A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
148 results for Partikelfilter
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Damit
wird
die
Ausrüstung
dieser
Fahrzeuge
mit
einem
Partikelfilter
unumgänglich
. [EU]
Isto
implicaria
que
esses
veículos
estivessem
equipados
com
filtros
de
partículas
.
Daraus
folge
,
dass
die
gleichen
Hersteller
an
der
Versorgung
teilnähmen
und
Katalysator
und
Partikelfilter
auf
dem
Markt
für
Abgasnachbehandlungssysteme
miteinander
im
Wettbewerb
stünden
. [EU]
Consequentemente
,
os
mesmos
fabricantes
estarão
envolvidos
no
fornecimento
, e o
DOC
e o
DPF
são
produtos
concorrentes
no
mercado
de
pós-tratamento
de
gases
de
escape
.
Darüber
hinaus
seien
die
bei
Katalysatoren
und
Partikelfilter
n
eingesetzten
Produktionstechnologien
,
was
die
Substituierbarkeit
anbelange
,
nach
Meinung
der
IBIDEN
HU
sehr
ähnlich:
der
Hauptunterschied
bestehe
beim
Partikelfilter
im
Vergleich
zum
Katalysator
darin
,
dass
der
Produktionsablauf
um
die
Phase
des
Verschließens
der
Kanäle
ergänzt
werde
und
das
Schneiden
früher
stattfinde
. [EU]
No
que
respeita
à
substituição
do
lado
da
oferta
, a
IBIDEN
HU
alega
que
as
tecnologias
de
produção
do
DOC
e
do
DPF
são
muito
semelhantes:
as
únicas
diferenças
de
relevo
consistem
no
facto
de
,
no
caso
dos
DPF
,
ser
acrescentado
um
processo
de
obturação
ao
processo
de
produção
dos
DOC
e a
fase
de
corte
ocorrer
mais
cedo
.
Das
angemeldete
Vorhaben
bezieht
sich
auf
"Keramiksubstrate
für
Diesel-
Partikelfilter
"
(
DPF
). [EU]
O
projecto
notificado
respeita
à
produção
de
«substratos
cerâmicos
para
filtros
de
partículas
diesel»
(«DPF»).
Da
sich
die
wertbezogenen
Daten
in
den
eingereichten
Studien
ausschließlich
auf
fertige
Partikelfilter
beziehen
,
deren
Preis
wesentlich
höher
liegt
als
der
des
IBIDEN-Produkts
,
und
weil
keine
verlässlichen
Daten
über
den
Preis
des
Zwischenproduktes
eingereicht
wurden
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
in
diesem
Fall
eine
mengenbezogene
Analyse
vorgenommen
werden
muss
. [EU]
Uma
vez
que
os
dados
constantes
dos
estudos
apresentados
,
em
termos
de
valor
,
respeitam
apenas
ao
DPF
acabado
,
cujo
preço
é
substancialmente
superior
ao
do
produto
da
IBIDEN
, e
que
não
foram
apresentados
dados
fiáveis
sobre
o
preço
do
produto
intermédio
, a
Comissão
considera
que
,
neste
caso
,
deve
efectuar-se
uma
análise
em
termos
de
volume
.
Das
Partikel-Probenahmesystem
wird
zur
Abscheidung
der
Partikel
im
Partikelfilter
benötigt
(
Abbildungen
16
und
17
). [EU]
As
figuras
16
e
17
descrevem
o
sistema
de
recolha
de
amostras
de
partículas
necessário
à
recolha
das
partículas
em
filtros
designados
para
esse
efeito
.
Das
Partikel-Probenahmesystem
wird
zur
Sammlung
der
Partikel
auf
dem
Partikelfilter
benötigt
. [EU]
O
sistema
de
recolha
de
amostras
de
partículas
serve
para
recolher
as
partículas
em
filtros
.
Das
Produkt
ist
ohne
Beschichtung
nicht
voll
funktionsfähig
,
deshalb
kann
es
im
Hinblick
auf
die
Partikelfilter
der
dritten
Generation
nicht
als
Fertigprodukt
bewertet
werden
. [EU]
Além
disso
, o
produto
da
IBIDEN
HU
é
um
produto
semi-acabado
,
dado
que
será
revestido
posteriormente
.
Das
Produkt
wird
nach
der
Herstellung
im
Werk
(
TIER-3-Ebene
)
über
die
IBIDEN
Deutschland
GmbH
zu
Marktbedingungen
an
unabhängige
Unternehmen
verkauft
(
Hauptkunden
sind
[...], [...]
und
[...]),
die
das
Substrat
mit
einer
Edelmetallschicht
versehen
,
was
den
Partikelfilter
zu
einem
beschichteten
Partikelfilter
(
TIER-2-Ebene
)
macht
. [EU]
Depois
de
produzido
na
fábrica
(nível 3), é
vendido
em
condições
de
mercado
através
da
IBIDEN
Deutschland
GmbH
[26] a
empresas
independentes
(os
principais
clientes
são
[...], [...] e [...]),
que
procedem
ao
revestimento
do
substrato
com
metal
precioso
,
transformando
o
DPF
num
DPF
revestido
(nível 2).
das
Volumen
der
Verdünnungsluft
im
Normzustand
,
die
das
Hintergrund-
Partikelfilter
durchströmt
hat
[EU]
Volume
de
ar
no
túnel
que
passa
pelo
filtros
de
partículas
do
ar
ambiente
em
condições
normais
das
Volumen
des
Abgases
im
Normzustand
,
das
das
Partikelfilter
durchströmt
hat
[EU]
Volume
do
gás
de
escape
que
passa
pelos
filtros
de
partículas
em
condições
normais
Das
Ziel
des
geförderten
Vorhabens
ist
es
,
neben
dem
Werk
IBIDEN
DPF
France
S.A.S.,
das
im
Jahr
2001
gegründet
wurde
,
ein
zweites
Werk
zur
Herstellung
von
Keramiksubstraten
für
Diesel-
Partikelfilter
innerhalb
der
Keramiksparte
der
Fa
.
IBIDEN
in
der
Europäischen
Union
zu
errichten
. [EU]
O
projecto
subvencionado
visa
a
construção
de
uma
nova
fábrica
de
substratos
cerâmicos
para
filtros
de
partículas
diesel
na
secção
«cerâmica»
da
IBIDEN
,
trata-se
da
segunda
fábrica
do
género
na
União
Europeia
,
para
além
da
IBIDEN
DPF
France
S.A.S.,
situada
em
França
(construída
em
2001
).
'DeNOx-
Partikelfilter
-Kombination'
ein
Abgasnachbehandlungssystem
,
das
zugleich
die
Stickoxide
(
NOx
)
und
die
luftverunreinigenden
Partikel
aus
dem
Abgas
entfernt
; [EU]
"Sistema
combinado
de
eliminação
dos
NOx
com
filtro
de
partículas"
,
sistema
de
pós-tratamento
dos
gases
de
escape
concebido
para
reduzir
as
actuais
emissões
de
óxidos
de
azoto
(NOx) e
as
partículas
poluentes
(PT).
Den
von
Saint-Gobain
vorgelegten
Daten
zufolge
würde
der
wertbezogene
Marktanteil
der
IBIDEN
im
EWR
sogar
auf
einem
angenommenen
gemeinsamen
Markt
für
Partikelfilter
-
und
Katalysatorsubstrate
den
Schwellenwert
von
25
%
übersteigen
. [EU]
Segundo
os
dados
fornecidos
pela
Saint-Gobain
,
mesmo
num
mercado
hipotético
que
abrangesse
substratos
de
DPF
e
de
DOC
(mercado
de
DPF
+
DOC
), a
quota
de
mercado
da
IBIDEN
no
EEE
seria
superior
a
25
%
em
termos
de
valor
.
Der
Beihilfeempfänger
IBIDEN
HU
und
das
Unternehmen
Aerosol
&
Particle
Technology
Laboratory
sind
für
eine
weite
Marktdefinition
,
die
sich
auf
alle
Komponenten
des
Abgasnachbehandlungssystems
in
Dieselfahrzeugen
(
vor
allem
auf
den
Katalysator
und
den
Partikelfilter
)
erstreckt
. [EU]
O
beneficiário
do
auxílio
, a
IBIDEN
HU
, e a
Aerosol
&
Particle
Technology
Laboratory
defendem
uma
definição
mais
lata
do
conceito
de
mercado
,
que
abrangeria
todos
os
componentes
(especialmente o
DOC
e o
DPF
)
dos
sistemas
de
tratamento
de
gases
de
escape
dos
veículos
com
motores
diesel
.
Der
beträchtliche
Marktanteil
der
IBIDEN
weist
auf
eine
Führungsposition
des
Unternehmens
auf
dem
Markt
für
Partikelfilter
hin
. [EU]
A
elevada
quota
de
mercado
da
IBIDEN
é
um
reflexo
da
posição
dominante
da
empresa
no
mercado
de
DPF
.
Der
Partikelfilter
ist
eine
Fahrzeugkomponente
,
die
Bestandteil
von
Abgasnachbehandlungssystemen
für
Dieselfahrzeuge
ist
und
der
Reinigung
der
Abgase
dient
,
die
durch
die
Verbrennung
im
Motor
entstehen
. [EU]
O
DPF
é
uma
peça
que
é
incorporada
no
sistema
de
tratamento
dos
gases
de
escape
dos
veículos
com
motor
diesel
,
tendo
em
vista
a
depuração
dos
gases
de
escape
gerados
pela
combustão
do
motor
[25].
Der
Partikelfilter
muss
spätestens
eine
Stunde
nach
Abschluss
der
Prüfung
in
die
Wägekammer
zurückgebracht
werden
. [EU]
Os
filtros
de
partículas
devem
voltar
à
câmara
de
pesagem
, o
mais
tardar
,
uma
hora
após
o
fim
do
ensaio
.
Der
Partikelhintergrund
der
Verdünnungsluft
kann
bestimmt
werden
,
indem
Verdünnungsluft
durch
die
Partikelfilter
geleitet
wird
. [EU]
A
concentração
de
fundo
de
partículas
no
ar
de
diluição
pode
ser
determinada
passando
o
ar
de
diluição
através
dos
filtros
de
partículas
.
Deshalb
wird
für
die
Zwecke
der
Entscheidung
"
Partikelfilter
"
gleichbedeutend
mit
"
Partikelfilter
substrat"
verwendet
. [EU]
Por
conseguinte
,
doravante
na
decisão
,
os
termos
DPF
e
substrato
de
DPF
serão
utilizados
indiscriminadamente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Partikelfilter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners