A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for Ordnungsnummer
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Geben
Sie
die
Ordnungsnummer
des
e-VD
an
. [EU]
Indicar
o
número
sequencial
do
e-AD
Geben
Sie
eine
einmalige
Ordnungsnummer
an
(
beginnend
bei
1). [EU]
Indicar
um
número
sequencial
específico
,
começando
por
1
In
den
gemeinsam
vom
Parlament
und
vom
Rat
gemäß
dem
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
erlassenen
Rechtsakten
werden
die
Art
des
entsprechenden
Rechtsakts
,
die
Ordnungsnummer
,
der
Zeitpunkt
seiner
Annahme
und
die
Bezeichnung
seines
Gegenstands
angegeben
. [EU]
Os
actos
aprovados
nos
termos
do
processo
legislativo
ordinário
conjuntamente
pelo
Parlamento
e
pelo
Conselho
indicam
a
natureza
do
acto
correspondente
,
seguida
do
número
de
ordem
,
da
data
de
aprovação
e
da
indicação
do
respectivo
assunto
.
In
den
gemeinsam
vom
Parlament
und
vom
Rat
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
251
des
EG-Vertrags
erlassenen
Rechtsakten
werden
die
Art
des
entsprechenden
Rechtsakts
,
die
Ordnungsnummer
,
der
Zeitpunkt
seiner
Annahme
und
die
Bezeichnung
seines
Gegenstands
angegeben
. [EU]
Os
actos
adoptados
nos
termos
do
processo
previsto
no
artigo
251o
do
Tratado
CE
conjuntamente
pelo
Parlamento
e
pelo
Conselho
devem
indicar
a
natureza
do
acto
correspondente
,
seguida
do
número
de
ordem
,
da
data
de
adopção
e
da
indicação
do
respectivo
assunto
.
in
der
Überschrift
die
Bezeichnung
'Verordnung'
,
eine
Ordnungsnummer
,
den
Zeitpunkt
der
Annahme
und
die
Bezeichnung
des
Gegenstands
[EU]
No
cabeçalho
, o
título
"Regulamento"
,
um
número
de
ordem
, a
data
de
adopção
e a
indicação
do
respectivo
assunto
Jede
Bescheinigung
ist
durch
eine
von
der
ausstellenden
Behörde
angegebene
Ordnungsnummer
gekennzeichnet
. [EU]
Cada
certificado
é
individualizado
por
um
número
de
ordem
atribuído
pela
autoridade
emissora
.
Nach
der
Ordnungsnummer
45
wird
folgende
Beschreibung
mit
der
Ordnungsnummer
46
angefügt:
[EU]
A
seguir
ao
número
de
ordem
45
é
aditada
a
descrição
do
número
de
ordem
46
,
com
a
seguinte
redacção:
Ordnungsnummer
1 -
Gebiet:
Es
wird
eine
Codenummer
gemäß
dem
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1859/82
der
Kommission
festgesetzten
Code
vergeben
.Ordnungsnummer 2 -
Teilgebiet:
Es
wird
eine
Codenummer
vergeben
. [EU]
Número
de
ordem
1 -
Circunscrição:
deve
ser
utilizado
um
número
de
código
,
correspondente
ao
código
definido
no
anexo
I
do
Regulamento
(CEE) n.o
1859/82
da
Comissão
[1].Número
de
ordem
2 -
Subcircunscrição:
deve
ser
utilizado
um
número
de
código
.
Ordnungsnummer
20
Nationale
Gewichtung
des
Betriebs
,
die
von
dem
Mitgliedstaat
berechnet
wurde
. [EU]
Número
de
ordem
20
peso
da
exploração
a
nível
nacional
,
calculado
pelo
Estado-Membro
.
Ordnungsnummer
21
Ordnungsnummer
225
. [EU]
Número
de
ordem
21Número
de
ordem
225
.
Ordnungsnummer
32
-
Ökologischer
Landbau
Angegeben
wird
,
ob
der
Betrieb
ökologische
Erzeugungsverfahren
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
,
insbesondere
des
Artikels
6,
anwendet
. [EU]
Número
de
ordem
32
-
Produção
biológica
deve
ser
indicado
se
a
exploração
utiliza
métodos
de
produção
biológica
,
na
acepção
do
Regulamento
(CEE) n.o
2092/91
,
nomeadamente
do
seu
artigo
6.o.
Ordnungsnummer
33
Codenummer
der
betriebswirtschaftlichen
Ausrichtung
gemäß
Anhang
II
der
Entscheidung
85/377/EWG
der
Kommission
bei
der
Auswahl
für
das
betreffende
Rechnungsjahr
.Ordnungsnummer
34
Codenummer
der
betriebswirtschaftlichen
Ausrichtung
gemäß
Anhang
II
der
Entscheidung
85/377/EWG
auf
der
Grundlage
der
Buchführungsdaten
des
betreffenden
Rechnungsjahrs
. [EU]
Número
de
ordem
33
Código
da
orientação
técnico-económica
(OTE)
da
exploração
de
acordo
com
o
anexo
II
da
Decisão
85/377/CEE
da
Comissão
[2]
no
momento
da
selecção
para
o
exercício
contabilístico
em
questão
.Número
de
ordem
34
Código
da
orientação
técnico-económica
da
exploração
de
acordo
com
o
anexo
II
da
Decisão
85/377/CEE
com
base
nos
dados
contabilísticos
do
exercício
em
questão
.
Ordnungsnummer
35
Codenummer
der
wirtschaftlichen
Größenklasse
des
Betriebs
gemäß
Anhang
III
der
Entscheidung
85/377/EWG
bei
der
Auswahl
für
das
betreffende
Rechnungsjahr
. [EU]
Número
de
ordem
35
Código
da
classe
de
dimensão
económica
da
exploração
(de
acordo
com
o
anexo
III
da
Decisão
85/377/CEE
)
no
momento
da
selecção
para
o
exercício
contabilístico
em
questão
.
Ordnungsnummer
36
Codenummer
der
wirtschaftlichen
Größenklasse
des
Betriebs
gemäß
Anhang
III
der
Entscheidung
85/377/EWG
auf
der
Grundlage
der
Buchführungsdaten
des
betreffenden
Rechnungsjahrs
. [EU]
Número
de
ordem
36
Código
da
classe
de
dimensão
económica
da
exploração
de
acordo
com
o
anexo
III
da
Decisão
85/377/CEE
com
base
nos
dados
contabilísticos
do
exercício
em
questão
.
Ordnungsnummer
37
-
Ende
des
Rechnungsjahrs
, z. B.
30
.
Juni
2009
oder
31
.
Dezember
2009
. [EU]
Número
de
ordem
37
-
Data
de
encerramento
do
exercício
contabilístico
exemplo:
30
.6.2009
ou
31
.12.2009.
Ordnungsnummer
38
-
Zeitpunkt
der
Erstellung
des
Datenträgers
z. B.
15
.
August
2010
. [EU]
Número
de
série
38
-
Data
de
criação
do
suporte
informático
exemplo:
15
.8.2010.
Ordnungsnummer
3 -
Ordnungsnummer
des
Betriebs
.2. [EU]
Número
de
ordem
3 -
Número
de
ordem
da
exploração
.2.
Ordnungsnummer
40
-
Bewässerte
LF
Die
im
Laufe
des
Jahres
mit
Hilfe
fester
oder
beweglicher
Anlagen
tatsächlich
bewässerte
landwirtschaftliche
genutzte
Fläche
(
außer
Unterglasfläche
),
unabhängig
von
dem
angewendeten
Verfahren
(
Beregnung
,
Flutung
). [EU]
Número
de
ordem
40
-
SAU
de
regadio
Superfície
agrícola
útil
,
excluindo
a
de
estufas
fixas
,
efectivamente
irrigada
durante
o
exercício
,
por
meio
de
instalações
fixas
ou
móveis
,
qualquer
que
seja
o
processo
de
rega
(aspersão,
alagamento
).
Ordnungsnummer
41
-
Höhenzone
Die
Höhenzone
wird
durch
die
entsprechende
Codenummer
angegeben:
[EU]
Número
de
ordem
41
-
Altitude
A
zona
altimétrica
indica-se
pelo
número
de
código
correspondente:
Ordnungsnummer
42
-
Weidetage
auf
Almen
oder
anderen
nicht
in
die
LF
einbezogenen
Weideflächen:
Zahl
der
VE-Weidetage
,
während
denen
das
Vieh
des
Betriebs
auf
nicht
in
die
LF
einbezogenen
Flächen
geweidet
hat
. [EU]
Número
de
ordem
42
-
Dias
de
pastagem
em
montanha
ou
outras
pastagens
não
incluídas
na
SAU:
número
(inteiro)
de
dias
de
pastagem
-
UB
durante
os
quais
o
gado
da
exploração
pastou
em
terras
não
compreendidas
na
SAU
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ordnungsnummer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners