A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
192 results for OVCW
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Darüber
hinaus
wird
die
EU
ein
erweitertes
Programm
zur
Entsendung
von
Mitarbeitern
finanziell
unterstützen
,
durch
das
eine
vorübergehende
Präsenz
der
OVCW
in
Afrika
ermöglicht
wird
,
um
die
Vertragsstaaten
in
Afrika
dabei
zu
unterstützen
,
ihre
Verpflichtungen
nach
Artikel
VII
des
CWÜ
zu
erfüllen
. [EU]
Além
disso
, a
União
Europeia
financiará
um
programa
de
visitas
alargado
para
proporcionar
uma
presença
temporária
da
OPAQ/OPCW
em
África
,
destinada
a
ajudar
os
Estados
Partes
africanos
a
cumprirem
as
obrigações
que
lhes
incumbem
decorrentes
do
artigo
VII
.
Das
Seminar
wird
außerdem
die
Gelegenheit
bieten
,
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Beitrag
der
OVCW
zu
Sicherheit
und
Nichtverbreitung
zu
stellen
und
zu
erörtern
. [EU]
O
seminário
irá
também
proporcionar
o
ensejo
de
debater
e
colocar
perguntas
e
respostas
sobre
questões
relacionadas
com
o
contributo
da
OPAQ/OPCW
para
a
segurança
e a
não
proliferação
.
Das
Technische
Sekretariat
der
OVCW
(
im
Folgenden
als
"Technisches
Sekretariat"
bezeichnet
)
kann
auch
Vertreter
aus
Vertragsstaaten
und
von
regionalen/subregionalen
Organisationen
(z. B.
Liga
der
arabischen
Staaten
)
finanziell
unterstützen
,
um
diese
als
Kontaktpersonen
zu
gewinnen
. [EU]
O
Secretariado
Técnico
da
OPAQ/OPCW
(a
seguir
designado
«Secretariado
Técnico»
)
poderá
também
patrocinar
representantes
dos
Estados
partes
e
de
organizações
regionais/sub-regionais
(como a
Liga
dos
Estados
Árabes
)
para
actuarem
como
pessoas-recurso
.
Das
Technische
Sekretariat
wird
sich
bemühen
,
Kontakt
zu
Parlamentsabgeordneten
in
den
verschiedenen
in
der
OVCW
vertretenen
Regionen
aufzunehmen
,
um
sie
für
die
Bedeutung
des
Erlasses
von
nationalen
Ausführungsgesetzen
zum
CWÜ
zu
sensibilisieren
. [EU]
O
Secretariado
Técnico
procurará
contactar
os
Parlamentos
das
diferentes
regiões
geográficas
representadas
na
OPAQ/OPCW
com
o
objectivo
de
os
sensibilizar
para
a
importância
da
aprovação
de
legislação
nacional
de
execução
da
CWC
.
Da
zudem
aufgrund
anderweitiger
Verpflichtungen
eine
Unterstützung
durch
Experten
der
OVCW
nur
in
begrenztem
Rahmen
zur
Verfügung
steht
,
muss
Unterstützung
aus
externen
Quellen
verfügbar
gemacht
werden
. [EU]
Além
disso
, a
assistência
de
peritos
que
a
OPAQ/OPCW
pode
disponibilizar
é
limitada
em
virtude
de
outros
compromissos
,
pelo
que
terá
de
ser
disponibilizada
através
de
recursos
externos
.
Da
zudem
aufgrund
anderweitiger
Verpflichtungen
eine
Unterstützung
durch
Experten
der
OVCW
nur
in
begrenztem
Rahmen
zur
Verfügung
steht
,
muss
Unterstützung
aus
externen
Quellen
verfügbar
gemacht
werden
. [EU]
Além
disso
,
dado
que
a
assistência
de
peritos
que
a
OPAQ/OPCW
pode
disponibilizar
é
limitada
em
virtude
de
outros
compromissos
,
essa
assistência
terá
de
ser
complementada
por
recursos
externos
.
Dazu
wird
die
OVCW
dem
EU-Vorsitz
über
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
der
Europäischen
Kommission
ausführliche
Durchführungsberichte
vorlegen
. [EU]
Para
o
efeito
, a
OPAQ/OPCW
transmitirá
à
Presidência
da
UE
,
por
intermédio
do
SG/AR
, e à
Comissão
relatórios
de
execução
circunstanciados
.
Dementsprechend
werden
diese
Projekte
nicht
aus
dem
normalen
Haushalt
der
OVCW
für
das
Jahr
2006
finanziert
. [EU]
Assim
sendo
,
estes
projectos
não
serão
financiados
a
partir
do
orçamento
ordinário
da
OPAQ/OPCW
para
2006
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
12
.
Dezember
2003
die
Strategie
der
EU
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
angenommen
,
in
der
das
Bekenntnis
der
Union
zu
dem
multilateralen
Vertragssystem
bekräftigt
und
unter
anderem
auf
die
entscheidende
Rolle
des
CWÜ
und
der
OVCW
bei
der
Schaffung
einer
chemiewaffenfreien
Welt
hingewiesen
wird
. [EU]
Em
12
de
dezembro
de
2003
, o
Conselho
Europeu
adotou
a
Estratégia
da
União
Europeia
contra
a
Proliferação
de
Armas
de
Destruição
Maciça
,
na
qual
é
reafirmado
o
empenho
da
União
no
sistema
de
tratados
multilaterais
e
salientado
,
nomeadamente
, o
papel
fundamental
da
CWC
e
da
OPAQ/OPCW
na
criação
de
um
mundo
livre
de
armas
químicas
.
Der
Generaldirektor
der
OVCW
soll
in
die
Lage
versetzt
werden
,
die
Konferenz
der
Vertragsstaaten
,
den
Exekutivrat
der
OVCW
oder
die
Vertragsstaaten
auf
den
Gebieten
der
Wissenschaft
und
Technik
,
die
für
das
CWÜ
relevant
sind
,
zu
beraten
und
Empfehlungen
abzugeben
. [EU]
Permitir
que
o
Diretor-Geral
da
OPAQ
preste
aconselhamento
e
formule
recomendações
à
Conferência
dos
Estados
Partes
,
ao
Conselho
Executivo
ou
aos
Estados
Partes
sobre
áreas
científicas
e
tecnológicas
relevantes
para
a
CAQ
.
Der
Generaldirektor
soll
in
die
Lage
versetzt
werden
,
den
Beschlussfassungsgremien
der
OVCW
und
den
Vertragsstaaten
auf
den
Gebieten
der
Wissenschaft
und
Technik
,
die
für
das
Übereinkommen
relevant
sind
,
fachliche
Beratung
erteilen
zu
können
. [EU]
Permitir
que
o
Director-Geral
preste
aconselhamento
especializado
aos
órgãos
de
decisão
da
OPAQ/OPCW
e
aos
Estados
Partes
sobre
as
áreas
científicas
e
tecnológicas
relevantes
para
a
Convenção
.
Der
internationale
Workshop
für
Wissenschaft
und
Technik
der
OVCW
und
der
IUPAC
wird
einen
wertvollen
Beitrag
zur
Ausarbeitung
des
Berichts
des
Wissenschaftlichen
Beirats
für
die
Dritte
Überprüfungskonferenz
leisten
. [EU]
O
ateliê
da
IUPAC
deverá
contribuir
de
forma
valiosa
para
a
elaboração
do
relatório
do
CCC
para
a
Terceira
Conferência
de
Revisão
.
Der
Lehrgang
wird
mit
der
Unterstützung
des
VERIFIN
durchgeführt
,
eines
renommierten
Instituts
,
das
in
einem
transparenten
Bieterverfahren
ausgewählt
wurde
und
mit
dem
die
OVCW
eine
Vereinbarung
mit
fünfjähriger
Laufzeit
geschlossen
hat
. [EU]
O
curso
será
realizado
com
o
apoio
da
VERIFIN
,
instituição
de
prestígio
selecionada
por
concurso
público
transparente
,
com
a
qual
a
OPAQ
celebrou
um
acordo
de
cinco
anos
.
Der
Lehrgang
wird
mit
Unterstützung
des
VERIFIN
durchgeführt
,
eines
renommierten
Instituts
,
das
in
einem
transparenten
Bieterverfahren
ausgewählt
wurde
und
mit
dem
die
OVCW
eine
Vereinbarung
mit
fünfjähriger
Laufzeit
geschlossen
hat
. [EU]
O
curso
será
realizado
com
o
apoio
da
VERIFIN
,
instituição
de
prestígio
selecionada
por
concurso
público
transparente
,
com
a
qual
a
OPAQ
celebrou
um
acordo
de
cinco
anos
.
Deshalb
erhält
die
OVCW
von
Vertragsstaaten
zahlreiche
Anträge
betreffend
den
Aufbau
nationaler
Schutzkapazitäten
gegen
mögliche
terroristische
Anschläge
mit
chemischen
Waffen
. [EU]
Por
conseguinte
, a
OPAQ/OPCW
tem
recebido
um
grande
número
de
pedidos
de
Estados
partes
no
domínio
do
desenvolvimento
de
capacidades
de
protecção
contra
armas
químicas
para
a
eventualidade
de
um
atentado
terrorista
com
armas
químicas
.
Die
afrikanischen
Vertragsstaaten
sind
besser
in
der
Lage
,
als
Reaktion
auf
ein
Ersuchen
um
Hilfeleistung
mit
Hilfsangeboten
an
die
OVCW
zu
reagieren
. [EU]
Os
Estados
Partes
africanos
estão
em
melhores
condições
de
oferecer
assistência
à
OPAQ
em
resposta
a
pedidos
de
assistência
.
Die
afrikanischen
Vertragsstaaten
sollen
stärker
dazu
beitragen
,
dass
die
OVCW
darauf
vorbereitet
ist
,
auf
Ersuchen
um
Hilfeleistung
zu
reagieren
. [EU]
Aumentar
o
contributo
dos
Estados
Partes
para
o
grau
de
preparação
da
OPAQ
para
responder
a
pedidos
de
auxílio
die
Arbeit
in
der
Offenen
Arbeitsgruppe
der
OVCW
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
fortgesetzt
und
intensiviert
wird
[EU]
prosseguindo
e
intensificando
a
ação
no
Grupo
de
Trabalho
Aberto
da
OPAQ/OPCW
sobre
o
Terrorismo
Die
Auswahl
der
begünstigten
Länder
wird
von
der
OVCW
in
Abstimmung
mit
dem
EU
Ratsvorsitz
getroffen
. [EU]
A
selecção
dos
países
beneficiários
ficará
a
cargo
da
OPAQ/OPCW
,
em
coordenação
com
a
Presidência
do
Conselho
da
UE
.
Die
Auswahl
der
begünstigten
Länder
wird
von
der
OVCW
in
Abstimmung
mit
dem
EU-Ratsvorsitz
getroffen
. [EU]
A
selecção
dos
países
beneficiários
ficará
a
cargo
da
OPAQ/OPCW
,
em
coordenação
com
a
Presidência
do
Conselho
da
União
Europeia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "OVCW":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners