimmt
und
dem
Plenum
eine
Kandidaturliste
unterbreitet
;
dabei
ist
Artikel
3
zu
beachten
. [EU]
O
Comité
poderá
constituir
,
de
entre
os
seus
membros
,
uma
comissão
preparatória
,
composta
por
um
representante
por
cada
Estado-Membro
, a
quem
compete
receber
as
candidaturas
e
apresentar
à
assembleia
uma
lista
de
candidatos
com
observância
do
disposto
no
artigo
3.o
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Plenum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners