DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for Ordnungsnummer
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Geben Sie die Ordnungsnummer des e-VD an. [EU] Indicar o número sequencial do e-AD

Geben Sie eine einmalige Ordnungsnummer an (beginnend bei 1). [EU] Indicar um número sequencial específico, começando por 1

In den gemeinsam vom Parlament und vom Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassenen Rechtsakten werden die Art des entsprechenden Rechtsakts, die Ordnungsnummer, der Zeitpunkt seiner Annahme und die Bezeichnung seines Gegenstands angegeben. [EU] Os actos aprovados nos termos do processo legislativo ordinário conjuntamente pelo Parlamento e pelo Conselho indicam a natureza do acto correspondente, seguida do número de ordem, da data de aprovação e da indicação do respectivo assunto.

In den gemeinsam vom Parlament und vom Rat gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des EG-Vertrags erlassenen Rechtsakten werden die Art des entsprechenden Rechtsakts, die Ordnungsnummer, der Zeitpunkt seiner Annahme und die Bezeichnung seines Gegenstands angegeben. [EU] Os actos adoptados nos termos do processo previsto no artigo 251o do Tratado CE conjuntamente pelo Parlamento e pelo Conselho devem indicar a natureza do acto correspondente, seguida do número de ordem, da data de adopção e da indicação do respectivo assunto.

in der Überschrift die Bezeichnung 'Verordnung', eine Ordnungsnummer, den Zeitpunkt der Annahme und die Bezeichnung des Gegenstands [EU] No cabeçalho, o título "Regulamento", um número de ordem, a data de adopção e a indicação do respectivo assunto

Jede Bescheinigung ist durch eine von der ausstellenden Behörde angegebene Ordnungsnummer gekennzeichnet. [EU] Cada certificado é individualizado por um número de ordem atribuído pela autoridade emissora.

Nach der Ordnungsnummer 45 wird folgende Beschreibung mit der Ordnungsnummer 46 angefügt: [EU] A seguir ao número de ordem 45 é aditada a descrição do número de ordem 46, com a seguinte redacção:

Ordnungsnummer 1 - Gebiet: Es wird eine Codenummer gemäß dem in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1859/82 der Kommission festgesetzten Code vergeben.Ordnungsnummer 2 - Teilgebiet: Es wird eine Codenummer vergeben. [EU] Número de ordem 1 - Circunscrição: deve ser utilizado um número de código, correspondente ao código definido no anexo I do Regulamento (CEE) n.o 1859/82 da Comissão [1].Número de ordem 2 - Subcircunscrição: deve ser utilizado um número de código.

Ordnungsnummer 20 Nationale Gewichtung des Betriebs, die von dem Mitgliedstaat berechnet wurde. [EU] Número de ordem 20 peso da exploração a nível nacional, calculado pelo Estado-Membro.

Ordnungsnummer 21Ordnungsnummer 225. [EU] Número de ordem 21Número de ordem 225.

Ordnungsnummer 32 - Ökologischer Landbau Angegeben wird, ob der Betrieb ökologische Erzeugungsverfahren im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91, insbesondere des Artikels 6, anwendet. [EU] Número de ordem 32 - Produção biológica deve ser indicado se a exploração utiliza métodos de produção biológica, na acepção do Regulamento (CEE) n.o 2092/91, nomeadamente do seu artigo 6.o.

Ordnungsnummer 33 Codenummer der betriebswirtschaftlichen Ausrichtung gemäß Anhang II der Entscheidung 85/377/EWG der Kommission bei der Auswahl für das betreffende Rechnungsjahr.Ordnungsnummer 34 Codenummer der betriebswirtschaftlichen Ausrichtung gemäß Anhang II der Entscheidung 85/377/EWG auf der Grundlage der Buchführungsdaten des betreffenden Rechnungsjahrs. [EU] Número de ordem 33 Código da orientação técnico-económica (OTE) da exploração de acordo com o anexo II da Decisão 85/377/CEE da Comissão [2] no momento da selecção para o exercício contabilístico em questão.Número de ordem 34 Código da orientação técnico-económica da exploração de acordo com o anexo II da Decisão 85/377/CEE com base nos dados contabilísticos do exercício em questão.

Ordnungsnummer 35 Codenummer der wirtschaftlichen Größenklasse des Betriebs gemäß Anhang III der Entscheidung 85/377/EWG bei der Auswahl für das betreffende Rechnungsjahr. [EU] Número de ordem 35 Código da classe de dimensão económica da exploração (de acordo com o anexo III da Decisão 85/377/CEE) no momento da selecção para o exercício contabilístico em questão.

Ordnungsnummer 36 Codenummer der wirtschaftlichen Größenklasse des Betriebs gemäß Anhang III der Entscheidung 85/377/EWG auf der Grundlage der Buchführungsdaten des betreffenden Rechnungsjahrs. [EU] Número de ordem 36 Código da classe de dimensão económica da exploração de acordo com o anexo III da Decisão 85/377/CEE com base nos dados contabilísticos do exercício em questão.

Ordnungsnummer 37 - Ende des Rechnungsjahrs, z. B. 30. Juni 2009 oder 31. Dezember 2009. [EU] Número de ordem 37 - Data de encerramento do exercício contabilístico exemplo: 30.6.2009 ou 31.12.2009.

Ordnungsnummer 38 - Zeitpunkt der Erstellung des Datenträgers z. B. 15. August 2010. [EU] Número de série 38 - Data de criação do suporte informático exemplo: 15.8.2010.

Ordnungsnummer 3 - Ordnungsnummer des Betriebs.2. [EU] Número de ordem 3 - Número de ordem da exploração.2.

Ordnungsnummer 40 - Bewässerte LF Die im Laufe des Jahres mit Hilfe fester oder beweglicher Anlagen tatsächlich bewässerte landwirtschaftliche genutzte Fläche (außer Unterglasfläche), unabhängig von dem angewendeten Verfahren (Beregnung, Flutung). [EU] Número de ordem 40 - SAU de regadio Superfície agrícola útil, excluindo a de estufas fixas, efectivamente irrigada durante o exercício, por meio de instalações fixas ou móveis, qualquer que seja o processo de rega (aspersão, alagamento).

Ordnungsnummer 41 - Höhenzone Die Höhenzone wird durch die entsprechende Codenummer angegeben: [EU] Número de ordem 41 - Altitude A zona altimétrica indica-se pelo número de código correspondente:

Ordnungsnummer 42 - Weidetage auf Almen oder anderen nicht in die LF einbezogenen Weideflächen: Zahl der VE-Weidetage, während denen das Vieh des Betriebs auf nicht in die LF einbezogenen Flächen geweidet hat. [EU] Número de ordem 42 - Dias de pastagem em montanha ou outras pastagens não incluídas na SAU: número (inteiro) de dias de pastagem - UB durante os quais o gado da exploração pastou em terras não compreendidas na SAU.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners