A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Plutonit
Plutonium
plädieren
Plädoyer
Pläne
plätschern
plätten
Plättung
Plätzchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
91 results for
Plane
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Die
Abriebräder
sind
bei
sehr
langsamer
Drehung
gegen
eine
ebene
Glasscheibe
so
einzufahren
,
dass
eine
vollkommen
plane
Oberfläche
erreicht
wird
. [EU]
Os
roletes
abrasivos
devem
ser
rodados
muito
lentamente
sobre
uma
chapa
de
vidro
plano
, a
fim
de
apresentar
uma
superfície
rigorosamente
plana
.
Die
BGB
plane
nur
einen
Rückzug
aus
denjenigen
räumlichen
Märkten
,
in
denen
sie
bisher
keine
nennenswerte
Bedeutung
entfaltet
hatte
. [EU]
A
BGB
apenas
plane
ia
retirar-se
dos
mercados
geográficos
nos
quais
nunca
chegou
a
atingir
qualquer
posição
de
destaque
.
Diesbezüglich
erklärt
die
dänische
Regierung
,
Dänemark
habe
in
den
letzten
Jahren
eine
Reihe
von
Staatsunternehmen
privatisiert
und
plane
weitere
Privatisierungen
. [EU]
A
este
respeito
, o
Governo
dinamarquês
explica
que
,
ao
longo
dos
últimos
anos
, a
Dinamarca
privatizou
uma
série
de
empresas
estatais
, e
que
tem
em
vista
futuras
privatizações
.
Dies
gilt
nicht
für
plane
Windschutzscheiben
,
die
zu
einer
bereits
genehmigten
Gruppe
gehören
. [EU]
Esta
disposição
não
se
aplica
aos
pára-brisas
planos
que
pertencem
a
um
grupo
que
já
foi
objecto
de
homologação
.
Die
theoretische
Stahlverarbeitungskapazität
würde
von
12450
t
auf
15700
t
steigen
.
Die
tatsächliche
Stahlverarbeitungskapazität
würde
jedoch
bei
12450
t
verbleiben
,
was
auf
Engpässe
bei
den
vorhergehenden
Produktionsstadien
zurückzuführen
sei
,
die
nur
durch
sehr
umfangreiche
Investitionen
beseitigt
werden
könnten
,
die
die
Werft
mittelfristig
nicht
plane
. [EU]
A
capacidade
teórica
de
transformação
do
aço
passaria
de
12450
para
15700
toneladas
.
Contudo
, a
capacidade
real
continuaria
a
ser
de
12450
t,
devido
a
estrangulamentos
em
fases
anteriores
da
produção
,
que
só
poderiam
ser
eliminados
através
de
avultados
investimentos
,
para
os
quais
o
estaleiro
não
tinha
qualquer
plano
a
médio
prazo
.
Einrichtungen
zur
Lagerung
von
Dung
,
die
so
abgedeckt
sind
(z. B.
durch
Betondeckel
,
Zeltdach
,
Plane
),
dass
der
Dung
vor
Regen
und
sonstigem
Niederschlag
geschützt
wird
und
die
Ammoniakemissionen
verringert
werden
können
. [EU]
Instalações
para
armazenamento
de
estrume
cobertas
(por
exemplo
,
com
uma
tampa
de
betão
,
tenda
,
encerado
,
etc
.)
de
forma
a
estarem
protegidas
da
chuva
ou
outra
precipitação
e
poderem
reduzir
as
emissões
de
amoníaco
.
Einrichtungen
zur
Sicherung
der
Plane
und
Schutzvorrichtungen
hierfür
[EU]
Dispositivos
de
fixação
de
oleados
e
sua
protecção
Ergänzende
Anmerkung:
Nicht
"weltraumgeeignete""Focal-
plane
-arrays"
in
Mikrobolometer-Bauart
aus
Silizium
oder
anderen
Materialien
sind
ausschließlich
in
Unternummer
6A002a3f
aufgeführt
. [EU]
As
"Matrizes
de
plano
focal"
de
microbolómetro
não
"qualificadas
para
uso
espacial"
baseadas
em
silício
ou
em
outros
materiais
só
se
encontram
especificadas
em
6A002
.A.3.f.
Ergänzende
Anmerkung:Nicht"weltraumgeeignete""Focal-
plane
-arrays"
in
'Mikrobolometer'-Bauart
aus
Silizium
oder
anderen
Materialien
sind
ausschließlich
in
Unternummer
6A002a3f
aufgeführt
. [EU]
"Matrizes
de
plano
focal"
de
"microbolómetro"
não
"qualificadas
para
uso
espacial"
baseadas
em
silício
ou
em
outros
materiais
só
se
encontram
especificadas
em
6A002
.A.3.f.
Ergänzende
Anmerkung:Nicht
"weltraumgeeignete""Focal-
plane
-arrays"
in
Mikrobolometer-Bauart
aus
Silizium
oder
anderen
Materialien
sind
ausschließlich
in
Unternummer
6A002a3f
aufgeführt
. [EU]
N.B.:As
"Matrizes
de
plano
focal"
de
microbolómetro
não
"qualificadas
para
uso
espacial"
baseadas
em
silício
ou
em
outros
materiais
só
se
encontram
especificadas
em
6A002
.A.3.f.
Ergänzende
Anmerkung:Nicht
"weltraumgeeignete""Focal-
plane
-arrays"
in
Mikrobolometer-Bauart
sind
ausschließlich
in
Unternummer
6A002a3f
aufgeführt
. [EU]
"Matrizes
de
plano
focal"
de
"microbolómetro"
não
"qualificadas
para
uso
espacial"
só
se
encontram
especificadas
em
6A002
.A.3.f.
Es
sind
drei
plane
Prüfmuster
mit
den
Abmessungen
130
×
40
mm
zu
prüfen
,
die
aus
der
äußeren
Scheibe
der
Isolierglaseinheit
herausgeschnitten
wurden
. [EU]
Devem
ser
sujeitos
a
ensaio
três
provetes
planos
de
130
×
40
mm
,
cortados
da
chapa
exterior
da
janela
.
Es
sind
drei
plane
Prüfmuster
mit
den
Abmessungen
130
×
40
mm
zu
prüfen
,
die
aus
einer
ebenen
Scheibe
herausgeschnitten
wurden
. [EU]
Devem
ser
sujeitos
a
ensaio
três
provetes
planos
,
de
130
×
40
mm
,
cortados
a
partir
de
uma
amostra
de
chapa
plana
.
Es
sind
sechs
plane
Prüfmuster
(
1170
×
570
mm
+0/-2
mm
)
oder
sechs
komplette
Teile
zu
prüfen
. [EU]
Devem
ser
submetidos
a
ensaio
seis
provetes
planos
(1170 ×
570
+
0/-
2
mm
)
ou
seis
peças
integrais
.
Es
sind
sechs
plane
Prüfmuster
mit
den
Abmessungen
(
1100
×
500
mm
)– 0 [EU]
Devem
ser
submetidos
a
ensaio
seis
provetes
planos
de
(1100
mm
×
500
mm
) +
–
; 0
Es
sind
vier
plane
quadratische
Prüfmuster
mit
den
Abmessungen
von
(
300
×
300
mm
)
–
; 0 [EU]
Devem
ser
submetidos
a
ensaio
quatro
provetes
planos
quadrados
de
300
mm
x
300
mm
)
–
; 0
Es
sind
zehn
plane
Prüfmuster
aus
der
äußeren
Scheibe
oder
zehn
fertige
Teile
mit
den
Abmessungen
300
mm
+10/-0
mm
zu
prüfen
. [EU]
Devem
ser
submetidas
a
ensaio
10
amostras
da
chapa
componente
exterior
ou
dez
peças
acabadas
com
300
×
300
mm
+
10/-
0
mm
.
Es
sind
zehn
plane
quadratische
Prüfmuster
mit
den
Abmessungen
300
mm
+10/-0
mm
oder
zehn
möglichst
plane
fertige
Teile
zu
prüfen
. [EU]
Devem
ser
submetidas
a
ensaio
dez
peças
planas
,
de
forma
quadrada
,
de
300
+
10/-
0
mm
ou
dez
peças
acabadas
substancialmente
planas
.
Es
sind
zehn
plane
quadratische
Prüfmuster
mit
den
Abmessungen
300
mm
+10/-0
mm
zu
prüfen
. [EU]
Devem
ser
submetidas
a
ensaio
10
peças
planas
,
de
forma
quadrada
,
de
300
+
10/–
; 0
mm
.
Es
sind
zehn
plane
quadratische
Prüfmuster
mit
einer
Seitenlänge
von
300
mm
zu
prüfen
. [EU]
Devem
ser
submetidos
a
ensaio
dez
provetes
planos
,
de
forma
quadrada
,
de
300
mm
de
lado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Plane":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners